Академические чтения на Конте

13 1782

Да-да, мы теперь академия! У нас схвачены уже история, этнография, языкознание... И лекции уже вовсю читаются нашими профессорами... Вот мой конспект одной из них. Может быть, кому-то пригодится в качестве шпаргалки? А что? Экзамены — не за горами!

▪ ▪ ▪

Современные так называемые национальные государства сформированы, по большей части, в 19-м веке в связи с бурным развитием наземных средств коммуникации, в первую очередь железнодорожного транспорта.

Ну, да... Франция, Великобритания, Испания, Португалия, Польша, Япония, Корея, Непал, Таиланд, Греция, Армения, Грузия, Албания... Можно перечислять ещё долго. Все они возникли в 19-м веке «в связи с бурным развитием наземных средств коммуникации»?! Ой, мама!.. Это про государства, которым многие столетия и даже тысячелетия! И, вообще, большинство национальных государств на Земле имеют весьма солидный возраст.

Когда создали немецкий язык, хохдойч. Письменная форма стандартный немецкий язык, хохдойч, был создан на II орфографической конференции, проходившей в Берлине с 17 по 19 июля 1901 года.

Язык создаётся не конференциями, а народом. Это эволюционный процесс, растягивающийся на века. Конференция может только договориться о статусе уже существующего языка, договориться о проведении орфографической реформы и о принципах этой реформы... Кстати, когда жил Гёте? За сто лет до этой конференции. А на каком языке он писал? На современном немецком. Точнее, на верхне-немецком, который и без назначения главным языком всех немецких княжеств уже всеми вопринимался в качестве такового. И за сто лет до Гёте, немцы предпочитали верхне-немецкий всем другим диалектам. Я о «хохдойче» автора... Он и английский в русских текстах называет «инглишем»? «Вы говорите на инглише?» — «Нет, я только на дойче и франсезе. Ну, могу ещё поддержать несложный разговор на сагмскртаме». — «Ой!.. А это что такое?!» — «Это язык классической литературы Древней Индии». — «Так, там, вроде, был санскрит?» — «Я и говорю „сагмскртам“...» — «О-ооо!.. Напишите мне, пожалуйста, произношение!»

Нет никаких доказательств существования польского языка до 16-го века. Польский язык внезапно появляется в 16-м веке, в аккурат после слияния Польши с Великим княжеством Литовским. И тут же начинается его «золотой век». Причем тот польский неотличим от русского языка того же времени. 

«Внезапно»?! А пять веков только письменного периода развития, до его «внезапного появления» в 16-м веке? Что же касается его «неотличимости» от русского, он потому и был «неотличим», что это был русский. В первые века истории союзного государства Польши и русского Великого Княжества Литовского, в нём абсолютно доминировали русские, русский язык и Православие. И русский язык был, практически, официальным языком Речи Посполитой. Отсюда и «неотличимость» его от языка Руси.

Великая Порта была государством многонациональным и многоязычным.

Не было такого государства! Канцелярия Великого Визиря Оттоманской Империи называлась Портой. Но не Великой, а Высокой или Блистательной.

Напомню, с середины 19-го века официальным языком Империи был османский язык.

Ага, небось, самому это самое «напомнила» Википедия. Он, конечно, и сам знал... Да и кто ж не знает, что официальным языком Оттоманской Империи был османский язык! Конечно, это тот же турецкий... Сильнейшим образом арабизированный, но турецкий! И этот нюанс является, некоторого рода, сокровенным знанием и как всякое сокровенное знание — всенародным достоянием. Кстати, вы ещё не забыли, что государственным языком Империи Тауантинсуйу был кечуа? Напоминаю!

Когда был создан иврит

Противореча сам себе, автор далее говорит не о создании, а о внедрении иврита среди переселенцев на территорию возрождаемого Израиля.

Так, был иврит «создан» или не был? Речь тут должна идти не о создании иврита, а о возвращении евреев к языку священных текстов иудаизма, которым тысячелетия.

Урду... Это тот же персидский язык с большим числом заимствований из многочисленных местных языков и наречий. Разделение урду и хинди началось в 1867-м году.

Стало быть до этого «разделения» хинди и урду были одним языком? И если урду — «тот же персидский язык», то и хинди — тот же персидский? А это ничего, что хинди с урду входят в индоарийскую группу индоевропейской семьи языков, а персидский — в иранскую группу той же семьи? И между ними разница — примерно, как между итальянским (романская группа индоевропейской семьи) и немецким (германская группа)...

В 1900-м году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах хинди и урду. После этого языковые споры возникли с новой силой. Языки начали расходиться лингвистически.

Ну, да... Вот и плюс с минусом «расходятся арифметически»... Нет в лингвистике понятия «разойтись лингвистически»! А хинди с урду — разные литературные стили одного языка: лексически арабизированный урду, стиль мусульман, и лексически санскритизированный хинди, стиль индусов. На письме видно сразу, где какой, а в простом разговоре на бытовые темы и не поймёшь, на хинди человек говорит или на урду, пока речь не коснётся «высоких материй». Там специфическая лексика стиля и подскажет, когда мы слышим урду, а когда — хинди. И сформировались эти стили не после указа британского правительства в 1900-м году, а ещё тысячу лет назад.

В 1783-м состоялось грандиозное открытие древней и загадочной индийской культуры, обнаружен санскрит и впервые напечатаны все основные литературные произведения индусов.

Дичайший европоцентризм! Получается, вещь существует только тогда, когда европейцы для себя её «обнаружили»... Будто санскрит и не был языком индуизма и классической литературы большой страны... Будто он и существовать, сам по себе, не мог, пока его англичане не «обнаружили»...

И пошло-поехало, вслед за открытием никому не известного санскрита пошла лавина удивительных открытий, были обнаружены массы древнейших текстов, передававшихся индусами из уст в уста тысячелетиями и только среди избранных...

Не осилил. Тексты, особенно если это «массы текстов», можно обнаружить в библиотеках, в архивах, где они хранятся в напечатанном или рукописном виде... Но как можно обнаружить «массы текстов», «передававшихся индусами из уст в уста»?! Да, был в Индии бесписьменный период, во времена ещё до Рождества Христова. Но ко времени нашествия англичан уже всё давно было зафиксировано письменно! Пусть, на берёсте и пальмовых листьях, но было!

То, что сейчас есть в обиходе и считается санскритом, на самом деле занесено, так называемыми, индологами в Европу только в двадцатом веке. Но как же «путешествовал» этот, так называемый, санскрит по Европе? Кто его открыл? Где? Когда? Поиск ответов на эти вопросы в исторических фактах проливает свет на эту проблему.

Санскрит — «в обиходе»?! Только «считается санскритом»?! «Занесён» в Европу «так называемыми», индологами?! О-ооо... Вот что должно стоять в конце статьи! Типа, «ребята, написал всё это я, но я вообще не имею отношения к вашему языкознанию и в университетах ваших никогда не учился». Когда человек вводит в текст диковинное для него самого слово, он перед этим словом может написать «так называемый». Это что-то вроде извинения, мол, «так уж называется, не я это придумал...» Слышали вы когда-нибудь слово «осеритель»? Вот и я — никогда. Сейчас погуглил на «редкие профессии» — такое слово нашёл. И я ещё мог бы написать: «Нанесением серы на спички занимается, так называемый, „осеритель“». Но я никогда не скажу «улицу подметает, так называемый, дворник» или «пассажирским извозом на легковой машине занимается, так называемый, таксист». Я не с Марса прилетел. Для меня это обычные вещи. А для автора — в диковинку то, что изучением Индии, оказывается, занимаются какие-то «индологи»... А как вам «так называемый, санскрит»? «Вы не говорите на, так называемом, английском?» — «Нет, я говорю только на, так называемом, испанском».

«То, во что сейчас играют во всём Мире и что считается футболом, на самом деле занесено, так называемыми, англичанами в материковую Европу только в двадцатом веке. Но как же „путешествовал“ этот, так называемый, футбол по Европе? Кто его открыл? Где? Когда? Поиск ответов на эти вопросы в исторических фактах проливает свет на эту проблему».

Работы над изобретением единого французского языка начались в первой половине 17-го века. В 1635-м году была основана Французская академия. С первых дней существования на неё была возложена миссия «создать французский язык, дать ему правила, сделать его чистым и понятным для всех».

А французский, прямо-таки, изобретали?! Как воляпюк или эсперанто, искусственные языки?.. Гениально!

Никакая академия — ни французская, ни какая иная — не занимаются «созданием» языков. Языки создаются веками в устах народа и под пером писателей. Всё что может сделать академия для языка — это «причесать» результат коллективного творчества народа и литераторов, создать его грамматику и словари, организовать цензуру на предмет неоправданного употребления иностранных заимствований. Кстати, у французов самая жестокая в отношении варваризмов цензура.  

Сама латынь также широко использовалась. На ней велось делопроизводство в канцеляриях государств, церковные службы.

Делопроизводство велось на латинском языке. А «латынью» называется запредельно примитивизированный латинский язык фармацевтов.

▪ ▪ ▪

Может быть, фиг с ней, с академией? А то у меня нехорошее предчувствие, что несамозванные профессора скоро побегут с Конта.

Грядущее мятежно, но надежда есть

Знаю я, что эта песня Не к погоде и не к месту, Мне из лестного бы теста Вам пирожные печь. Александр Градский Итак, информации уже достаточно, чтобы обрисовать основные сценарии развития с...

С.Афган: «В 2025-м году произойдёт крутой поворот в геополитике...»

Нравится кому-то или не нравится, но гражданин мира Сидик Афган по прежнему является сильнейшим математиком планеты, и его расчёты в отношении как прошлого, так и будущего человечества продолжают прик...

Обсудить
  • Спасибо за статью! Действительно, порой на такие опусы натыкаешься, что диву даешься... Меня, как лингвиста, особенно вот такие "языковые открытия" корежат. Иногда даже напоминает какое-то сектантское направление - из серии "скрытая археология\загадки истории"))
  • Прочитал. Посмеялся. Плюсанул.
  • выдумать язык? да запросто, у нас примеры есть в 20 веке если что. На тех же казахов можно посмотреть. А если совсем более очно, достаточно посмотреть на бывшие республики союза. одно два поколения и письменный прижился, уходят те же пара старших поколений и о старом забывают, достаточно подчищать хвосты
  • Хороший материал. Спасибо большое.
  • Я извиняюсь, но в статье глупость на глупости. К примеру французским мог стать другой диалект французского, он был уже готов, но повезло современному. Языки создаются, совершенно реально и спокойно. К примеру история создания литературного украинского языка известна досконально, есть даже термины той эпохи, к примеру "кованные слова". До их создания люди так и говорили, город, пушка, язык. А после создания литературного языка стали писать мисто, гармата, мова. Известно, что автобиографическая повесть Франка была названа Карандаш, но после создания литературного языка ее переименовали в оливець. Я в русской транскрипции пишу. Это совершенно очевидно и я просто не понимаю, откуда моя тупость в непонимании посыла аффтара. Буду благодарен если он мне разъяснит в чем соль юмора.