Практически каждый из нас шел под звуки этого марша, держа за руку свою избранницу (избранника) к священному "алтарю" - книге Записей Актов Гражданского Состояния, для того чтобы в торжественной обстановке поставить заветную подпись, связав тем самым себя навеки (желая в тот момент) с любимым человеком, добровольно накладывая на себя священные узы брака..И думаем мы в тот момент о чем угодно, только не о самом звуковом сопровождении процедуры.
И точно так же, спустя какое то время, годы, десятилетия, мы уже с трудом припоминаем чары того, волшебного состояния влюбленности.В некоторых случаях, ранее близкие люди неприятны друг другу (или кто то один другому) в лучшем случае просто равнодушны.. - "Я отдала тебе лучшие годы своей жизни, а ты оказался таким колзом!" (ослом) и в таком духе (если супруги постоянно ссорятся) Почему очень и очень часто такое происходит? Естественно, причин тому множество, везде по ситуации, но можно нащупать объединяющий алгоритм, что мы и попробуем сделать с вами сейчас..Итак, приступим! (помолясь) Благослови, Отче!
Для начала, как водится, дадим слово "тёте ВИКЕ" :
Марш Мендельсона — широко известный марш, написанный (молодым еврейским композитором) Феликсом Мендельсоном в числе других музыкальных произведений, созданных им для пьесы «Сон в летнюю ночь» в 1842 году. Один из наиболее распространённых в мире свадебных маршей.
Первый раз в качестве свадебного марш Мендельсона был использован во время венчания Дороти Карью (Dorothy Carew) и Тома Дэниэла (Tom Daniel) в церкви Св. Питера в Тивертоне (Великобритания) 2 июня 1847 года. Но настоящую популярность марш обрёл после того, как прозвучал на свадьбе принцессы Виктории и кронпринца прусского Фридриха 25 января 1858 года. В России неизменным сопровождением свадеб «Марш» Мендельсона стал в самом конце 50-х. Именно тогда в СССР стали открывать дворцы бракосочетаний.
Орган, на котором Мендельсон исполнял знаменитый марш (среди прочих своих произведений), расположен в Тоттенхеме (один из районов Лондона), в церкви Св. Анны.
ФЕЛИКС АБРАМОВИЧ МЕНДЕЛЬСОН
Немецкий композитор, автор Марша Мендельсона, пианист, дирижёр, педагог еврейского происхождения. Один из крупнейших представителей романтизма в музыке. Глава Лейпцигской школы в немецкой музыке, основатель Лейпцигской консерватории, внук философа Мозеса Мендельсона / Википедия
Родился - 3 февраля 1809 г., Гамбург, Германия
Умер - 4 ноября 1847 г. (38 лет), Лейпциг
В браке с Cecile Charlotte Sophie Mendelssohn Bartholdy
(сам Мендельсон венчался под другую музыку)
Дети - Лилли Мендельсон Бартольди, Мари Мендельсон Бартольди, Феликс Мендельсон Бартольди, Пол Мендельсон Бартольди
Родители - Lea Mendelssohn Bartholdy, Авраам Мендельсон
Комедия Шекспира "СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ"
- Ты чем занимаешься?
- Оперу пишу
- А про меня что нибудь напишешь?
- Конечно! И про тебя напишу..Опер сказал про всех писать..
(городской фольклор)
А если серьезно - Опера "Сон в летнюю ночь", приснопамянтый "Свадебный Марш" из которой стал гимном всех брачующихся СССР, была написана на либретто (комедия) не кого либо, а самого Уильями Шекспира! (о чем викиПЕДИЯ подозрительно умалчивает) И потому, нелишним было бы узнать - в каком именно месте произведения звучит этот марш, что происходит в этот момент, какие события развиваются под эту музыку - в общем, все обстоятельства и детали..
И тут начинается самое интересное..Здесь необъятный простор для конспирологического трактования, поисков символизма и тайных смыслов, сокрытых в таком употреблении марша.Итак, наберитесь терпения:
Краткое содержание комедии
"СОН В ЛЕТНЮЮ НОЧЬ"
Не обязательно читать весь сценарий, достаточно прочесть выделенное крупным шрифтом, и все станет понятно..
Действующие лица:
Тезей , герцог Афинский.
Эгей , отец Гермии.
Лизандр, Деметрий , влюбленные в Гермию.
Филострат , распорядитель увеселений при дворе Тезея.
Пигва , плотник.
Миляга , столяр.
Основа , ткач.
Дудка , починщик раздувальных мехов.
Рыло , медник.
Заморыш , портной.
Ипполита , царица амазонок, обрученная с Тезеем.
Гермия , влюбленная в Лизандра.
Елена , влюбленная в Деметрия.
Оберон , царь фей и эльфов.
Титания , царица фей и эльфов.
Пэк, или Добрый Малый Робин , маленький эльф.
Душистый Горошек, Паутинка, Мотылек, Горчичное Зерно , эльфы.
Феи и эльфы, покорные Оберону и Титании, свита.
Место действия — Афины и лес поблизости.
Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин — амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц.
Идут приготовления к свадьбе герцога Тесея и царицы амазонок Ипполиты, которая должна состояться в ночь полнолуния. Ко дворцу герцога является разгневанный Эгей, отец Гермии, который обвиняет Лизандра в том, что он околдовал его дочь и коварно заставил её полюбить его, в то время как она уже обещана Деметрию. Гермия признается в любви к Лизандру. Герцог объявляет, что по афинским законам она должна подчиниться воле отца.
Он даёт девушке отсрочку, но в день новолуния ей придётся «или умереть / За нарушение отцовской воли, / Иль обвенчаться с тем, кого он выбрал, / Иль дать навек у алтаря Дианы / Обет безбрачья и суровой жизни». Влюблённые договариваются вместе бежать из Афин и встретиться следующей ночью в ближайшем лесу. Они открывают свой план подруге Гермии Елене, которая когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор любит его страстно.
Надеясь на его благодарность, она собирается рассказать Деметрию о планах влюблённых. Тем временем компания простоватых мастеровых готовится к постановке интермедии по случаю свадьбы герцога. Режиссёр, плотник Питер Пигва, выбрал подходящее произведение: «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы». Ткач Ник Основа согласен сыграть роль Пирама, как, впрочем, и большинство других ролей.
Починщику раздувальных мехов Френсису Дудке даётся роль Фисбы (во времена Шекспира женщины на сцену не допускались). Портной Робин Заморыш будет матерью Фисбы, а медник Том Рыло — отцом Пирама. Роль Льва поручают столяру Миляге: у него «память туга на учение», а для этой роли нужно только рычать. Пигва просит всех вызубрить роли наизусть и завтра вечером прийти в лес к герцогскому дубу на репетицию.
В лесу поблизости от Афин царь фей и эльфов Оберон и его жена царица Титания ссорятся из-за ребёнка, которого Титания усыновила, а Оберон хочет забрать себе, чтобы сделать пажом. Титания отказывается подчиниться воле мужа и уходит вместе с эльфами. Оберон просит озорного эльфа Пэка (Доброго Малого Робина) принести ему маленький цветок, на который упала стрела Купидона, после того как он промахнулся «в царящую на Западе Весталку» (намёк на королеву Елизавету).
Если веки спящего смазать соком этого цветка, то, проснувшись, он влюбится в первое живое существо, которое увидит. Оберон хочет таким образом заставить Титанию влюбиться в какое-нибудь дикое животное и забыть о мальчике.
Пэк улетает на поиски цветка, а Оберон становится невидимым свидетелем разговора между Еленой и Деметрием, который разыскивает в лесу Гермию и Лизандра и с презрением отвергает свою прежнюю возлюбленную. Когда Пэк возвращается с цветком, Оберон поручает ему разыскать Деметрия, которого описывает как «надменного повесу» в афинских одеждах, и смазать ему глаза, но так, чтобы во время пробуждения с ним рядом оказалась влюблённая в него красавица.
Обнаружив спящую Титанию, Оберон выжимает сок цветка на её веки. Лизандр и Гермия заблудились в лесу и тоже прилегли отдохнуть, по просьбе Гермии — подальше Друг от друга, поскольку «для юноши с девицей стыд людской / Не допускает близости...». Пэк, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок ему на глаза. Появляется Елена, от которой убежал Деметрий, и остановившись отдохнуть, будит Лизандра, который тут же в неё влюбляется. Елена считает, что он насмехается над ней, и убегает, а Лизандр, бросив Гермию, устремляется за Еленой.
Рядом с местом, где спит Титания, собралась на репетицию компания мастеровых. По предложению Основы, который очень озабочен тем, чтобы, упаси Бог, не напугать дам-зрительниц, к пьесе пишут два пролога — первый о том, что Пирам вовсе не убивает себя и никакой он на самом деле не Пирам, а ткач Основа, а второй — что и Лев совсем не лев, а столяр Миляга.
Шалун Пэк, который с интересом наблюдает за репетицией, заколдовывает Основу: теперь у ткача ослиная голова. Дружки, приняв Основу за оборотня, в страхе разбегаются.
В это время просыпается Титания и, взглянув на Основу, говорит: «Твой образ пленяет взор <…> Тебя люблю я. Следуй же за мной!» Титания призывает четырёх эльфов — Горчичное Зерно, Душистый Горошек, Паутинку и Мотылька — и приказывает им служить «своему милому».
Вот тут, при СЛОВАХ ТИТАНИИ и ЗВУЧИТ
МАРШ ФЕЛИКСА МЕНДЕЛЬСОНА
Титания:
Идите ж с милым к моему покою,
Луна как будто плачет в высоте,
Она в слезах; цветы полны тоскою
О чьей-нибудь погибшей чистоте.
Связав ему уста, ведите молча...
Ниже - эта самая сцена (со 2й минуты) из экранизации 1935г. (пр-ва США) Оч хорошее кино! Фильм этот был запрещен в Гитлеровской Германии, так как и режиссер фильма, и сам Мендельсон были евреями.Мракобесие идеологической махины не дало германцам насладиться по настоящему языческой атмосферой которую передает картина..
Оберон в восторге выслушивает рассказ Пэка о том, как Титания влюбилась в чудовище, но весьма недоволен, узнав, что эльф брызнул волшебным соком в глаза Лизандра, а не Деметрия. Оберон усыпляет Деметрия и исправляет ошибку Пэка, который по приказу своего властелина заманивает Елену поближе к спящему Деметрию. Едва проснувшись, Деметрий начинает клясться в любви той, которую Недавно с презрением отвергал.
Елена же убеждена, что оба молодых человека, Лизандр и Деметрий, над ней издеваются: «Пустых насмешек слушать нету силы!» К тому же она считает, что Гермия с ними заодно, и горько корит подругу за коварство. Потрясённая грубыми оскорблениями Лизандра, Гермия обвиняет Елену в том, что она обманщица и воровка, укравшая у неё сердце Лизандра.
Слово за слово — и она уже пытается выцарапать Елене глаза. Молодые люди — теперь соперники, добивающиеся любви Елены, — удаляются, чтобы в поединке решить, кто из них имеет больше прав. Пэк в восторге от всей этой путаницы, но Оберон приказывает ему завести обоих дуэлянтов поглубже в лес, подражая их голосам, и сбить их с пути, «чтоб им никак друг друга не найти». Когда Лизандр в изнеможении сваливается с ног и засыпает, Пэк выжимает на его веки сок растения — противоядия любовному цветку. Елена и Деметрий также усыплены неподалёку друг от друга.
Увидев Титанию, уснувшую рядом с Основой, Оберон, который к этому времени уже заполучил понравившегося ему ребёнка, жалеет её и дотрагивается до её глаз цветком-противоядием. Царица фей просыпается со словами: «Мой Оберон! Что может нам присниться! / Мне снилось, что влюбилась я в осла!» Пэк по приказу Оберона возвращает Основе его собственную голову. Повелители эльфов улетают. В лесу появляются охотящиеся Тесей, Ипполита и Эгей.
Они находят спящих молодых людей и будят их. Уже свободный от действия любовного зелья, но все ещё ошеломлённый Лизандр объясняет, что они с Гермией бежали в лес от суровости афинских законов, Деметрий же признается, что «Страсть, цель и радость глаз теперь / Не Гермия, а милая Елена». Тесей объявляет, что ещё две пары будут сегодня венчаться вместе с ними и Ипполитой, после чего удаляется вместе со свитой. Проснувшийся Основа отправляется в дом Пигвы, где его с нетерпением ждут друзья. Он даёт актёрам последние наставления: «Фисба пусть наденет чистое белье», а Лев пусть не вздумает обрезать ногти — они должны выглядывать из-под шкуры, как когти.
Тезей дивится странному рассказу влюблённых. «Безумные, любовники, поэты — / Все из фантазий созданы одних», — говорит он. Распорядитель увеселений Филострат представляет ему список развлечений. Герцог выбирает пьесу мастеровых: «Не может никогда быть слишком плохо, / Что преданность смиренно предлагает». Под иронические комментарии зрителей Пигва читает пролог. Рыло объясняет, что он — Стена, через которую переговариваются Пирам и Фисба, и потому измазан извёсткой. Когда Основа-Пирам ищет щель в Стене, чтобы взглянуть на возлюбленную, Рыло услужливо растопыривает пальцы.
Появляется Лев и в стихах объясняет, что он не настоящий. «Какое кроткое животное, — восхищается Тесей, — и какое рассудительное!» Самодеятельные актёры безбожно перевирают текст и говорят массу глупостей, чем изрядно потешают своих знатных зрителей. Наконец пьеса закончена. Все расходятся — уже полночь, волшебный час для влюблённых. Появляется Пэк, он и остальные эльфы сначала поют и танцуют, а потом по распоряжению Оберона и Титании разлетаются по дворцу, чтобы благословить постели новобрачных. Пэк обращается к зрителям: «Коль я не смог вас позабавить, / Легко вам будет все исправить: / Представьте, будто вы заснули / И перед вами сны мелькнули» (У.Шекспир)
"РАЗБОР ПОЛЕТОВ"
То есть, конспирологу теперь становится понятно, что под этот марш в брак вступают люди с измененным состоянием психики, подвергнутые воздействия психотропных препаратов (или же колдовства) изменяющих восприятие, искажающих реальную картину мира, либо саму визуализацию..Такие приемы как очарование и есть колдовство подобного рода, потому и разочарование есть благо - возстановление адекватной картины мира, реального восприятия окружающей среды индивидуумом.
Далее можно заметить, как Титания, которой вернулось адекватное мировосприятие, очнувшись, ужасается тому, как она "влюбилась в осла" Не это ли, по сути, зачастую слышат, находящиеся в законном браке, от супруга (супруги) после долгих (или не очень) лет совместной жизни?
Хочется отметить важный момент - само действо комедии суть языческое (лесные духи, феи, лешии, и т.д.) выходит и марш сей, есть атрибут обряда языческого ("несмотряшто" еврей Феликс Мендельсон таки был христианином)
Потому здесь (учитывая применение марша) закладывается полная несовместимость гражданского бракосочетания (языческого, по сути) с венчанием по христианскому обряду, отвергающим всё природное, народное, то есть языческое (языкъ-народъ)
Язычество же есть житие по природе и по совести.Изначально христиане поклоняются творениям рук человеческих, как то: иконы, кресты, храмины, реликвии, мощи, и т.д., Поклонение же творению Божию (Его проявлениям) строжайше запрещено (Солнце, лес, природа, звезды и т.д.) и грозит отлучением от церкви (блокировка аккаунта в церковном эгрегоре)
Потому как и сам бог христиан "рукотворный" (намоленный) эгрегор, а у язычников Бог Творец Непостижимый и Вездесущий, проявления которого в природе они и славят. Тут бы им, в принципе, не взаимоисключать друг друга а взаимодополнить, но..Чел фактор..Уровень понимания разумных существ пока увы, не позволяет..
Интересно так же (в тексте я отметил подчеркиванием) как под звуки марша, мужчину с ослиной головой (облапошенного) ведут "связав ему уста". То есть, жертва не имеет возможности сопротивляться, так как вообще не понимает что с ней происходит, принимая произходящее как великое счастье! А ведёт жертву, сама околдованная "инициаторша" - именно по ее инициативе (в результате принятого в измененном состоянии решения) и стало возможным произходящее..(далее, раз/колдованная, она с ужасом будет вспоминать что она "наворотила")
Такие вот пироги.. Еще интересно - почему нужно было вести жертву (в покои царицы фей, на брачное ложе) связав уста, молча? И как совпало что тут звучит марш? И почему именно это было выбрано в качестве шаблонного, стандартного муз.сопровождения для всего социума (народов СССР)? Вопросы, вопросы..
Часто такое происходит на очень тонком уровне формирования событийно-ситуативного ряда.Когда материя принимает вид, образ внутреннего содержания события..Тем или иным способом что то "выбрасывает" эти данные наружу, и они каким то образом проявляются, через то или это..Как пример - когда нечто подобное произходит в разговоре, это называется "оговориться по Фрейду"..То есть, некая информация из подсознания "прорывается наружу", в виде случайной (или нет?) оговорки..
Почему в СССР после 50 годов распространилась традиция "бракосочетаться" под этот марш? Скорее всего, причиной тому фильм 1935г - его как раз таки и смотрели (в свое время) взрослые люди.Те кто был в возрасте человека полномочного принимать решения на правительственном или региональном уровне.Это возраст чиновника - примерно 45-50 лет (вполне сойдет как рабочая версия)
Нужно сказать, что в СССР, как и в Российской Империи, Шекспира всегда очень уважали и любили, переводили, изучали, ставили, играли..Прогрессивные, авангардистского толка студенческие театры были очень популярны и после революции и позже в СССР..Вспомните фильм "Берегись автомобиля" Самодеятельная труппа заводского театра, со штатным режиссером, ставит не "какое то там нечто", а самого "Гамлета" (и не меньше!) Не фунт изюму..
Так что наверняка данное произведение было известно широкой массе и читателя и зрителя..Да и фильм скорее всего шел в кинотеатрах - хоть он и американский, в нем нет политики, это комедия, еще и любимого всем Шекспира..Поскольку фильм довоенный (1935 года выпуска) его вполне себе могли показывать и во время войны (тем более мы со штатами были союзники) Вот тогда то этот марш и мог получить широкую известность среди граждан нашей страны (в их же среде возрастали будущие начальники, руководители)
Из отрывка (сценка из фильма) хорошо заметно, что сам марш (в данной ситуации) звучит гротескно, комически..
Потому как и сама ситуация обязывает..Сам сюжет, написанный Шекспиром аш в 16 веке таков есть..Потому и Феликс, наверняка, когда сочинял музыку для оперы, читая Шекспира, думал, как же ему сопроводить музыкально, эту шутовскую, бутафорскую свадьбу "обдолбанной" феи с человекоослом..И это очень сказывается на тонком уровне, что именно композитор закладывает в мелодию, при сочинении оной.Это кодирует тонкий план, в каком то смысле (так любая музыка, талантливая, естественно)
В принципе так оно и ничего, но, учитывая наш, советский, народно-языческий уклад, общинный строй (видоизмененный, конечно) когда вся огромная страна, как один, ходила в одинаковых сорочках, пиджаках и ботинках, ездила на одинаковых автомобилях, то и бракосочеталась все, как один, под "ослиный марш" Мендельсона. И получали такое вот закодированное благословение..Не знаю, намеренно или нет это было сделано, но что то в этом есть такое..
А далее тут вообще подымается пласт..Ведь известно, зачастую, чтобы мужчина повел женщину в ЗАГС (под Мендельсона) мужчину нужно свести с ума (надеть на него ослиную голову) В трезвом уме и здравом разсудке далеко не всех удается "привлечь к ответственности"..Как это, у Гребенщикова - "Некоторые женятся, а некоторые так.."
Возможно это сделано (частичная потеря разума) для того, чтобы пары гарантированно вступали в брак и рождали потомство.Возможно это сама природа делает такое с живыми существами, а наверное так оно и есть (тому примером животный мир - даже зверь во время спаривания сходит с ума, теряет бдительность, чем пользуется браконьер) Вот и вся конспирология..Природе главное спарить особей, чтобы потомство было, а дальше, "е...тесь" как хотите..Как говаривал Суворов - "Главное - ввязаться в драку!"
Тогда и тут сито, фильтрация, отбор..Кто то сваливается к животному состоянию отношений (тот и попадает в сценарий "марша") кто то больше с умом действует, кто то теряет голову, кто то берет себя в руки, выходит в баланс "ум-сердце"..От того и выбор партнера, и дальнейшая судьба..И всё это жизнь, а жизнь это получение безценного ея опыта, она не имеет конца - безпредельная вечность, протогенезис и просветление материи..Непрекращающееся превращение, новорожденного тьмой небытия, грубого, угловатого, неотёсанного, в более тонкое, светлое, эфемерное, изящное..
Оценили 12 человек
14 кармы