Русский перевод "Анналов Хубилая", единственный на европейских языках

9 4858

Этот перевод был сделан мной несколько лет назад и уже опубликован (в 2019 г.). Но прежде о том, что именно переводилось и что собой представляют эти анналы. Эти сведения помогут понять как работали историографы Китая вообще и историографы юаньской и ранней минской эпохи в частности.

Название "Анналы Хубилая" несколько условное, поскольку в оригинале это 世祖本紀 ("Основные записи [правления] Ши-цзу") из раздела "Бэньцзи (Основные записи)" в составе Юань ши (эта династийная история составлена в 1369-1370 гг.). Там они занимают 14 цзюаней, с 4-й по 17-ю в сплошной нумерации цзюаней Юань ши (всего в Юань ши 210 цзюаней). Весь же раздел бэньцзи (т.е. описания всех правлений — от Чингисхана и до Тогон-Тэмура) занимает первые 47 цзюаней Юань ши.

Бэньцзи — это традиционная часть китайских династийных историй. Они очень похожи на жанр анналов в европейских исторических хрониках. Т.о. в разделе "Основные записи" приведены императорские анналы (погодные записи событий за все время правления императора, расположенные внутри помесячно и подневно) каждого императора династии. Ну а подборка всех бэньцзи императоров описываемой династии и составляет начальную и, пожалуй, главную часть любой династийной истории.

Различие с европейскими анналами составляет только присутствие обязательных для бэньцзи частей, обрамляющих собственно погодные записи — предисловие, характеризующее императора (героя конкретного бэньцзи), где даны сведения о его положении в генеалогической схеме династии (т.е. чей он сын, кто его мать, кем он приходится предыдущим императорам и т.д. и т.п.); сведения о дате и месте его рождения; краткого описания его жизни до воцарения (обычно еще, но не всегда, там сообщается и об обстоятельствах его вступления на трон); наконец, послесловия с краткой характеристикой его правления, его личных качеств и перечня его посмертных и храмовых имен и титулов. Все это полностью относится и к "Ши-цзу бэньцзи" (Ши-цзу — это посмертное, храмовое имя Хубилая в списке императоров династии Юань).

Если же говорить о погодных записях правления Хубилая, то в них есть некоторое отличие от приведенного выше канона бэньцзи — описание жизни Хубилая до воцарения и обстоятельств занятия им престола практически незаметно переходит в погодные записи событий его правления, официально начинающегося с мая 1260 г. Дело в том, что уже начиная с 1257-1258 гг., события описываются очень подробно, в той же анналистической манере, что и записи, касающиеся годов его официального правления.

Что же касается упомянутой манеры записей в бэньцзи, то она такова: выделяются большие блоки записей, представляющие собой собрание сообщений о событиях за каждый год правления, что являются годовыми записями в составе бэньцзи (в ходе работы коллектива авторов династийной истории определенным авторам задается работа над одной или несколькими такими годовыми записями, которые они составляют на базе имеющихся у них источников о данных годах правления, после чего редакторы-сводчики компонуют эти годовые записи в единое целое, поступающее затем на редактирование главными редакторами, отвечающим за весь раздел "Основных записей" как главной части династийной истории); каждая годовая запись сама подразделяется на помесячные записи (о событиях в ходе данного месяца данного года), а помесячные записи состоят из записей о событиях, которые датируются конкретными днями этого месяца.

Надо сразу отметить, что даты далеко не всегда являются датами собственно событий — это в большинстве случаев даты, которыми помечены документы первоисточников, которыми оперировали авторы династийной истории, т.е. чаще всего это просто даты резолюций императора или его сановников касательно данных событий, которые могут и не совпадать с датами самого события).

Итак, в общей сложности "Ши-цзу бэньцзи" охватывают период с 1244 г. по 1294 г. Объем их можно сказать колоссален — как по насыщенности информацией, так и по их разнообразию (вместе с сообщениями о важных военных и политических событиях, рядом с ними могут появляться краткие сообщения такого характера как, например, об открытии месторождения асбеста, или с описанием редкого животного, привезенного Хубилаю в подарок из далекой страны, а то и сведения о юаньских шпионах в Японии).

Так, некоторые из сообщений уникальны или просто удивительны — например рассказ о перешедшем к монголам японском полководце, ставшем их ценным шпионом. Любопытны также пусть и отрывочные, но очень ценные, сообщения о дальних (для Китая) странах — от Египта с Афганистаном до различных княжеств на Яве и Борнео. Правда, в нескольких случаях редакторы-сводчики вероятно сокращали тексты, написанные авторами коллектива, поскольку в разделе "Лечжуань (Жизнеописания)" в Юань ши эти события описаны более подробно, хотя и разрозненно (т.е. приведены в нескольких различных жизнеописаниях разных деятелей, причем не связанно друг с другом). В первую очередь это касается событий мятежа чжувана Наяна и союзных ему князей крови в 1287 г., которые в "Ши-цзу бэньцзи" даны на удивление кратко. Поэтому в таких случаях я добавлял в раздел  Комментарий выдержки из дополнительных источников (как из указанного раздела Юань ши, так и из сохранившихся юаньских первоисточников, в основном это своды юаньских документов (государственных, правовых и внутриведомственных), такие как Юань дянь-чжан (元典章), Тунчжи тяогэ (通制條格), а также и полный корпус частных юаньских текстов (全元文), плюс данные из других династических историй (Цзинь ши и Сун ши).

Сам по себе Комментарий также занимает весьма большой объем, так как делались переводы довольно больших фрагментов из вышеуказанных дополнительных источников, включая такие объемные сочинения как Корё са (高麗史  - официальная история Кореи, составленная в XV в.), например. Это позволяло показать важные события с нескольких точек зрения. В основном это касалось описания сражений, которые имели принципиальное значение. В итоге получилась книга в 744 страниц энциклопедического формата.

Часть прижизненного портрета Хубилая, написанного с натуры придворным архитектором и художником Хубилая, непальцем Анигэ (этот портрет находился в составе коллекции портретов юаньских императоров и их жен, которая сохранилась в пекинском дворце Гугун) 

Россия-Вьетнам: потенциал есть!

В начале сентября Владивосток готовится принять гостей и участников ставшего уже традиционным Дальневосточного экономического форума. kremlin.ru Делегации едут в столицу Приморья с чет...

Аналитическая сводка по Одесскому порту — 3 сентября 2025

Обстановка в Одесском порту выглядит внешне спокойной, но ряд деталей указывает на скрытую логистическую активность и перестройку маршрутов.Радиационный фонФиксируется снижение до 0,16 ...

Обсудить
  • Спасибо! Хотелось бы узнать о физическом облике китайских династийных историй и документов, на которые они опирались. Каков был писчий материал, как наносились знаки, как выглядели готовые хроники и в каких условиях хранились. Много ли жизнеописаний дошло в позднейших списках, имеются ли другие источники для датировки правлений, кроме "книжных"/рукописных?
  • Великолепная книга! Огромное Вам спасибо, Роман! Очень надеюсь, что доживу до тех дней, когда благодаря Вашим усилиям будет завершен полный перевод Юань ши и закончиться эпоха "собирания Юань ши по кусочкам"
  • кiк тiк, вот зараз великошумеры обиделись :wink:
  • Спасибо. А не подскажете, где можно познакомиться с династийными хрониками Сун на русском или английском?
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: