Извинился ?

5 1698

   Я хочу ещё раз выразить своё сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю: извините. Всем сердцем разделяю их боль. Семью российского пилота мы воспринимаем как турецкую семью. Во имя облегчения боли и тяжести нанесённого ущерба мы готовы к любой инициативе»   

Я хочу ещё раз выразить своё сочувствие и глубокие соболезнования семье погибшего российского пилота и говорю: не взыщите. Всем сердцем разделяю их боль. Семью российского пилота мы воспринимаем как турецкую семью. Во имя облегчения боли и тяжести нанесённого ущерба мы готовы к любой инициативе»

Почувствуйте разницу.
Вероятно был найден вариант обращения в котором, и овцы целы ( остался альфа-самцом, сохранив "лицо"  перед  своим народом ) и волки сыты (принёс формальное извинение России).

"Трудности" ...или "тонкости" перевода? 


Мечты сбываются или "великая победа" Украины

Мы рассуждаем о том каким образом, на каких рубежах и в какие сроки будет завершена СВО, что делать с постукраиной и её крайне разнообразным населением, а нам в пору завидовать украинца...

Обсудить
  • С чего-то нужно было начать...
  • В Турции никто об этом письме не знает. Я считаю: оскорбил публично - пусть публично и извиняется.