Монополия на заблуждение. Древнейшая книга-цера.

23 11600

Продолжение обзора публикаций посвященных "лингвистическим изысканиям" А. И. Умнова-Денисова, размещенных на КОНТе. Начало здесь: "Монополия на заблуждение" (Грамота №930).

На этот раз речь пойдет об  "открытиях" Умнова-Денисова при его прочтении древнейшей известной книги Руси - Новгородского кодекса. Прочтение книги специалистами по языкознанию он считает "наглой подгонкой под текст псалма" и приводит собственные версии идентификации букв, словоделения и перевода. 

Общие сведения

Уникальная находка — древняя книга (кодекс) с текстом, написанным по воску была извлечена из напластований первой четверти XI века в Великом Новгороде на Троицком-ХII раскопе 13 июля 2000 года. "Кодекс представляет собой так называемый триптих: он состоит из трех деревянных (липовых) дощечек размером 19 x 15 x 1 см. Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15 x 11,5 см), залитое воском; средняя дощечка имеет такие углубления с двух сторон. Таким образом, кодекс содержит четыре восковых страницы (так называемые церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играют роль "обложек". Дощечки имеют на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект" [1, стр. 4].

Новгородская Псалтирь. Фото с сайта Новгородского музея-заповедника [2]

Известно, что Новгородский кодекс содержит два рода текстов:                 1) основной текст — легко и надежно читаемый (за вычетом отдельных букв) текст на воске;                                                                                                        2) "скрытые" тексты — восстанавливаемые тексты, непосредственно процарапанные по дереву или сохранившиеся в виде слабых отпечатков на деревянной подложке воска, возникавших при письме по воску. 

"Язык кодекса — старославянский, с восточнославянскими ошибками в передаче юсов"[3, стр.1]. "Основной текст кодекса составляют псалмы, а именно, два полных псалма: 75 и 76 — и фрагмент псалма 67 (с середины стиха 4 по середину стиха 6). Псалмы 75 и 76 — заключительная часть 10-й кафизмы псалтыри"[1, стр.6]. Текст псалма 76 заканчивается немного ниже середины четвертой страницы. Далее идет пустое пространство в 4-5 строк со следами затертого текста, после чего следуют 6 строк из псалма 67.

А. И. Умнов-Денисов свои "изыскания"посвятил исключительно первой странице, наиболее хорошо сохранившей текст:  

Фотография [2]:

Первая восковая страница

Сканировка негатива фотографии [1, стр. 12]:

Основной текст на воске

Текст с разделением на слова "разграфлен ломаными линиями на секции, соответствующие отдельным стихам псалмов" [1, стр. 13]:

Текст с номерами стихов по принятой ныне нумерации [1, стр. 16] и псалом 75 на церковнославянском языке [4]:

Версия Умнова-Денисова

Текст с разделением на слова 

Для наглядного сравнения расположу рядом общепринятое разделение текста на слова и версию словоделения текста Умновым-Денисовым:

По какому изображению Умнов-Денисов воспроизводил свою версию текста таблички остается неизвестным. Равно как и то, почему его прочтение некоторых букв он считает более надежным, чем чтение специалистами непосредственно с оригинала.

Словоделение автор производит произвольно – разделение предложений двоеточиями игнорирует, одни слова состоят из двух символов, другие - начинаются с твердого знака (!).

Даже беглый просмотр позволяет сделать вывод, что буквы из текста автор идентифицирует с ошибками: "ять" заменяет твердым знаком, "малый юс" заменяет на "а", "е" - на "с", "и" - на "н":

Для того, чтобы убедить своих читателей и самого себя в наличии смысла у набора полученных букв, Умнов-Денисов приводит словарь собственно-выдуманных слов с вымышленным толкованием :

"Словарь" Умнова-Денисова

Чтобы удостовериться в том, что большинства слов, приводимых в "словаре Умнова-Денисова" никогда не существовало, а те слова, которые были, имеют в средневековых письменных источниках иное значение или написание, достаточно открыть словарь древнерусского языка [5]. К примеру, слово "гон" означает "участок земли для охоты", а слово "брати" означает "бороться":

Полагаю, что приводимые далее перевод и комментарии Умнова-Денисова в пояснении не нуждаются: 

Перевод Умнова-Денисова:

Комментарий Умнова-Денисова:


Источники:

1. А.А. Зализняк и В.Л. Янин «Новгородская псалтырь начала XI века – древнейшая книга Руси»/ «Вопросы языкознания» №5 2001

2. Новгородский государственный объединённый музей-заповедник/Коллекции онлайн/Книга-цера.Новгородская Псалтирь. Начало XI в./Первая деревянная створка,  первая восковая страница, вторая восковая страница, третья восковая страница, четвертая восковая страница. 

3. А.А. Зализняк «Древнейшая кириллическая азбука»/ «Вопросы языкознания» №2 2003

4. Проект "Orthowiki"/Псалтирь/Псалом 75

5. Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) / АН СССР. Институт русского языка. — М.: Русский язык. 1988.

Извращение латинянами в новоизмышленном догмате «Непорочного зачатия» истинного почитания Пресвятой Богородицы и Приснодевы Марии. - The Latins' perversion of the true veneration of the Most Holy Theotokos and Ever-Virgin Mary in the newly invented d

Святитель Иоанн (Максимович)Когда обличены были порицающие непорочную жизнь Пресвятой Девы, отрицающие Её Приснодевство, отрицающие Её достоинство Божией Матери, гнушающиеся Её икон – тогда, когда сла...

Они ТАМ есть: «кому нужнее»

Ответственность – это то, что не дает спокойно жить, когда ты знаешь, что не выполнил должное. Пусть не от тебя это зависело, но просто так скинуть мысли о том, что не смог, забыть и сп...

Их ценности за две минуты... Аркадий, чо ты ржёшь?

Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. В Европе и Америке сейчас новая тема, они когда выходят на трибуну, обязаны поприветствовать все гендеры. Это не издевательство, на полном серьё...

Обсудить
  • "он художник, он так видит..." :joy: вообще, таким способом он скоро и до виман рюрика на марсе доберется, отправив дедушку Чу-Чу на покой, если раньше лапти не откинет :mask:
  • Это как же нужно себя не уважать, чтобы лепить этакую дурь!? Да ещё и пытаться её отстаивать :joy: :joy: :joy:
    • KAMAS
    • 1 октября 2019 г. 13:24
    "Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн" :sweat_smile:
    • KAMAS
    • 1 октября 2019 г. 14:25
    Сгонини - это древнеславянский гусляр-виртуоз. :sweat_smile:
  • Что ни "новооткрытое" слово - то перл. Похоже, У-Д просто не понимает, что буквы не берутся с потолка. Как в одном тексте имя коллективного гкроя ("русы") может писаться тремя способами одновременно: С РЦСМЪИ РСХВЪ РУС ?? Зато "ДАТЧ" у него - это "Дания, страна" :joy: Короче, полное ЩИТЗ :smiling_imp: