— Ты, где вчера пропадал?
— По врачам ходил, медицинскую справку на водительские права делал.
— Ну, и как, нашли какие-нибудь болезни? — ехидно поинтересовался Женя.
— Нет, конечно, — искренне изумился Юра. — Я же им именно за это и платил, чтобы они ничего не нашли.
— Докатились! Чтобы врачи не нашли болезней приходиться от них откупаться.
Приятели переглянулись и засмеялись.
— Так и есть. Они любят диагностировать, а если согласишься лечь на полное амбулаторное обследование, найдут у тебя кучу болезней и будут упорно лечить, самыми лучшими и дорогими препаратами, пока не...
— Пока не кончатся деньги... — язвительно добавил Женя, и друзья опять загоготали.
— Шарлатаны! — возмутился Юра.
— Нет, не спеши. Ты знаешь значение слова "врач"?
— Ну, и... — улыбнулся приятель, заподозрив какой-то подвох.
— Давай разберем этимологию этого слова. Только, без заумных книжек и всезнающих сайтов. Сами, по-честному, — предельно серьезно предложил Женя.
— Давай.
— Врач — простое русское слово. Так?
— Так.
— Его словообразование не очень сложное, с предельно понятной аффиксацией. Давай скажу проще?
— Давай, конечно.
— Что делает скрипач?
— Играет на скрипке.
— Но, можно сказать, что он скрипит при помощи скрипки? Просто, делает это настолько красиво, что получается музыка, — предложил Женя.
— В принципе, можно и так сказать, — согласился Юра.
— А, что делает хохмач?
— Хохмит! — подхватил идею Юрий.
— Тягач?
— Тянет!
— Ткач?
— Ткёт!
— А врач?
Повисла недолгая пауза.
— Врёт, — грустно подытожил Юра. — Странно, почему я об этом раньше не задумывался?
— Привык, — успокоил Женя.
— А кто лечит?
— Лекари тоже врачи. Врать и лечить почти одно и то же, — с ехидцей добавил Евгений.
Юру от недоумения перекосило. Почувствовав очередной подвох, он продолжал улыбаться лишь правой половиной лица.
— В смысле???
— В прямом! По крайней мере, в данном случае. Мы же с тобой об этом в самом начале говорили: положат и будут лечить, пока не... Не догоняешь? — удивился Женя и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Лечить от слова – лечь. Болеть, это значит лежать. Лечебница — лежбище. Куда здорового человека положат, и будут...
— И будут держать в лежачем состоянии, — согласился Юрий.
— Правильно Юрок. Недаром, современная молодежь интуитивно использует слово лечить в негативном смысле: "Ты чё меня лечишь? Не надо меня лечить", и т. д. То есть — не надо меня укладывать. Слышал, наверное? В этом случае лечить, это пудрить мозги, врать. Обрати внимание, мы снова вернулись к слову врать!
— Лежать, ложь и врать, очень близко... — согласился Юра.
— Да! Ложь, подлог и подлость — это родственные слова. Приготовься, сейчас я тебя еще немного удивлю, — загадочно улыбнулся Женя.
— Попробуй, мне кажется, что теперь меня уже ни что не удивит, — вздохнул Юрий.
— Ты наверняка знаешь английские слова — хил, хилер и хилинг?
— Конечно! Здоровье, целитель и лечить?
— Насчет исцеления не уверен, но лечить точно! Дело в том, что все индоевропейские языки имеют один источник. В русском языке, есть родственное слово — хилый. Дальше надо объяснять?
— Не надо, всё и так ясно. Хилить — делать хилым.
— А вот, целитель — хорошее слово, как ни крути. Исцелять — делать цельным, целым. Синоним — латать. Со словом знахарь тоже всё предельно ясно, согласен?
— Знахарь — знает! — утвердительно кивнул Юра.
— Да, а теперь вернёмся к самому началу разговора. К шарлатанам, — Женя торжественно заулыбался. — Пишут, что шарлатан происходит от французского charlatan. Однако мы-то с тобой знаем, что почти в любом индоевропейском слове есть русские корни. Так?
— Допустим.
— Чар-латан — латать чарами! Очаровательно, не правда ли? Кстати, одно из значений при переводе этого слова с французского — знахарь... Круг замкнулся!
Оценили 12 человек
19 кармы