Тишина навалилась так резко, словно уши внезапно залепило густой вязкой пеной, только потрескивала и шипела поврежденная проводка где-то в глубине шаттла. Эрик отстегнул ремни и выбрался из пилотского кресла, старательно сохраняя равновесие на изрядно накренившейся палубе.
Хельга уже стояла, упершись обеими руками в стойки пульта связи и с мрачным видом разглядывала покалеченные приборы. На лбу у нее, чуть ниже линии светлых волос, наливалась кровью внушительная ссадина, но девушка не обращала на это внимания. Пробежавшись по клавиатуре коммуникатора, она пощелкала переключателями, и безнадежно махнула рукой.
— Плохо дело? — спросил Эрик.
Хельга вздохнула.
— Пульт всмятку. Я, конечно, смогу запустить запасной передатчик, как только восстановлю питание, но хватит ли его мощности — неизвестно. Радиоволны тут ведут себя очень странно.
Эрик посмотрел на экраны внешнего обзора. Шесть из восьми были темными (очевидно, камеры разбились при посадке), но оставшиеся демонстрировали невыразительную коричневато-серую каменистую пустыню, тянувшуюся до самого горизонта.
— Ты в порядке? — Эрик шагнул к Хельге, чтобы поближе взглянуть на ссадину.
Хельга поморщилась.
— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — сказала она. — Меня зацепило по касательной, а вот коммуникатору досталось по полной. Кто бы мог подумать, что сорвавшийся с креплений огнетушитель способен натворить таких дел…
— Вернемся на «Индевор», руки Джаку оборву, — зло сказал Эрик. — «Все в порядке, кэп, я все проверил, кэп, будь спок!» - передразнил он хриплый голос толстого техника с их корабля — фрегата исследовательской службы «Индевор». — Когда нас закружило, и этот чертов баллон начал летать по рубке, я думал, нам крышка, — признался он. — Но что произошло? У меня было такое ощущение, что мы во что-то врезались…
Хельга оторвалась от изучения разбитого коммуникатора.
— Ты в этот момент смотрел на приборную доску, — сказала она, — но мне в самый последнее мгновение показалось, что на экранах появилось… — Она вдруг замолчала, расширившимися глазами уставившись на те самые экраны. Ее рот приоткрылся от изумления.
— Что? — спросил Эрик. — Что ты там… — Он обернулся и тоже остолбенел.
На экранах переливался яркими красками роскошных зданий и буйной зелени огромный город с устремленными в зенит башнями небоскребов и ажурным кружевом изящных эстакад.
***
— Не могу поверить своим глазам, — сказала Хельга. — Откуда все это взялось?
Эрик опустился на корточки и похлопал рукой по серебристому материалу, которым была вымощена улица. Если присмотреться, можно было разглядеть тоненькие стыки между квадратными, метр на метр, блоками.
— На ощупь все вполне реально, — сказал он. — Сенсоры шаттла тоже согласны с нашими чувствами. Они, конечно, не такие мощные, как на «Индеворе», но смогли просветить город на добрый десяток кварталов.
Хельга оглянулась на шаттл. Посадочное судно лежало, сильно накренившись на левый борт, в нескольких десятках шагов. За ним тянулась длинная борозда, которую шаттл пропахал в почве во время посадки, только теперь эта канава рассекала не безжизненную пустыню, а уходившее за горизонт бескрайнее море пышной зеленой травы. Двое людей, одетых в легкие защитные костюмы и дыхательные маски, стояли там, где, практически без всякого перехода степь сменялась тесной городской застройкой.
— Прямо перед крушением мне почудилось кое-что, — сказала Хельга. — Хотя теперь я уже не уверена, что это была игра воображения или какая-то иллюзия. Мне показалось, что прямо перед нами… В общем, мы врезались в огромный дирижабль. Он появился на экранах буквально за мгновение до столкновения.
Эрик сделал шаг в сторону и сорвал с ухоженной клумбы крупный незнакомый цветок с мясистыми фиолетовыми лепестками. Из стебля на ткань перчатки вытекли несколько капель густого перламутрового сока. Респираторы отсекали все запахи, но почему-то Эрик был уверен, что цветок источает изумительный аромат.
Чудесный город, возникший как мановению волшебной палочки. Город, который так и звал: поселись здесь. Вот только…
— Это типичная архитектура Предтеч. Я видел руины на Геенне.
Хельга решительно покачала головой.
— Предтечи исчезли сотни миллионов лет назад. А этот город...
— Город в прекрасном состоянии, - кивнул Эрик. — Не какие-то древние руины, видно что за ним тщательно следят. Вот только кто? Я не видел ни одного живого существа, и ни одного механизма.
Хельга показала рукой на ближайшее здание с зеркальными окнами, напоминавшее застывшую крутую волну.
— Думаешь, все попрятались? — спросила она. — Боятся нас после столкновения?
Эрик задумчиво крутил в руке цветок.
— Займись-ка ремонтом коммуникатора, — сказал он. — Надо как можно скорее связаться с «Индевором» на орбите. Не нравится мне все это.
Полчаса спустя неприятное чувство Эрика усилилось еще больше. Город поражал воображение своей красотой, величием и тщательной планировкой, но был абсолютно пуст. Кроме того, Эрик не смог попасть внутрь ни одного здания: все двери и окна были наглухо заблокированы. Эрик не рискнул разбить окно или выломать дверь: кто знает, какие охранные системы могли использовать строители Предтеч? Если, конечно, это был их город, во что верилось с трудом. Сотни миллионов лет…
В ухе у него захрипело радио ближней связь и голос Хельги произнес:
— Эрик, я починила коммуникатор, на связи «Индевор»! Ты должен выслушать… — Раздался щелчок, и в эфир ворвался встревоженный голос Мико Дражича, капитана фрегата:
— Эрик, немедленно убирайтесь оттуда!
— Капитан, я еще не успел осмотреть даже окраину города… — начал было возражать Эрик, но Дражич перебил его на полуслове.
— Забудь про город! — крикнул он. — Это не город! Черт, это даже не планета! Бегом на шаттл и стартуйте, пока еще не поздно!
***
— Пробиты несколько силовых щитов, повреждены третий и шестой двигательные блоки и несколько вспомогательных систем. Слава богу, никто из экипажа не пострадал, — сказал Дражич. - Нам повезло.
Эрик допил тоник и поставил бокал на низкий столик.
— Компьютер Предтеч? — переспросил он.
Дражич кивнул.
— Да. Искусственный интеллект с квантово-сингулярным ядром, управляющий огромным облаком наноботов, которые способны создавать объемные копии любых объектов. Дирижаблей, городов, планет. Или гигантских спрутов с щупальцами длиной в тысячи километров, пытающимися поймать улепетывающие от них шаттл и фрегат.
— Но зачем мы ему понадобились? — спросила Хельга.
Дражич пожал плечми.
— Не знаю. Хотя… Предтечи исчезли больше двухсот миллионов лет назад. — Он задумчиво потер подбородок. — Наверное, ему было очень скучно.
Оценили 22 человека
38 кармы