Иногда про японцев говорят, что у них нет собственного мнения. Но на самом деле это не так. Японка описывает стандартное японское поведение в процессе беседы и реакцию на него иностранцев. Она предлагает свои советы и высказывает своё мнение.
Если мы посмотрим в толковом словаре значение японского слова 謙虚 кэнкё «скромность», то увидим следующее определение: «это чувство, возникающее, когда вы смиренно принимаете что либо, не считая себя лучше других». В Японии с древности существует множество поговорок, посвящённых скромности: «зрелая пшеница клонит голову к низу», «высшая мудрость часто носит маску глупости», «не беги впереди власти».
Однако за пределами Японии скромность не всегда воспринимается как благо. Например, если японцы будут общаться с американцами в привычной для себя скромной манере, то собеседники вряд ли смогут понять друг друга. В Америке принято обосновывать окружающим своё мнение. Поэтому японская застенчивость может запросто быть воспринята как отсутствие собственной точки зрения. Иностранцы часто говорят про японцев так: «Они ведут себя скромно, поэтому не понятно, о чём они думают». Но ведь причина такого поведения кроется в мировоззрении: японцы очень ценят скромность.
Они всегда помнят, что нужно быть кроткими и смиренными, поэтому в речи часто используют намёки.
«Кому-то ещё наверняка это понравится…», «Да, действительно, но всё же…», «У тех, кто делал так же, в итоге вышло так…», «даа… наверное…»
Сложно объяснить истинную суть этих фраз иностранцам. Для японцев часть с многоточием означает, что собеседнику можно перестать надеяться на успех. Для иностранцев эта часть будет не понятна. Они начнут раздражаться: «Что ты вообще хочешь мне сказать?».
Для европейцев общение между двумя японцами кажется чем-то загадочным. В разговоре собеседники улавливают истинные намерения друг друга, избегают прямо высказывать своё мнение и умело объясняют свою точку зрения намёками. Наверное, если посмотреть на японский диалог с позиции американцев, будет казаться, что его участники разговаривают одними загадками.
Японцы стараются «читать атмосферу», поэтому могут обойтись без прямолинейности. Однако не со всеми иностранцами получится общаться в таком же стиле. Американцы, например, могут просто не заметить намёков.
«Я хочу сделать так, потому что...», «..., поэтому я так не думаю», «я могу сделать так, поэтому сделаю»
Часто без этих фраз не получится установить взаимопонимания.
Однако многие люди считают, что отстаивание своей позиции может производить плохое впечатление. Хотя это тоже японское мнение. Ведь стремление передать другим свои идеи, мнение или желания вовсе не является плохой чертой человека.
Для американцев стандартным поведением будет отстаивание своей точки зрения, а те, кто по каким-либо причинам не будут вести себя так же, могут быть оценены как бесхарактерные и безвольные люди. Иностранец, не получая ожидаемой реакции и не понимая, что на уме у собеседника, начинает брать инициативу в свои руки. Он продолжает вести свой разговор дальше и тогда уже всё, что до этого хотел сказать японец, становится совершенно не к месту. Японец начинает недовольно думать: «Ну а когда уже я смогу что-нибудь сказать?». Хотя стоит считать, что вина за то, что японец молчал во время беседы, лежит именно на нём.
Нужно общаться так, чтобы собеседники высказывались одинаково часто. Помехой здесь выступает японская скромность.
На основе своего опыта автор считает, что для того, чтобы перестать говорить загадками и начать прямо высказывать своё мнение, японцам нужно научиться подавать себя.
Именно потому, что язык не родной, надо стараться больше говорить. Именно потому, что в произношении слышен японский акцент, нужно показать себя уверенным людям. Важно произвести впечатление человека, который изо всех сил старается преодолеть языковые барьеры и начать говорить как на родном.
Если вы не сможете так делать... то ваш образ поблекнет, вы начнёте чувствовать себя лишним, и так же начнут про вас думать окружающие. Но если вы попробуете думать о себе немного лучше, чем есть на самом деле, то тогда, скорее всего, иностранцы примут вас хорошо.
Если вы постараетесь преподнести себя в самом лучшем виде, то «оковы скромности» спадут, и вы сможете прямо высказывать своё мнение.
Грамотно подайте себя, тогда сможете отстоять свою личность.
Если вы сможете отстоять свою личность, вас начнут слушать.
Есть хитрости, помогающие в общении с начальством или с подчинёнными. Но также есть и хитрости, помогающие в общении с иностранцами. Старайтесь подать себя, даже если плохо говорите на иностранном языке. Запомните эти советы, и тогда вам будет проще находить общий язык с другими людьми.
Источник: KONNICHIWA CLUB
Оценил 1 человек
1 кармы