Иностранная пресса о России: "Русские ведут "войну слов" с США, используя американизмы"

0 676

Дэвид Филипов | The Washington Post

Русские ведут "войну слов" с США, используя американизмы

"Столько всего разделяет Соединенные Штаты и Россию прямо сейчас, и кажется, что этот список становится длиннее с каждым днем: Украина, Иран, Сирия, Северная Корея, - отмечает Дэвид Филипов в The Washington Post. - Но есть один способ, с помощью которого Россия и Соединенные Штаты сближаются. Они используют для этого язык американской политики".

"Возьмем хотя бы "фейковые новости" (fake news) - выражение, которое регулярно звучит, когда российские чиновники опровергают американские или европейские новостные репортажи. В русском языке полно слов со значением fake - обман, фальшивка, подделка, утка - в зависимости от того, говорим ли мы о лжи, подделке, контрафакте или сенсационной выдумке, - говорится в статье. - Но ни одно из них полностью не отображает такое современное явление, как индустрия фальшивых веб-сайтов, твитов и других постов в социальных сетях, которые создаются кем-то и распространяются ботами, по словам Мишель А. Берди, которая ведет колонку о русском языке для Moscow Times".

"В русском языке нет слов, обозначающих это, так что журналисты стали называть это "фейк", - сказала Берди. "Теперь и российское чиновничество подхватило это слово и "пытается присвоить его и сменить его значение на "фейковые новости о России, распространяемые нашими врагами внутри страны и за рубежом", - сообщила Берди.

"Пока Россия дрейфует все дальше от либерального, построенного по западному образцу общества, которое рисовали в своем воображении некоторые из ее лидеров после падения Советского Союза, американизмы часто используются, чтобы подчеркнуть этот сдвиг. Выражения из современного американского социополитического жаргона внедрились в речь российских чиновников".

"Попытки обвинять Россию, которые предпринимались и продолжают предприниматься американским политическим истеблишментом, лицемерны", - сказала Мария Захарова, пресс-секретарь российского министерства иностранных дел, в недавнем заявлении.

"Нельзя сказать, что нет соответствующего российского выражения, - отмечает Филипов. - Можно сказать "руководящие круги" - ruling circles - но это не совсем то, когда говоришь о Соединенных Штатах. И такова одна из причин того, что эти выражения входят в русский язык".

Источник: The Washington Post

https://www.inopressa.ru/artic...

Ветеран "Вагнера": "Во время атаки по Южмашу нанесли ещё удар, о котором не скажут по ТВ"

Один из бойцов самой известной русской ЧВК сообщил новые подробности атаки днепропетровского завода. Эту информацию точно не расскажут по телевизору. Но ее можно узнать на ИА "Новоросси...

Почему "Орешнику" не требуется взрывчатка для тотального разрушения объекта

Насколько я понимаю нет пока данных объективного контроля что и как там разрушил "Орешник". Однако на словах уже многие сообщили, что "им сообщили, что там все в труху". Ну как...

Дайджест за неделю 18-24 ноября 2024

Главная новость уходящей недели, безусловно – наш ответ «Орешником» на попытки бить ATACMS по территории «материнской» России. Зрелищный удар по днепропетровскому Южм...