Только что получена инсайдерская информация от доверенного источника из института изучения архивов китайской культуры в городе Новгород. Пожелавший остаться неназванным сотрудник института сообщила что при изучении подлинников записей 3-5 веков до нашей эры неустановленного авторства с каталожным номером 18795 и общим названием “ДДЦ” на одной из страниц рукописи обнаружено наличие двойного текста.
Под основным текстом исследователям удалось разглядеть следы ранее нанесённого, а затем смытого с помощью не идентифицированного химического раствора так называемого “первичного” текста. С помощью новейшей технической установки, подаренной университету компанией Google по поводу 1000 летия Новгорода, удалось провести распознавание скрытых иероглифов. В результате долгой и тяжёлой работы по декодированию текста, поскольку часть иероглифов были безвозвратно утеряны, группе молодых учёных удалось прочитать текст. Полученное содержимое текста заставило учёных усомниться в корректности методики декодирования, но после долгих проверок с привлечение ведущих китайских экспертов по письменным памятникам культуры 3-5 веков, правильность прочтения текста была подтверждена.
В тексте содержится несколько рядов горизонтальных надписей характерных для письменной культуры древней Руси и идентичные письменам обнаруженным при раскопках в селе Гнездово Смоленской области, но значительно более древнее.Согласно оценкам специалистов по славянской письменности сами знаки могут быть датированы 7-8 веком до нашей эры и даже ранее.
Удалось также отчётливо прочесть что в этих нескольких рядах надписей повторяется много раз одно и тоже сочетание слов – ИВАН ДУРАК. Нижеследующий текст состоящий из китайских иероглифов удалось перевести в следующие слова – СОВЕРШЕННОМУДРЫЙ, ДОСТИГШИЙ ПОЛНОГО СОВЕРШЕНСТВА, ОБРЕТШИЙ ПОКОЙ УМА, ПОЗНАВШИЙ ПРИРОДУ НЕБА, СЛЕДУЮЩИЙ ИСТИННОЙ ПРИРОДЕ и т.п.
Учёные теряются в догадках, однако уже высказано предположение , что приведенный текст является попыткой перевода и поиском наиболее адекватной формы выражения одного и того же понятия, записанного с помощью знаков неизвестной древнеруссской письменности и иероглифов письменности используемой на территории Цинь Шихуанди (теперешний Китай) в период Сражающихся царств.
Библиотека конгресса США , а также Британский совет по науке и культуре уже обратились в правительство Российской федерации с просьбой о разрешении получить допуск для своих экспертов к результатам и первичным материалам проведенных изследований.
Пока ещё рано делать какие либо выводы, но судя по всему многие тексты того времени потребуют нового прочтения и переосмысления в свете открытия новгородских учёных.
Источник: Institute for the Study of archives of Chinese culture
Оценили 13 человек
17 кармы