Искусственный интеллект Гугла на страже?

4 300

Коллеги, я наткнулся на нечто удивительное. Русскоязычный переводчик Гугла  translate.google.ru  перевел фразу из статьи Блумберга  "Left by Putin to keep a lid on things locally, regional governors are struggling." вот как: "Региональные губернаторы борются за то, чтобы их оставили в покое."

Адекватный перевод: "Поставленные Путиным для того, чтобы держать крышу на местах, региональные губернаторы сопротивляются (борются)."

Оцените разницу для своих (англоязычных) и для нас, тутошних.

Те, кто хоть немного работал с программным обеспечение, понимают,  что на модуль перевода в Гугл вставлены мощные модули  распознавания, оценки и синтеза и редактирования текста перевода. Это и есть тот самый искусственный интеллект в действии. Желающие могут проверить сами. Просто вставьте приведенную английскую фразу в рускоязычный Гугл-переводчик. 

Могучий искусственный интеллект Гугла уже давно компостирует нам мозги даже на таком элементарном уровне. 

Американцы срочно куют замену Навальному

  Попытка взорвать Россию бунтом хомячков и школьников не удалась. Народ не повёлся, особо буйных повязали и будут судить, Навальный уехал в Петушки.   Но цель его западных хозя...

Комментарии из сети № 692

Доброе утро, КОНТ!) Понедельник, весна и очередная подборка! Кроме первого дня весны сегодня отмечаем день кошек в России, день джигита, день театрального кассира, день провайдера, день эксперта-крими...

Разорвать путинское большинство

В эфире у Владимира Соловьева Дмитрий Пучков. Речь идет о том, как либерда российская нагло разрывает путинское большинство. Поведемся ли мы на провокацию либералов? Начнем ли хохлосрач...

Обсудить
  • Преподаватели ин.языков об этом давно знают.. и сразу угадывают в выполненных заданиях машинный перевод
  • -= уже давно компостирует нам мозги=- -=политически модерированном анализе=- Это да, только полный запрет действия *Агентов вражеского влияния* на территории РФ. Без полумер.
  • ЧЯДНТ? :stuck_out_tongue_winking_eye: