Много ли вы знаете стран в Европе куда не добрался английский язык? Уже давно стало привычным, что работники обслуживания и не только владеют английским на разговорном уровне, но похоже мне посчастливилось наткнуться на один из заповедников, где по-английски не говорят, причем массово.
Есть на западе Венгрии большое озеро Балатон, вода которого считается целебной, и конечно вокруг него разбросано множество курортных городков, живущих туризмом. Природа, архитектура, хорошая еда и довольно мягкий климат привлекает множество народу каждый сезон. Помимо самих мадьяр, приехавших скоротать выходные, а то и недельку другую, здесь много отдыхающих немцев, и довольно много русских, поэтому сервис ведется на немецком, русский же у большинства на уровне "Здравствуйте-пожалуйста, спасибо-досвиданья", однако нередки ситуации, когда кроме мадьярского человек не владеет никаким другим языком, и приходится прибегать к языку жестов, пальцев и прочей пантомимы. Впрочем, есть и плюсы, мой немецкий, не выученый в школе и благополучно забытый за ненадобностью, здесь вдруг начал подавать вялые признаки жизни. Для курортного района такие языковые особенности довольно необычны.
Впрочем, население достаточно открыто к иностранцам и на контакт идет легко и охотно, и языковой барьер не является для них существенным препятствием. Остальное зависит от вашего актерского таланта и склонности к языкам.
Мораль
Куда же без нее. Вот смотри, у людей есть потребность в коммуникации и специфические средства, обеспечивающие эту самую коммуникацию. Речь - это один из способов коммуникации, а язык - это система знаков, которая используется для кодирования и передачи информации. Использование языка требует определенного навыка, который может быть утрачен, если им не пользоваться, особенно это касается иностранных языков.
Знание иностранного языка не является показателем уровня культуры человека, это означает лишь наличие или отсутствие регулярной коммуникации с использованием чужых знаковых систем.
Оценили 15 человек
21 кармы