Шелк чулок и роскошь платья,
Белизна манжет лощеных,
Речи гладкие, объятья..
Ах, сердца в груди еще б им!
.
Да, сердца в груди с любовью,
Согревающей им душу.
Ах, невыносимо больно
Мне их вздор любовный слушать.
.
В горы я хочу подняться,
В край простых смиренных хижин.
Облака там в небе мчатся,
И свободнее грудь дышит.
.
В горы я хочу подняться,
Где привольно ветер веет,
Ели темные теснятся,
Шум ручьев и птичий щебет.
.
Так прощайте, в гладких залах
Гладкие мужи и дамы!
Глядя вниз на вас, смеяться
Буду я в горах. Пора мне!
Оригинал
Heinrich Heine.
Harzreise
Prolog
Schwarze Röcke, seidne Strümpfe,
Weiße, höfliche Manschetten,
Sanfte Reden, Embrassieren -
Ach, wenn sie nur Herzen hätten!
Herzen in der Brust, und Liebe,
Warme Liebe in dem Herzen -
Ach, mich tötet ihr Gesinge
Von erlognen Liebesschmerzen.
Auf die Berge will ich steigen,
Wo die frommen Hütten stehen,
Wo die Brust sich frei erschließet,
Und die freien Lüfte wehen.
Auf die Berge will ich steigen,
Wo die dunkeln Tannen ragen,
Bäche rauschen, Vögel singen,
Und die stolzen Wolken jagen.
Lebet wohl, ihr glatten Säle!
Glatte Herren, glatte Frauen!
Auf die Berge will ich steigen,
Lachend auf euch niederschauen.
========================
Примечание.
Данным стихотворением Генриха Гейне начинаются его знаменитые путевые заметки "Путешествие по Гарцу", которое он совершил в 1824г., будучи студентом Берлинского университета.
Т.К.
Оценил 1 человек
1 кармы