Мы уже здесь II

22 3422

Тур в Германию. В магазине посуды наша тётенька, присматривая сувениры, подходит к продавщице и, нисколько не смущаясь, говорит по-русски:

- Покажите мне вон те стаканчики.

- Was? (Что?), - удивленно спрашивает продавщица.

- Вот те стаканы покажи, говорю, - уже немного раздраженно тётенька.

- Вас? - так же удивленно спрашивает продавщица.

- Вот те стаканы дай, - серьезно раскрасневшись тётенька.

- Вас? - с той же интонацией спрашивает продавщица.

- Вас, вас - х** тебе в глаз! - выдает разбушевавшаяся покупательница.

- Ах, глас, я, я - улыбается продавщица и подает стаканчики.

ЗЫ: Glass - нем Стакан, стекло.

***

О том, что наш народ матом не ругается, а разговаривает на нём - знают все. Но ведь мы и Запад к нему приучаем.

Германия. Автобан. В одном из «карманов» стоит грузовик с русскими номерами. Морда задрана, водила - руки по локти в мазуте, чего-то в нём ковыряется...

Германия страна полицейская, причём наши бывшие соотечественники тоже в этой службе не редкость. Конечно, полицаи тут же и нарисовались. Два полицейских - молодой и не очень, т.е. второй со стажем. Тот, что молодой, начинает грузить напарника: "Авто капут, вызывай абшлеп, чтобы машину оттащить в мастерскую...

Тут, тот, что постарше, подходит к водиле, что-то с ним перетирает, садится в свою машину и собирается уезжать. Молодой в растерянности, смотрит на него с немым вопросом.

Тут полицай со стажем и говорит: «Он сейчас наладится и уедет».

Молодой: "Ты что,по русски говоришь?!"

Старый: "Неважно, просто водила сказал известное русское слово «ху@ня», а вот если бы он сказал «пи@дец» - тогда нужно было бы в мастерскую!!!

***

Когда наши русские немцы приезжают в Германию, не мало проблем создаёт восстановление немецкого написания фамилии и имени. Одни мои знакомые полжизни жили под Омском под фамилией Бейтель. Приехав же на ПМЖ в Германию, в документах стали Байдель. Эта история произошла в первом лагере для переселенцев в городе Фридлянд, где оформляются все документы на жительство.

Семью вызвали в кабинет по вопросу «Хотят ли они изменить фамилию или имя». Отец хоть и в возрасте, но в немецком полный ноль. Однако по слухам от соседей в общежитии был в курсе, зачем их вызвали.

Зашли в кабинет. Начали говорить на «ломаном». Опрос у чиновника дошёл до старшего сына (Андрей, 20 лет), его спрашивают: "Sind Sie ledig?" (Вы холостой?). Сын ответил: "Ja"-"Да".

Выйдя из кабинета, отец первым делом подбегает к сыну и спрашивает: "Чё, ты теперь Людвигом будешь?"

Источник


Чем дальше, тем упоротее. Дайджест за неделю 23-29 декабря 2024

События на уходящей неделе продолжают формировать наши представления о том, что год грядущий нам готовит. И это явно не стабилизация обстановки в мире. Начнём, пожалуй, с заявлений «ещё н...

"Истерически орал одну фразу": что кричал челябинский студент при попытке взорвать банкомат

Его остановили два случайных свидетеля. Парни рассказали, что другие люди разбежались.АЛЛА МИХАЙЛОВАРанее мы рассказывали, что 19-летний челябинский студент, ведомый мошенниками, пыталс...

Обсудить
schulz Мы уже здесь II