Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».
Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую второе место в пятом голосовании среди подписчиков на нашем канале.
Это супер-хит 2015 года “The Hills” от канадского исполнителя The Weeknd.
Смотреть видео-версию выпуска:
Прежде чем приступать к переводу слов песни, расскажу о клипе на неё, потому что он крайне любопытен, и его сюжет не связан с текстом композиции.
Музыкальный клип на песню “The Hills” – это первое видео певца, которое начинает жуткую трилогию клипов, продолжаемую роликами на песни “Can’t Feel My Face”:
и “Tell Your Friends”ell Your Friends”:
Все три видео связаны появлением в них тёмного, сомнительного персонажа со сверхъестественными способностями, напоминающего сатану.
Автор одной англоязычной статьи (1) задаётся вопросом: рассказывает ли данная видео-трилогия историю о том, как человек продаёт душу дьяволу, чтобы достичь успеха в музыкальной индустрии?
Начнём с клипа на “The Hills”. Видео начинается с автокатастрофы. Из перевёрнутой машины выбирается The Weeknd и медленно направляется прямо по дороге к одному из.
Затем из автомобиля вылезают две девушки, следуют за певцом и начинают его толкать и шпынять. Машина позади вокалиста взрывается.
The Weeknd входит в гадкий мрачный дом и очень, очень медленно поднимается по лестнице, будто бы подчёркивая характер масонских посвящений. Затем он попадает в красную комнату. Это тоже цвет инициаций и жертвоприношений.
Ранее упоминавшийся странный повторяющийся персонаж держит в руке яблоко, символизирующее тот самый сатанинский плод искушения из Библии.
Две девушки, лежащие на кровати рядом с персонажем, - это те самые женщины, которые были в машине вместе с певцом. Как они попали сюда так быстро? И когда они успели переодеться?
На этом видео заканчивается. Во второй части этой музыкальной трилогии - видео на песню «Can’t Feel My Face»
Мы видим нашего певца в небольшом клубе. Он исполняет свою песню, но аудитории либо скучно, либо зрители швыряют в исполнителя помидоры.
Вдруг в зале появляется уже знакомый нам дьявол, бросает в певца зажигалку, и тот в буквальном смысле загорается.
Скучавшие дотоле слушатели внезапно начинают танцевать и всячески наслаждаться творчеством The Weeknd.
Автор статьи обращает наше внимание на то, что сама песня никак не изменилась. Изменилось только то, что т.н. элита в мгновение ока сделала из никому не нужного певца мега-звезду, и толпа тут же стала по нему фанатеть, хотя ни он сам, ни его музыка никак не поменялись.
Подобное зажигание, возможно, пошло на пользу карьере певца, однако, нужно помнить об одной особенности огня: он пожирает то, что сжигает. Тем самым, видео показывает призрачность и разрушительную природу славы. Проще говоря, это жертвоприношение.
Заканчивает трилогию видеоклип на песню «Tell Your Friends».
Здесь опять появляется библейский образ, на сей раз это горящий куст. Вокалист проходит мимо него, как бы игнорируя Бога.
Затем мы видим, как The Weeknd закапывает самого себя поющего заживо, а затем снова встречает всё того же мрачного дьявольского персонажа.
Вокалист достаёт пистолет и дважды стреляет в загадочного незнакомца. Обратите внимание, что на заднем фоне как раз холмы, т.е. the hills.
Затем The Weeknd подходит к машине и уезжает. Казалось бы, сюжет оптимистичный: продав душу дьяволу за свою популярность, герой затем прозревает и выпутывается из сетей сатаны, убив его.
Однако автор статьи указывает на то, что третий ролик заканчивается поездкой на машине. А первый клип начинается с автокатастрофы.
Автор предлагает поменять хронологию и начать смотреть трилогию с клипа на песню «Can’t Feel My Face» (ролик заканчивается огнём), потом перейти к «Tell Your Friends» (здесь видео начинается с огня и заканчивается поездкой на машине) и завершить просмотр клипом на “The Hills” (который как раз начинается с чёрного автомобиля).
Если следовать такому порядку, то история, рассказываемая в клипах, становится гораздо мрачнее.
История начинается с попыток певца привлечь к себе внимание своим творчеством. Дьявол поджигает его и тем самым даёт толчок карьере вокалиста.
Затем The Weeknd осознаёт весь ужас сделки с сатаной, поэтому хоронит своё новое музыкальное детище и стреляет в дьявола.
Поскольку дьявол не человек, его нельзя убить. Кроме того, он очень мстителен. Хотя The Weeknd полагает, что теперь он жив и свободен, он вдруг попадает в автокатастрофу, которая чуть было не убивает его.
Когда певец входит в красную комнату, он понимает, что от дьявола не убежать.
Сатана держит в руке яблоко, напоминая вокалисту, что сделка с ним нерушима. Две женщины, которые были в машине с певцом, на самом деле сподручные дьявола, а чуть было не закончившаяся смертью музыканта авария – это предостережение: любые новые проступки приведут к смерти.
Автор статьи делает вывод: хотя дьявол дал певцу славу и успех, The Weeknd попал в замкнутый круг, и любая попытка вырваться из него приведёт его обратно в лапы к дьяволу и его яблоку.
Слава Богу, с этим закончили. Теперь переходим непосредственно к переводу слов песни. Поехали!
Your man on the road, he doin' promo
You said, "Keep our business on the low-low"
I'm just tryna get you out the friend zone
'Cause you look even better than the photos
Перевод:
«Твой мужчина в дороге, он делает промо
Ты сказала: «Держи наши дела в тайне»
Я просто пытаюсь вытащить тебя из френд-зоны
Потому что ты выглядишь даже лучше, чем на фотках»
Ой, грех-то какой! Получается, герой имеет связь с женщиной, которая с ним втайне изменяет своему парню или даже мужу.
Известный американский блогер Pop Song Professor ссылается на многих слушателей, которые считают, что здесь речь идёт о певице Ариане Гранде, которая в этот период встречалась с рэпером Биг Шоном
и одновременно сотрудничала с The Weeknd (2).
Под «промо» как раз понимается продвижение нового музыкального альбома её мужа или парня.
I can't find your house, send me the info
Drivin' through the gated residential
Found out I was comin', sent your friends home
Keep on tryna hide it, but your friends know
Перевод:
«Я не могу найти твой дом, пришли мне инфу
Проезжаю через жилой район с воротами
Ты узнала, что я подъезжаю, и отправила своих друзей по домам
Продолжаешь пытаться скрыть наши отношения, но твои друзья в курсе»
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me, not feel me
When I'm fucked up, that's the real me
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
Перевод:
«Я тебе звоню только в полшестого
Это единственное время, когда я рядом с тобой»
При повторе припева меняется только эта строчка:
«Это единственное время, когда я называю тебя своей»
Дальше:
«Я люблю только, когда ты прикасаешься ко мне, но не чувствуешь меня
Когда я обдолбанный, тогда это настоящий я
Когда я упоротый, тогда это настоящий я»
Как пишут англоязычные комментаторы, певец известен патологическим употреблением наркотиков, даже его подпись “XO” – это сокращение выражения Ecstasy-Oxycodone.
Также отмечается, что герой предпочитает секс без эмоциональной привязанности, выбирая прикосновения вместо чувств (3).
I'ma let you know and keep it simple
Tryna keep it up don't seem so simple
I just fucked two bitches 'fore I saw you
And you gon' have to do it at my tempo
Перевод:
«Я дам тебе знать и постараюсь всё упростить
А вот продолжать в том же духе совсем непросто
Я только что оттрахал двух сучек перед тем, как встретиться с тобой
Поэтому тебе придётся делать это в моём темпе»
Это единственное место в песне, где пересекаются сюжеты лирики и видеоклипа.
Здесь есть упоминание двух… женщин.
Always tryna send me off to rehab
Drugs started feelin' like it's decaf
I'm just tryna live life for the moment
And all these motherfuckers want a relapse
Перевод:
«Всегда пытаешься отправить меня в клинику на реабилитацию
Наркотики начали ощущаться, как кофе без кофеина
Я просто пытаюсь жить одним днём
А все эти мудаки хотят рецидива»
Ну, ни один, ни один современный R’n’B-исполнитель не может не упомянуть про своих пресловутых злопыхателей, жаждущих его падения обратно в небытие (4).
Видимо, злопыхателям нужно только немного подождать. Если он действительно в таких объёмах употребляет наркоту, то…
Hills have eyes, the hills have eyes
Who are you to judge? Who are you to judge?
Hide your lies, girl, hide your lies (Hide your lies, oh, baby)
Only you to trust, only you
Перевод:
«У холмов есть глаза, у холмов есть глаза
Кто ты такой, чтобы судить? Кто вы такие, чтобы судить?
Прячь своё враньё, девчуля, прячь своё враньё
Только тебе могу верить, только тебе»
Да, парень действительно, похоже, переупотреблял запрещённых веществ, логики в его словах насчёт доверия не наблюдаю.
В серии фильмов «У холмов есть глаза» каннибалы-мутанты подкрадываются к ничего не подозревающим людям и убивают их. Мутанты обитают у подножия холмов и оттуда наблюдают за своей добычей.
Один англоязычный комментатор пишет, что сравнение людей, наблюдающих за певцом, с каннибалами, возможно, означает, что он чувствует, будто бы его «съедают заживо» все те, кто судят его поступки издалека, например, папарацци, фанаты, другие звёзды.
Отсюда и фраза: «Кто вы такие, чтобы судить?» (5)
Многие англоязычные слушатели отмечают, что вся песня и клип рассказывают историю о том, как герой спускается в ад (2).
Заканчивается весь этот музыкальный винегрет куплетом на амхарском языке, певец как раз родом из Эфиопии:
Ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
Ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu...
Перевод:
«Я очень тебя люблю, моя красавица
Очень тебя люблю, моя любовь» (6)
М-да… что вы скажете по поводу песни, друзья?
Напишите в комментариях, ставьте лайк и поддерживайте проект!
С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».
Подписывайтесь на мой YouTube-канал:
https://www.youtube.com/channe...
Счастливочки!
Сноски:
(1) https://vigilantcitizen.com/mu...
(2) https://www.popsongprofessor.c...
(3) https://genius.com/5091554
(4) https://genius.com/5072568
(5) https://genius.com/6378456
(6) https://genius.com/5204176
Оценили 8 человек
23 кармы