Благородная махаянская «Карандавьюха-сутра»

 Āryakāraṇḍavyūhanāmamahāyānasūtra

«Карандавьюха-сутра» — первоисточник одной из самых распространённых буддийских мантр — «Ом мани падме хум». Несмотря на свою важность, эта версия сутры из оригинального тибетского канона (Кангьюра) переведена на русский язык впервые.

Уникальность сутры в том, что:

- Её прочтение от начала до конца позволяет накопить благие заслуги и избавиться от части негативной кармы.

- Подробно изложены чистые миры (фракталы) Авалокитешвары.

- В деталях дана мандала Авалокитешвары и образы для визуализации.

- Содержатся ценные указания по правильной практике шестислоговой мантры.

Связь с другими махаянскими сутрами

«Карандавьюха-сутра» неразрывно связана и дополняет «Большую Сукхавативьюха-сутру» и «Саддхармапундарика-сутру». Так, в «Саддхармапундарика-сутре» Бодхисаттве Авалокитешваре посвящена целая 25-я глава, где описываются обретаемые блага и невероятные заслуги тех, кто знает имя Бодхисаттвы Постигающего Звуки Мира. Вот только само имя в лотосовой сутре не указано. Оно раскрывается лишь здесь, в «Карандавьюха-сутре»

Читать далее:

Благодарим за репост и помощь в распространении знаний о саморазвитии! 


Наглость 100 уровня...

О том, что в Шереметьево нельзя снимать накакой котроль, понимают все здравомыслящие люди и только бывшие украинцы, которые уже поднадоели все, продолжают свою мерзкую работенку, как я ...