К переводу названия песни "It never rains" (Dire Straits). Остались ли еще грамотные авторы на КОНТе?

13 1602

На самом деле пост совсем не об этом, не о Марке, хотя памятник ему уже отливается, конечно. Я о другом. У меня выделилось свободное время, и я не нашел ничего лучшего, чем слушать Марка и читать статьи КОНТа. О последнем хочу сказать - безграмотность дикая...

Выпустить что ли методичку для авторов? Первое и самое важное! Не ставьте пробелов "ДО" знаков препинания! Это моветон - рагульство и зажопинск. Поставил пробел перед запятой - всё, в топку, гори, гад! Правда, если гад додумался вообще поставить запятую. С этим, конечно, серьезные проблемы. Дальше, "никогда" пишется слитно, кроме редких случаев "ни тогда, ни когда". "Что-то", "где-то" (то, кое, либо, нибудь - напрочь правило не помнят).

Люди, вы правила языка учили, вообще? Ужас, читаешь текст и понимаешь, что его написал двоечник. При этом автор материала претендует на лавры аналитика глобальных проблем. Тем, кто не способен воспринимать правила, я рекомендую психологическую технику. Техника моего собственного изобретения.

Итак. Всякий раз, когда читаешь какое-нибудь литературное произведение, обязательно обращай внимание на синтаксис и пунктуацию. Это резко снижет скорость чтения на первом этапе, но, позже, свернувшись, навык работает без контроля и скорость чтения возвращается к прошлым позициям. Через пару недель(!) (если упорно тренироваться, т.е. читать) результат будет ошеломительным. В качестве результата возникнет понимание, когда "чтобы" нужно писать слитно, а когда раздельно (крайне редкие случаи: "что бы ты не делал, всегда..."). Важно понимать, что электронные книги - это отстой! Их сканируют с бумажного оригинала, а потом вычитывают такие же двоечники. Нужно читать добротно изданные в советские времена произведения классиков. Я применял эту технику во время чтения "Войны и мира". Короче, работайте!

Что касается Марка Нофлера, я заглянул в плэй-лист и увидел там название вещи из старого его альбома ("It never rains") . Спросил жену: "Что думаешь, как эту фразу можно сказать по-русски?". Конечно, ответ был ожидаем, что нужен контекст. На слух я не рискнул переводить текст песни, поэтому полез в инет. В общем, там все непросто. Марк обыгрывает тонкости языка и поет: "И дождь здесь никогда не идет,//Он просто льет." Оригинал: http://en.lyrsense.com/dire_straits/it_never_rains... Снимаю шляпу, хотя это и не удивительно, образование Марка - английская филология.

Совет: переслушайте все альбомы Dire Straits (страшно подумать, что первый альбом был издан 38 лет назад). Точно не пожалеете.

Дайджест за неделю 29 июня 2025

Минувшая неделя ознаменовалась обострением твиттерной активности Трампа. Всю неделю он усиленно побеждал, мирил, нагибал и превозмогал. Сначала СМИ обоснованно поставили под сомнение успешность а...

Почему Юрий Никулин и Олег Попов терпеть не могли друг друга

За свою жизнь Юрий Никулин сыграл огромное количество ролей: Семен Семенович в "Бриллиантовой руке", Балбес в разных комедиях, следователь Мячиков в "Стариках-разбойниках" и др. Но кино...

Центральный музей казачества: казаки на СВО

Экспозиция Центрального музея казачества в Москве завершается залами, посвящёнными участию казаков и казачьих подразделений на СВО.   Зал, где представлена новей...

Обсудить
    • Vladi
    • 19 августа 2016 г. 23:03
    Грамматика и правописание!!Я-за!
  • Русская грамматика не каждому русскому даётся. А инет тем и хорош,что можно фффсё. Нопфлер-ацтой,но это дело вкуса.
  • Да, оказывается Кнопфлер - тонкий сочинитель. Как-то не задумывался над этим. Просто хорошая музыка, хоть и нудноватая, если слушать всё подряд.
    • Aquila
    • 20 августа 2016 г. 00:30
    Иногда очень хочется подсказать, где ошибка и как исправить. Но потом думаешь: ты же не корректор, тебя не просят - не лезь. Но ошибок масса, и они очень бросаются в глаза. Жаль, что люди не стремятся к грамотности. Всё-таки в основной своей массе здесь люди, учившиеся в советской школе, а тогда очень хорошо преподавали русский язык.
  • Наболело...