МИР БЫЛ ЕДИН. ГОЛЛАНДСКИЙ ЯЗЫК. О.Ротердам- Семёнова

21 3677
Текст предоставлен историком, исследователем Ольгой Семёновой-Роттердам, специализирующейся на истории и культуры Голландии, рекомендую  ю-туб канал  и страничку ВК .

Для любителей русской словесности Сегодня мы предоставим вам возможность в очередной раз убедиться в том , что когда-то мир был другим, а на славянском языке говорили далеко за пределами современного славянского мира. Только факты!

Наши сограждане, почему-то, с огромным недоверием, а порой и скептицизмом, относятся к мысли о том, что некогда жители всей Европы говорили на древнем- или прото-славянском языке. Часто слышатся ехидные насмешки и грубые замечания по поводу столь «кромольных» посылов. А вот царице Екатерине Великой эти мысли были совсем не чужды. А чем вы – скептики – лучше императрицы? Екатерина 2 писала в своих письмах французскому дипломату и своему другу Ф. М. Гримму (переписка на французском доступна в интернете) о том, что, собрав сведения о древних славянах, «могла бы легко доказать, что они дали имена большинству рек, гор, долин… во Франции, Испании, Шотландии и других странах… вся раса Людовиков были древними славянами, как и все короли вандалов в Испании». А вот ещё от русской царицы немецкого происхождения: «Однако же по сказаниям Нестеровым и иным видно, что славяне задолго до Нестора письменность имели, да оные утрачены или ещё не отысканы и потому до нас не дошли. Славяне задолго до Рождества Христова письмо имели». !!

(Источник: Ольга Мирошниченко «Тайны русского алфавита/Вся правда о языке предков», Концептуал, М., 2017)

Давайте обратимся, для начала, к Голландскому языку. Принято считать, что при Петре 1 - Горереформаторе, в русском появилось некоторое количество голландских слов (в основном по судоходству). Вы удивитесь, но голландцы пользуются двумя десятками современных русских слов! Такими как:

-- pierewaaien читается «пиревайен» пировать; -- bistro быстро ; -- oekaze; -- pogrom; -- knoet; -- koelak;

-- tsaar; -- wodka; -- кalasjnikov; -- steppe = степь; -- taiga; -- toendra; -- kosmonaut;

-- spoetnik; -- mammoet читается «мамут» мамонт; -- perestrojka; -- datsja = дача; -- matroesjka «матрущка»; -- beloega; -- roebel; -- balalajka (как же без неё, родимой).

И... Doerak = дурак – Представьте, голландцам известно это слово. Сейчас оно относится к разряду «устаревших», но по прежнему употребляется. Правда, значение слова приобрело у голландцев более мягкий оттенок. Они называют «doerak», как правило, детей или собак, имея ввиду «сорванец», «плут», «шалун». Хотя, когда

русские казаки, освобождали голландские земли от наполеоновской армии в 1813г., они употребляли слово «дурак», явно в ином значении (как и слово «быстро») … Интересен случай, произошедший с одним голландским журналистом из главного голландского новостного агентства NOS, Петером Де Хамекауртом (Peter dе Hamecourt), работавшего в 90-х/2000-х в Москве. На одном из официальных ужинов, журналист, видимо несколько подвыпив, обратился к министру иностранных дел России Игорю Иванову: «Ват бен йе тох дурак!» = «Какой же ты всё таки дурак!»» = “Wat ben je toch een doerak!”). После чего был немедленно выведен из зала…

(Источник: журнал «Historiek», автор Enne Koops = Энне Коупс « Топ 25-ть русских слов в Голландском языке»)

А вы никогда не задумывались, что, вообще, означает наименование Голландия? Вот и я не задумывалась пока не «споткнулась» об это слово, занимаясь, голландским языком.

Преинтереснейшее оказалось слово! … Первым делом я обратилась к дочери: «Как вам объяснили на уроке истории, откуда происходит название провинции «Holland»? Ответ меня потряс! Согласно официальной версии «Holland» происходит от слова «houtland» (произносится «хаут-ланд») (где «hout» = «дерево»), т.е «страна лесов». Вы были когда-нибудь в провинции Голландия? Здесь глазу не за что зацепиться! Кругом только polder (осушенные поля), а встречающиеся деревья и кусты -- ВСЁ искусственные высадки. А тысячу лет назад здесь были болота, торфяники и ещё раз болота. Эти земли постоянно заливало во время регулярных наводнений и всю более менее плодородную землю смывало раз в 50 лет в море. Посмотрите на карту.

Один из источников указывает нам , что в 1101 году граф Флорис Второй получает титул Florentius comes de Hollant, граф Голландии. Обратите внимание «Hol-lant» - некая земля, которая не «hout», но «hol». Голландский историк Albert Delahaye (Альберт Дэлахайе) предположил, что слово «hol» имеет Франко-Фландрийское происхождение и оно связанно с понятием «водный поток/ручей». Якобы в этой

подтапливаемой местности много разных водных потоков, отсюда «Holland» – подтапливаемая земля. (Источник: https://www.noviomagus.info/holland.htm). Меня удивило то, что голландские исследователи упорно обходят стороной голландское же слово «hol», означающее «пустота, пустое место, дупло, нора». Они его боятся. Ибо «Holland» и означает «Пустая Земля» -- земля заболоченная, опасная для проживания, безжизненная. Здесь ютились редкие рыбачьи посёлки и охотничьи становища. Фффсё! И только в 11 веке эти земли начинают осушать, отвоёвывать у моря, устраивать polders (чем голландцы жутко гордятся). Западные земли Нидерландов долгое время не были заселены: неблагоприятные природные условия в купе с римской колонизацией и борьбой с язычеством опустошили эти земли. До 11-12 веков, пока там не начались дренажные работы, население практически отсутствовало (в сравнении с другими территориями). Ну, а какое отношение всё это имеет к русскому языку?, - спросите вы. Самое прямое. Обратимся к церковно-славянскому словарю. Что по вашему означает слово «хол-остяк»? Точно! «Холостяк» (от корня «хол») – это не женатый, пустой от жены мужчина. Идём далее. В древне-русском «холокъ» значило «безплодный» = пустой от детей, а ещё более древнее слово «хлакъ» означало «безбрачие» = пустой от жены и детей. Что ещё раз подтверждает голландское «hol» в понятии «без». Правильно говорил министр народного образования Александр Семёнович Шишков (1824-1828), --«.. объяснение любого европейского слова ищите в славянском языке!»

Но это далеко не единственное голландское слово в основе которого лежит славянский язык. Вот вам ещё подборка нидерландских слов, имеющих древне-славянское происхождение. И это только малая толика.

«Smaak» «смаак» , вкус. Вам это голландское слово ничего не напоминает? «Смак-овать»? Точно! «Учёные» выводят русское, белорусское и украинское «смак», «смачно» (и даже «смок-овница» или «сма(о)ква») от польского «smak».Следуя этой логике, голландское «smaak» тоже происходит от польского «smak». И так, и не так. Не так, потому, что все эти языки были некогда единым целым – протославянским языком. И слово «смак» = «вкус» уже было в нём по определению. Но в одних славянских языках оно сохранилось, в других исчезло, а в третьих (как в русском) стало рудиментом. Голландцы желают приятного аппетита словами: «Eet ˊsmakelijk» «Эйт смакеляк»= «Ешь вкусно». Итак: «smaak» есть славянское «смак/смачно».

Вот вам ещё слово.

«Wit» белый. Славянское слово «вит» является частью слова «с-вет-лый»! Белорусское слово «с-вит-анок» = «рассвет» -- имеет туже основу. Или белорусское «вит-ать», что означает «при-вет-ствовать». Так же как и имена Вит-овт и Вит-алтий и Вит-я, которые означают «белый/светлый». На санскрите «viti» есть «свет». А в древней Англии было слово «witan», переводившееся как «мудрый ведун». А русский «Вит-язь» тоже «wit» = «светлый». Кстати, в Бела-руссии стоит славный город Вит-ебск (Wit-ebsk) = «Белый Город».

«Kurk» кюрк пробка», а по-болгарски «пробка» = «корк». Подменили гласную. Но слово то тоже! Да и от русского голландское слово не далеко отошло. Известно, что пробки делаются из «кор-ы». Голландское «Kurk» = болгарское «корк» = русское «кор-а» - получается «пробка».

«Streng» «стренг» строгий», происходит от русского слова «строг». В буквосочетании «ng» носовая «n» практически не произносится. Позвоночник слова – согласные буквы: в голландском слове s-t-r-g и в русском с-т-р-г.

«Wil» желание , воля».

«Pek» , смола». А ну-ка, кто угадает происхождение данного слова? Пек-ло!!! «Pek» = «пек-ло» = «смола».

Авот вам слова совсем простые:

«Raap» репа. Позвонки: Р-п = r-p.

«Gast гость = «гост» (серб.)

-«Glad» глад-кий.

«Bleek» «блейк» бледный. Это слово хорошо расшифровывается в другом, уже затёртом временем, слове: «блёклый». «Bleek» = «блёк-лый».

«Braaf» бравый

«Jaar» «яар» ,год. Языческий бог солнца Ярило или Яр – давно позабыт голландским народом. Но его имя удивительным образом сохранилось в языке. Годовой ход солнца – Яра запечатлелось в слове «jaar» = «год».

А вот ещё одно очень интересное слово, используемое во многих европейских языках.

«Land» = «участок земли/страна», произносится «ланд». Долго я ходила вокруг этого слова. Где искать, подсказал соратник (не коллега, а ратник, стоящий со мной в одном строю. А вы хотите стать со-ратником? Присоединяйтесь. Давайте вместе откапывать правду и возвращать истинную историю землякам). Берём в руки словарь Владимира Даля: «ланъ» = «поле, нива, пашня, засеянная полоса; «сеять ланами»». Обалдеть! Так просто! Правда, хисторики (это хитрые историки) пытается вывести это слово из немецкого «lehen» = «лен» (участок земли, предостовляемый вассалом в замен за повинности). Но русское слово «ланъ» известно как минимум с 13 века (а может и ранее), когда у русских не было внутренней вассальной зависимости, она ещё не сложилась. К тому же в древнеслаянском существовали слова «лан-да» = «кусок хлеба» и «лан-дати» = «разделять» (Источник: «Полный церковно-славянский словарь»). «Ланъ» - общесловянское слово, которое в древне немецком приняло форму «lehen» (земля, отданная в аренду) и фому «lant» (земля/страна), а затем в голландском, английском и немецком приобразовалось в «land». Из славян слово «лан» сохранилось у поляков, чехов, украинцев. Интересно, что в типично русских женских именах присутствует основа «лан»: Свет-лана, Рус-лана, Ми-лана, Поли(а)на. Есть и собственно имя Лана. «Лана» = как символ земли и плодородия. Ещё примеры: Рус-лан = мужчина из русских земель, Русско-лань = Русская земля, се-лян-ин = селящийся на лане/участке земли.

Многим путешественникам известен символ Амстердама – дорожный столб-ик = «paal» с тремя крестами .Многим путешественникам известен символ Амстердама – дорожный столб-ик = «paal» с тремя крестами .

ПААЛЬЧЕС АМСТЕРДАМА - столбик пальчик

ПААЛЬЧЕС АМСТЕРДАМА - столбик пальчик

Эти paal-tjes «паалчьес» расставлены по всему городу. Столбики-паалчьес являются туристической достопримечательностью Амстердама.Так вот слово «paal» имеет 100%-ое славянское происхождение! Просто потрясает какое колоссальное количество старославянских слов нами утеряно! Утеряно безвозвратно!!! От обиды и безъисходности, аж, мурашки по телу…В старославянском языке существовало слово «паля» = столб/свая или кол с заострёнными с обоих сторон концами для частокола (на фото виден «заострённый» конец). Отрывок из Владимира Короленко «История моего современника» (1900 г.): « В… загончике, отгороженном от общего двора высокими палями…». А слово «пал-ка» все знают? Итого: «paal» - паля пал-ка столб . На лицо отсечение у славянского слова окончания и вживление в голландский язык укороченного варианта аналога.

Я убеждена, что В РУССКИХ ШКОЛАХ ДЕТИ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ ДОЛЖНЫ УЧИТЬ СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК!!! Мы теряем одно поколение за другим, потому, что разучиваемся говорить НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Мы забываем наших предков. Нам вдалбливают в школах ДРУГУЮ историю именно потому, что мы больше не умеем читать настоящую историю на родном СЛАВЯНСКОМ языке. Я не против иностранных языков. Двумя руками «за». Но отправлять детей учиться за границу можно только после того, как они сдадут экзамен по старославянскому языку. А главное, после этого экзамена, дети в момент научатся понимать полмира: и язык украинцев, и сербов, и белорусов, и хорватов, и чехов – всех славянских народов.

Ольга Ротердам Семёнова.  ютуб https://www.youtube.com/channe...

Тема МИР БЫЛ ЕДИН в статьях автора 

Германцы - фильм Германцы те же галлы 

Языки Европы 


Они ТАМ есть! Простые семьи, простых людей

Олега я знал лично. Обычный парень, не считая того, что работник спецслужб. Майдан не принял, но остался на работе, ничем не проявляя свое мнение. Как-то в разговоре уже после того, как...

Обсудить
  • Голландские выходцы тоже ели Манну в пустыне?
  • Гол-ландия - голая земля. Любителям русского языка очень-очень рекомендую "Корнеслов" Шишкова и "Словарь русского языка 17 века". В интернете есть! Крайне интересно и поучительно.
  • :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
  • Вообще раньше, несколько сот лет назад, вся теперешняя Европа, да и многие другие страны разговаривали на русском языке, это был язык международного общения. Поэтому никаких толмачей не было и русские люди свободно могли перемещаться по всему миру и говорить во всех странах. Это нам теперь рассказывают в исторических сказках и фильмах, что надо было искать толмачей, а ему за пьянство язык вырвали и т.п. Русский человек везде был хозяином, весь тогдашний Мир был его провинциями. Поэтому-то и все языки произошли от русского языка. Куда ни плюнь, в какой язык, везде - русский язык в основе. Опять же, сегодняшние филологи всё делают, чтобы в основе всех языков было что угодно, только не русский язык. Но это скоро пройдёт. Времена меняются. Мир опять узнает истинную правду.
  • Ситуация такова, что слово "земля" вытеснило "лан".. Я искал происхождение слова "земля" и ни чего лучше "земланд"(который может от зееланд-остров, морская земля???) не нашёл, т.е был "земланд" , отбросили пару букв -осталась "земля"..Т.е моряки принесли это слово в русский язык. У "англичан" земля -это "ерд". у арабов "ард", у нас "твердь..Т.е изначально у русских было слово "твердь", понятное всей округе, а потом появилась "земля"...