Новояз и мир

11 1152

Заключительная статья сборникаявляющаяся завершением и подведением итога. Рассчитана в основном на тех, кто читал сначала (т.е. с самой первой публикации), так что те, кто прочитает только конец, могут не понять, или, что ещё хуже, понять неправильно.

Новояз – это такой политический язык, в котором отсутствуют слова, позволяющие понятным и вразумительным образом выразить неугодную системе мысль. Зато присутствуют такие, которые позволяют выразить выглядящим правдоподобно и убедительно выгодную системе мысль, даже если на самом деле она не соответствует правде. Как это может работать, я показал в предыдущих статьях сборника, а данной я всего лишь подведу итог.

Если какое бы какое-то одно государство в процессе своего развития сформировало бы политически адекватный язык, а другое новояз, не позволяющий грамотно выразить политическую мысль, то тогда между ними крайне трудно было бы установить международное право. Потому, что то, что выразимо для одной системы, оказалось бы невыразимым для другой. И перевод с одного языка на другой вскрывал бы все подводные камни новояза, которые несущая его система хотела бы скрыть. И тогда был бы поставлен вопрос о некорректности одного из них, и замять все вопросы было бы крайне трудно.

Производилось бы разбирательство, доказывалась бы несостоятельность притязаний на адекватность одной из сторон, и от неё бы требовалось вносить исправления в свой язык. Нежелание исправляться проштрафившейся стороны использовалась бы в каждом конфликте против неё в глазах мировой общественности, и факт некорректности своего языка в конечном итоге данное государство в конечном итоге не смогло бы сохранить в тайне от своих граждан.

Поэтому возможные варианты для развитого политического мира могут быть всего только два: или ни одно государство не имеет новояза, или имеют они все, и все их языки скроены на один стандарт (т.е., в процессе эволюции политического мира государства, руководствуясь одинаковыми целями, создают похожие между собой и подогнанные под эти цели языки. А окончательную синхронизацию устанавливают в процессе отношений друг с другом, и друг у друга перенимают новые изобретения в этой области). Из чего логично, что обнаружение новояза у одной из стран-участниц общей системы, должно говорить и о причастности к нему же и всех остальных. А если кто-либо это откажется это признавать, возражая на своём языке, то основными его аргументами должны быть не указания на то, что используемые им политические понятия являются в мире общепризнанными, а доказательства того, что они не являются новоязовскими.

На этом всё, спасибо всем, кто читал. Отдельные дополнения возможны,  так что может быть, что-то добавится.


Как это будет по-русски?

Вчера Замоскворецкий суд Москвы арестовал отца азербайджанца Шахина Аббасова, который зарезал 24-летнего москвича у подъезда дома на Краснодарской улице в столичном районе Люблино. Во время ...

Кадры обрушения телевышки после удара в Харькове появились в Сети
  • Topwar
  • Вчера 19:00
  • В топе

Нанесён очередной удар по Харькову, на этот раз целью стала городская телевышка, которая после меткого попадания развалилась пополам. Об этом сообщают российские и украинские ресурсы. О серии взр...

Почему валят грустноарбатовцы?

Сразу с началом Россией силового сопротивления Западу, над приграничными тропами поднялась плотная пыль от топота Принципиальных ПораВалильщиков. В первых рядах, как обычно, пронеслась ...

Обсудить
    • Ъ1959
    • 22 августа 2021 г. 10:37
    :thumbsup:
  • "Новояз – это такой политический язык, в котором отсутствуют слова, позволяющие понятным и вразумительным образом выразить неугодную системе мысль." "Если бы государство сформировало..." Это надо подавать не в сослагательном наклонении, а как факт: в начале Второй мировой войны в Тавистоке разрабатывают секретный лингвистический проект в рамках директивы британского правительства о подготовке психологической войны. Объектом проекта были английский язык и народы мира, говорящие на нём. Проект основывался на работах лингвиста Ч.Огдена, который создал упрощенную версию английского языка на основе 850 базовых слов (650 существительных и 200 глаголов), использующую упрощенные правила их употребления. Получился «базовый английский» или сокращенно «Бейсик», принятый в штыки английскими интеллектуалами - авторы нового языка планировали перевод на «бейсик» всей великой английской литературы (дальнейшим развитием проекта стал перевод классической литературы на язык комиксов). Упрощенный язык ограничивал возможности свободы выражения мысли, создавая «концентрационный лагерь разума», а основные смысловые парадигмы выражались через метафоры. В результате создавалась новая языковая реальность, которую легко было транслировать массам и апеллировать к их чувствам через метафорически-интонационный строй языка. Возникала возможность не просто глобальной идеологической «смирительной рубашки для сознания». «Задача новояза... сузить горизонты мысли. Мы сделаем мыслепреступление невозможным… для него не останется слов. Каждое понятие будет обозначаться… одним словом,… побочные значения будут упразднены и забыты». Дж. Оруэлл, «1984» Бейсик оказался могучим орудием трансляции и формирования упрощенной версии событий, в которой сам факт цензуры попросту не замечался и не просматривался.