Многие из нас слышали фразу «Мы живём в мире тотальной лжи». Слышали-то многие, но все ли задумывались, что эта фраза означает. Если верить современному толковому словарю русского языка, то ложь – это «неправда, намеренное искажение истины, обман». Чувствуете? Повеяло какой-то безысходностью и обречённостью... А всё из-за того, что мы привыкли близкие по значению слова воспринимать как ОДИНаковые. То есть синонимы считаем эквивалентами, которые нужны всего лишь для того, чтобы «не повторяться», а не для того, чтобы передавать оттенки смысла.
Вот понаблюдайте за собой и окружающими, как сейчас употребляются слова ложь, неправда, обман, враньё и брехня, — и вы увидите, что существенных различий в их употреблении нет. Но только постарайтесь не делать поспешных выводов о том, что различий в них не было изначально.
Ещё в школе мне попалось наблюдение Фёдора Ивановича Тютчева о том, что «мысль изречённая есть ложь». Всё моё детское нутро противилось и не хотело верить в то, что каждый человек при произнесении (изречении) мысли обязательно лжёт, обманывает, врёт (тогда я искренне считала эти слова эквивалентами). Детский максимализм и любознательность подтолкнули меня заняться поисками ответа на вопрос: что же этим хотел сказать Фёдор Иванович? Поиски затянулись, но кое-что мне всё же удалось найти, после чего всё сложилось в цельную картинку и не вызывало никакого отторжения. В этой статье я поделюсь своей(!) картинкой, которая, возможно, поможет кому-нибудь сложить свою(!) непротиворечивую картинку.
Итак, искажение смысла фразы «мысль изречённая есть ложь», как мне кажется, произошло по двум причинам.
Первая – это внушённая в процессе воспитания мысль о том, что «слóва ложить в русском языке нет, а есть слово класть». В действительности слова «ложить» нет в «современном русском литературном языке». Это принципиально! Поскольку в русском языке слово «ложить» очень даже есть, и является оно смысловым (т.е. отличающимся оттенками смысла) синонимом слова «класть». Различия в их употреблении становятся ясными уже при сопоставлении однокоренных слов:
ложить – ложе, ложка, лежбище, ложиться, лежать («поверхность»)
класть – клад, кладовая (кладовка), кладбище, вкладывать («углубление»)
Проще говоря, ложим мы что-либо на поверхность, например на стол, а кладём – непременно в углубление, например в ящик стола. Это мне удалось увидеть и понять после того, как я перестала активно-агрессивно переучивать бабушку и её деревенских, не «испорченных городом» соседок (бравируя своей «учёностью»), а начала просто наблюдать за тем, как именно, в каких ситуациях они используют слова «класть» и «ложить».
Второе заблуждение состоит в том, что в современном русском языке словά «ложь», «обман», «неправда» и «враньё» являются эквивалентами, что в принципе неверно. То, что мы сейчас под ними понимаем, - это кривда, то есть «искажённая информация». Умышленно искажённая или нет – в данном случае не принципиально. Важен сам факт искажения (кривда имеет тот же корень, что и слова кривой, кривить, искривлять).
Обман – это «иллюзия, мираж». Вспомните: манить, манок, туман, заманивать, поманил, переманил, выманил и др. Если ещё более доходчиво: обман – это ложный посыл, посул (от посулить: пообещать), хитрость, лесть, мóрок, преследующий цель привлечь, прикормить, привадить. Или просто – то, что привиделось, померещилось, показалось.
Враньё – это информация с тех уровней, которые находятся за пределами чувств и знаний слушающего; та информация, которую человек не может проверить на собственном опыте (из-за отсутствия у него соответствующих структур или наработок сущности) и в которую человеку приходится только верить или не верить, то есть принимать на веру или не принимать (здесь чередование: вера → вҌра → вра).
«Сам человек, – убеждён один из крупнейших учёных современности профессор В.В. Налимов, – является приёмником особого рода, способным в известных условиях и при особой тренировке обнаруживать реальность, скрытую от физических приборов… Он является особым психосоматическим устройством, взаимодействующим с той реальностью, которая недоступна физическим приборам».
Здесь речь идёт о космонавтах, благодаря которым учёные впервые задумались о возможности «обнаруживать реальность, скрытую от физических приборов», но ведь слова врать, враньё и дурак (как человек, который от всех остальных отличается как раз тем, что он способен воспринимать и распознавать информацию с других уровней и из других реальностей), появились задолго до появления – не то что космонавтики – вообще какой бы то ни было современной техники…
Неправда. Во многих источниках пишут, что неправда – это «информация, не согласующаяся с устоями, традициями и обычаями предков, то есть мира Прави». Однако данное объяснение, на мой взгляд, очень общо и малопонятно. А ведь за каждым словом изначально стоит какой-то процесс. За словом «неправда» стоит процесс, обратный тому, который обозначен словом «правда». Другими словами, неправда – это рассогласованность в одновременном функционировании всех тел человека. В норме все тела человека – и тела сущности (то, что выражено словами подсознание, бессознательное, сверхсознание), и физическое тело – должны работать синхронно, в резонансе. Тогда всё у человека получается легко и непринуждённо. Все элементы бессознательного в гармонии с сознанием. Живя по правде, человек всё делает – искренне, правдиво, «ладно да гладко».Одну из формул жизни по правде, на мой взгляд, очень точно сформулировал Денис Иванович Фонвизин:
От роду язык его не говорил «да», когда душа его чувствовала «нет».
Неправда – это отсутствие искренности, естественности, которое очень сильно ощущается на тонких планах (некоторые проявления этого способны фиксировать современные приборы, например детектор лжи), но это почти совсем не заметно на физическом уровне. Большинство обычных, нетренированных людей неспособны легко и однозначно определить, когда им говорят правду, а когда – неправду. Под «Миром Прави» в часто встречающихся объяснениях, как мне кажется, вполне можно понимать совесть как наработки генетики и сущности, которые нам достались в наследство. Ведь, если наше сознательное действие или поступок (в том числе и речевой!) не согласуются с опытом, заложенным в нашей генетике или в нашей сущности, - это как раз и есть то, что «не согласуется с устоями, традициями и обычаями предков». То есть неправда.
Ложь – это «поверхностная информация»; та, которая не затрагивает сути, а идёт «по вершкам». Интересное замечание принадлежит Аристотелю: «ложь – это несуществующее». Скорее всего, это не совсем точный перевод (хотя я не знаю, как это звучало в оригинале). Если продолжить мысль о том, что ложь – это несуществующее, то можно прийти к выводу, что всё ложное не имеет корней, глубины и поэтому преходяще, кратковременно, эфемерно и непрочно. Другими словами, ложное – это суетное.
Таким образом, получается, что «мысль изречённая есть ложь» - это поэтически сформулированный Фёдором Ивановичем Тютчевым природный закон, согласно которому слова, в которые мы облекаем свою мысль, лишь бледная копия самой мысли. Более точно об этом сказал Николай Викторович Левашов:
«Мыслеформа не состоит из слов, слова – это звуковые аналоги мыслеформ. Человек не задумывается над тем, как он мыслит. А мышление представляет собой процесс создания мозгом человека мыслеформ, которые представляют собой объёмные голограммы. Звуки, извлекаемые голосовыми связками человека, весьма ограниченно в состоянии передать целостность мыслеформы. И, чем беднее словарный запас конкретного человека, тем большая часть принимаемой мыслеформы оказывается вне словесного ряда. Мозг любого человека работает по принципу подобия. Мозг выдаёт «на гора» слова, образы которых наиболее близки к тому, что содержит в себе мыслеформа. Чем более многосторонне развит человек, тем большее число образов имеет свой словесный эквивалент, тем более полноценно и точно, более доступно и просто будет передан данным человеком смысл мыслеформы. <...>
Если человек в состоянии видеть процессы, происходящие на других уровнях мозга, когда он (человек) мыслит и те слова, которыми он пытается передать свои мысли другим, то всегда будет видна огромная разница даже между мыслеформой самого человека и смысловым содержанием слов, с помощью которых эта мыслеформа передаётся. Многосторонность развития человека, его образование, способность к абстрактному и самостоятельному мышлению определяют, насколько полноценно и точно словесное выражение отражает мыслеформу. Поэтому каждый человек, принимающий мыслеформу, будет принимать её на своём эволюционном уровне».
И, когда мы слышим фразу о том, что «Мы живём в мире тотальной лжи», мы должны понимать, что живём мы не в мире тотальной кривды, а в мире «тотально поверхностной информации». В мире, в котором мы, по справедливому замечанию Джона Нейзбитта (американского специалиста по менеджменту), «тонем в информации и задыхаемся от нехватки знаний».
***
И напоследок приведу несколько слов из словаря Владимира Ивановича Даля для иллюстрации того, что мы постепенно превращаемся в Эллочку-людоедку, лишая себя возможности передавать оттенки смысла:
ложь (лжа, лганье) – лгать, лживить: лжец, лгун, лгунья (лгунишка), лгачь (лыгач), лыга, лыгашка, лживец, лживица
враньё (враки) – врать: враль, врун (врунишка), вралиха, врасья, вракунья, врачунья, вирунья, врунья, врачка, врух(ш)а, вракуш(к)а, врахотка, вралья, враха
обман – обманывать: обманщик
кривда (кривь, кривота, кривство) – кривить душой, криводушничать: кривуля, кривич, кривуха, кривушник, криводушник, кривоязычник. Кривой (т.е. с физическим недостатком) не беда, а горе – криводушный.
неправда – говорить неправду: –//–
+
брехня (бреховня, брехотня; брехание – как действие) – брехать, брехивать, брехнуть (в знач.: передавать пустые, ложные вести; говорить с ветру, на ветер; хвастать; клеветать): брехала, брехалка, брехун, брехунья
Оценили 7 человек
41 кармы