Пословицы и их забытые окончания

27 1019

Употребляя в своей речи общеизвестные крылатые фразы, например из литературной классики или популярных фильмов, мы часто даже не договариваем их до конца. Во-первых, чаще всего по лицу собеседника видим, что читали одни с ним книги и смотрели те же фильмы, и нам ясно, что мы друг друга поняли. Во-вторых, многие фразы настолько узнаваемы всеми, что вторую их половину не договаривают уже давно. Но придет другое поколение и будет думать, что вся мудрость только в этой короткой фразе, не зная о ее недосказанности, теряя изначальный смысл! Так произошло со многими русскими поговорками и пословицами. Мы произносим их, думая, что смысл их нам понятен с пеленок, но… Видимо, наши предки тоже не утруждались договаривать их до конца, оставив нам в наследство лишь первые их половинки…

Русские пословицы и поговорки – многовековая народная мудрость, остро отточенная, порой даже злая. Оказывается, не все они несут то зерно, которое в них вложили наши предки – либо оно меньше, либо другого сорта. А все из-за утерянного окончания!

Порой смысл такой усеченной поговорки не только потерян, но и вовсе непонятен. А русский народ зря слов не бросал! Нужно только найти и вернуть эти утраченные зерна мудрости и понять всю прелесть и остроту народной мысли!

Попробуем поискать изначальный смысл, вернув пословицам окончания. Начнем с пословиц, утративших лишь часть смысла: вроде бы все правильно, да чего-то не хватает, что-то недосказано.

Утро вечера мудренее, жена мужа удалее.


Голод не тетка, пирожка не поднесет.


На чужой каравай рот не разевай, пораньше вставай да свой затевай.

Вынь, да положь; роди, да подай.


Мал золотник, да дорог; велик пень, да трухляв.


Молодые бранятся - тешатся, а старики бранятся – бесятся.

С этими пословицами все понятно – в них только некоторая недоговоренность, и возвращенная часть усиливает смысл народной мудрости. Сложнее с теми пословицами и поговорками, смысл которых с утратой их второй части полностью изменился!

Как часто мы слышали от взрослых еще в детстве: "В здоровом теле - здоровый дух!"? Вроде бы смысл сомнений не вызывает, и мы то же самое повторяем нашим детям, например, заставляя их делать утреннюю гимнастику. А ведь изначально это звучало так: 

"В здоровом теле здоровый дух – редкое явление". 

Именно так писал Децим Юний Ювенал, римский поэт-сатирик, в своих "Сатирах". Вот что значит вырвать слова из контекста, чем в наше время злоупотребляют многие. Смысл, оказывает, вложен был абсолютно другой!

Пьяному море по колено – понятно, что в нетрезвом виде человеку все нипочем, а на самом деле? 

Пьяному море по колено, а лужа - по уши.

Ума палата! Значит очень умный человек, и к его мнению стоит прислушаться. А если вернуть окончание?

Ума палата, да ключ потерян!

Повторение – мать учения! Ну, какой тут может быть другой смысл? А вы у Овидия спросите, это ведь его слова: 

Повторение – мать учения и прибежище ослов (утешенье дураков)".


Смысл многих пословиц без их утраченной части вообще неясен! К чему бы это сказано: "Везет, как утопленнику". Но если восстановить весь текст, то все станет на свои места: 

 Везёт как субботнему утопленнику - баню топить не надо! 

Так что везение только на стороне утонувших в субботу – баню им топить не придется, экономия в хозяйстве!

Курочка по зёрнышку клюёт – то есть, каждое дело помалу делается, но верните окончание и все предстанет в ином свете.

Курочка по зёрнышку клюёт, а весь двор в помёте!

Как только на работе появляется новое начальство и начинает нововведения, обязательно кто-то скажет: "Новая метла по-новому метёт!". А ведь весь смысл – во второй половине:

 "Новая метла по-новому метёт, а как сломается - под лавкой валяется".

Когда, например, встречаются ранее незнакомые единомышленники, увлеченные одним делом или люди одной профессии, то говорят: "Рыбак рыбака видит издалека". А на самом деле было:

 "Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит"

. Ведь где один уже рыбу ловит, второму делать нечего!

Велик наш язык и мудрость народа. Прямо чудеса в решете, да и только! Точнее: 

Чудеса в решете: дыр много, а выскочить некуда.


Галина Замыслова, etoya.ru

В комментариях к статье набросали ещё   

Ни рыба, ни мясо, [ни кафтан, ни ряса].

Губа не дура [язык не лопата].

За битого двух небитых дают [да не больно-то берут].

Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет - тому оба].

От работы кони дохнут [а люди – крепнут].

Бедность - не порок [а вдвое хуже].

"собаку сьел, хвостом подавился"

Язык мой – враг мой [прежде ума глаголет] или так еще Язык мой - враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].

Бедность - не порок [а вдвое хуже].

Гол как сокол [а остер как топор].

Губа не дура [язык не лопата].

Два сапога пара [да оба левые] или Два сапога пара [да оба на одну ногу].

Девичий стыд – до порога [переступила и забыла].

 "Береги платье снову, а честь смолоду".

Старость не радость - да и гроб не корысть.

Небесспорные мысли. Как очистить "Звезду Полынь" от предательства

Россия усилилась на фоне прогрессирующего ослабления её основных противников и уверенно движется к промежуточной победе. К промежуточной, поскольку в политике нет ничего окончательного ...

Виктор "Соколиный глаз" Медведчук и правовой нигилизм

Зеленский хочет обменять Медведчука на что-нибудь. Убить, так сказать, двух зайцев – и получить что-нибудь, и избавиться от одного из оппозиционных политиков. Медведчука при этом активно ...

Как ответит Россия на срыв сроков сертификации «Северного потока-2»
  • fanC
  • Вчера 22:07
  • В топе

Согласно трактовке отечественных СМИ, Россия поставила для Германии дедлайн по срокам реализации проекта «Северный поток-2». Постоянный представитель РФ при Евросоюзе Евгений Чижов назвал дату 9 январ...

Обсудить