• РЕГИСТРАЦИЯ

2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями

3 2519

2100+ латинских пословиц и крылатых выражений с переводом на русский язык, транскрипцией (транслитерацией) и ударениями


Ниже приводятся 2132 латинских крылатых выражения и пословицы с переводом на русский язык, транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

Знак ў обозначает неслоговой звук [у].

Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п.

Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь.

ПОЛНЫЙ список, и   источник


A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est.


A probis probāri, ab imprŏbis improbāri aequa laus est.


[а про́бис проба́ри, аб и́мпробис импроба́ри э́ква ля́ўс эст]


Одинаково почетны и похвала до


стойных людей и осуждение недостойных.



A cane non magno saepe ingens aper tenetur.

A cane non magno saepe ingens aper tenētur.

[а ка́нэ нон ма́гно сэ́пэ и́нгэнс а́пэр тэнэ́тур]

Маленькая собачка часто удерживает огромного кабана.

A capite ad calcem.

A capĭte ad calcem.

[а ка́питэ ад ка́льцэм]

С ног до головы.

A casu ad casum.

[а ка́зу ад ка́зум]

От случая к случаю.

A contrario.

[а контра́рио]

От противного [доказывать].

A limine.

A limĭne.

[а ли́минэ]

С порога.

A linea.

[а ли́нэа]

С новой строки.

A majore bovi discit arare minor.

A majōre bovi discit arāre minor. A maiore bovi discit arare minor.

[а майо́рэ бо́ви ди́сцит ара́рэ ми́нор]

У старшего вола учится пахать молодой.

A maximis ad minima.

A maxĭmis ad minĭma.

[а ма́ксимис ад ми́нима]

От большого к малому.

A pedibus usque ad caput.

A pedĭbus usque ad caput.

[а пэ́дибус у́сквэ ад ка́пут]

С ног до головы.

A posteriori.

A posteriōri.

[а постэрио́ри]

Исходя из опыта.

A prima facie.

[а при́ма фа́циэ]

На первый взгляд.

A priori.

A priōri.

[а прио́ри]

Заранее; независимо от опыта.

A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est.

A probis probāri, ab imprŏbis improbāri aequa laus est.

[а про́бис проба́ри, аб и́мпробис импроба́ри э́ква ля́ўс эст]

Одинаково почетны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.

A solis ortu usque ad occasum.

A solis ortu usque ad occāsum.

[а со́лис о́рту у́сквэ ад окка́зум]

От восхода солнца до захода.

Ab absurdo.

[аб абсу́рдо]

От противного (метод доказательства).

Ab abusu ad usum non valet consequentia.

Ab abūsu ad usum non valet consequentia.

[аб абу́зу ад у́зум нон ва́лет консэквэ́нциа]

Злоупотребление не довод против употребления.

Ab altero expectes, alteri quod feceris.

Ab altĕro expectes, altĕri quod fecĕris.

[аб а́льтэро экспэ́ктэс, а́льтэри квод фэ́цэрис]

Жди от другого того, что ты сделал ему сам.

Ab aqua silente cave.

[аб а́ква силе́нтэ ка́вэ]

Берегись тихой воды.

Ab equis ad asinos.

Ab equis ad asĭnos.

[аб э́квис ад а́зинос]

Из коня в ослы; пойти на понижение.

Ab exterioribus ad interiora.

Ab exteriorĭbus ad interiōra.

[аб экстэрио́рибус ад интэрио́ра]

От внешнего к внутреннему.

Ab hoc et ab hoc.

[аб гхок эт аб гхок]

Да и сяк; без смысла; кстати и некстати.

Ab imo pectore.

Ab imo pectŏre.

[аб и́мо пэ́кторэ]

Искренне; от души.

Ab incunabulis.

Ab incunabŭlis.

[аб инкуна́булис]

С колыбели.

Ab initio.

[аб ини́цио]

С возникновения.

Ab origine.

Ab origĭne.

[аб ори́гинэ]

С самого начала.

Ab ovo usque ad mala.

[аб о́во у́сквэ ад ма́ля]

От яйца до яблок; с начала до конца (Гораций; у римлян обед начинался с яиц, а заканчивался яблоками).

Ab ovo.

[аб о́во]

От яйца; сначала.

Ab uno disce omnes.

[аб у́но ди́сцэ о́мнэс]

По одному суди о других.

Ab urbe condita.

Ab urbe condĭta.

[аб у́рбэ ко́ндита]

От основания города [Рима].

Abducet praedam, qui accurrit prior.

Abdūcet praedam, qui accurrit prior.

[абду́цэт прэ́дам, кви акку́ррит при́ор]

Унесет добычу тот, кто прибежал первым.

Abiit, excessit, evasit, erupit.

Abiit, excessit, evāsit, erūpit.

[а́биит, эксцэ́ссит, эва́зит, эру́пит]

Убежал, спрятался, спасся, скрылся (Цицерон).

Ablue, pecte canem, canis est et permanet idem.

Ablue, pecte canem, canis est et permănet idem.

[а́блюэ, пэ́ктэ ка́нэм, ка́нис эст эт пэ́рманэт и́дэм]

Умой, причеши собаку, все же это собака и останется собакой.

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Absentem laedit, qui cum ebrio litĭgat.

[абсэ́нтэм ле́дит, кви кум э́брио ли́тигат]

Кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

Absit invidia verbo.

[а́бсит инви́диа вэ́рбо]

Пусть сказанное не вызовет неприязни.

Absit invidia.

[а́бсит инви́диа]

Да не будет зависти.

Absit omen!

[а́бсит о́мэн]

Да не послужит это дурной приметой!

Absque omni exceptione.

Absque omni exceptiōne.

[а́бсквэ о́мни эксцэпцио́нэ]

Без всякого исключения.

Abstractum pro concreto.

Abstractum pro concrēto.

[абстра́ктум про конкрэ́то]

Абстрактное вместо конкретного.

Abusus in Baccho.

Abūsus in Baccho.

[абу́зус ин ба́кхо]

Злоупотребление вином.

Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.

Acceptissĭma semper munĕra sunt, auctor quae pretiōsa facit.

[акцэпти́ссима сэ́мпэр му́нэра сунт, а́ўктор квэ прэцио́за фа́цит]

Милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек.

Accidit in puncto, quod non speratur in anno.

Accĭdit in puncto, quod non sperātur in anno.

[а́кцидит ин пу́нкто, квод нон спэра́тур ин а́нно]

В один миг случается то, на что не надеешься годами.

Acta diurna.

[а́кта диу́рна]

Происшествия дня; хроника.

Actam rem agere.

Actam rem agĕre.

[а́ктам рэм а́гэрэ]

Делать сделанное дело.

Actis testantibus.

Actis testantĭbus.

[а́ктис тэста́нтибус]

По документам.

Actum atque tractatum.

Actum atque tractātum.

[а́ктум а́тквэ тракта́тум]

Сделано и обсуждено.

Actum est, ilicet.

Actum est, ilĭcet.

[а́ктум эст, и́лицэт]

Дело закончено, можно расходиться.

Actum ne agas.

[а́ктум нэ а́гас]

С чем покончено, к тому не возвращайся.

Ad absurdum.

[ад абсу́рдум]

До абсурда [доводить].

Ad acta.

[ад а́кта]

В архив.

Ad aeternam rei memoriam.

[ад этэ́рнам рэ́и мэмо́риам]

На вечную память о деле.

Ad augusta per angusta.

[ад аўгу́ста пэр ангу́ста]

Через теснины к вершинам; через трудности к достижению цели.

Ad captandum benevolentiam.

[ад капта́ндум бэнэволе́нциам]

Для снискания расположения.

Ad cogitandum et agendum homo natus est.

[ад когита́ндум эт агэ́ндум гхо́мо на́тус эст]

Для мысли и деяния рожден человек.

Ad disputandum.

[ад диспута́ндум]

Для обсуждения.

Ad duo festinans neutrum bene peregeris.

Ad duo festīnans neutrum bene peregĕris.

[ад ду́о фэсти́нанс нэ́ўтрум бэ́нэ пэрэ́гэрис]

Делая два дела наспех, ни одного хорошо не сделаешь.

Ad exemplum.

[ад эксэ́мплюм]

Ради примера.

Ad extra.

[ад э́кстра]

До крайней степени.

Ad fontes.

[ад фо́нтэс]

К источникам; к оригиналам [обращаться].

Ad futurum memoriam.

Ad futūrum memoriam.

[ад футу́рум мэмо́риам]

На долгую память.

Ad gloriam.

[ад глё́риам]

Во славу.

Ad hoc.

[ад гхок]

К этому; для данного случая; для этой цели.

Ad hominem.

Ad homĭnem.

[ад гхо́минэм]

Применительно к человеку.

Ad honores.

Ad honōres.

[ад гхоно́рэс]

Ради почета.

Ad impossibilia nemo obligatur.

Ad impossibilia nemo obligātur.

[ад импоссиби́лиа нэ́мо облига́тур]

К невозможному никого не обязывают.

Ad infinitum.

Ad infinītum.

[ад инфини́тум]

До бесконечности; без конца.

Ad instantiam.

[ад инста́нциам]

По ходатайству.

Ad Kalendas Graecas.

[ад кале́ндас грэ́кас]

До греческих календ; на неизвестный срок; никогда.

Ad libitum.

Ad libĭtum.

[ад ли́битум]

По желанию; по усмотрению.

Ad litteram.

Ad littĕram.

[ад ли́ттэрам]

Дословно; буквально.

Ad meliora tempora.

Ad meliōra tempŏra.

[ад мэлио́ра тэ́мпора]

До лучших времен.

Ad meliorem.

Ad meliōrem.

[ад мэлио́рэм]

К лучшему.

Ad memorandum.

[ад мэмора́ндум]

Для памяти.

Ad modum.

[ад мо́дум]

По образцу.

Ad multos annos.

[ад му́льтос а́ннос]

На многие годы.

Ad narrandum, non ad probandum.

[ад нарра́ндум, нон ад проба́ндум]

Для рассказывания, а не для доказывания.

Ad notam.

[ад но́там]

К сведению.

Ad notanda.

[ад нота́нда]

К сведению.

Ad notata.

Ad notāta.

[ад нота́та]

Примечание.

Ad patres.

[ад па́трэс]

К праотцам [отправиться]; умереть.

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.

Ad poenitendum propĕrat, cito qui judĭcat. Ad poenitendum properat, cito qui iudicat.

[ад пэнитэ́ндум про́пэрат, ци́то кви ю́дикат]

Кто быстро решает, быстро кается.

Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

[ад при́мос и́ктус нон ко́рруит а́рдуа квэ́ркус]

От первого удара не падает высокий дуб.

Ad referendum.

[ад рэфэрэ́ндум]

К докладу.

Ad rem nihil facit.

[ад рэм ни́гхиль фа́цит]

К делу не относится.

Ad rem.

[ад рэм]

К делу; по существу дела.

Ad res portandas asini vocitantur ad aulam.

Ad res portandas asĭni vocitantur ad aulam.

[ад рэс порта́ндас а́зини воцита́нтур ад а́ўлям]

Ослов зовут во двор для перевозки тяжестей.

Ad tertium.

[ад тэ́рциум]

В-третьих.

Ad turpia nemo obligatur.

Ad turpia nemo obligātur.

[ад ту́рпиа нэ́мо облига́тур]

К постыдному никого не принуждают.

Ad unguem.

[ад у́нгвэм]

До ногтя; точно.

Ad unum omnes.

[ад у́нум о́мнэс]

Все до одного.

Ad usum externum.

[ад у́зум экстэ́рнум]

Для внешнего употребления.

Ad usum internum.

[ад у́зум интэ́рнум]

Для внутреннего употребления.

Ad usum proprium.

[ад у́зум про́приум]

Для личного пользования.

Ad usum.

[ад у́зум]

Для пользования; для употребления.

Ad utrumque paratus.

Ad utrumque parātus.

[ад утру́мквэ пара́тус]

Готов к тому и другому.

Ad valorem.

Ad valōrem.

[ад валё́рэм]

По стоимости.

Ad verbum.

[ад вэ́рбум]

Слово в слово.

Ad virtutem via ardua est.

Ad virtūtem via ardua est.

[ад вирту́тэм ви́а а́рдуа эст]

К мужеству дорога терниста.

Ad vocem.

[ад во́цэм]

К слову [заметить].

Adhibenda est in jocando moderatio.

Adhibenda est in iocando moderatio.

[адгхибэ́нда эст ин ёка́ндо модэра́цио]

В шутках следует знать меру.

Aditum nocendi perfido praestat fides.

Adĭtum nocendi perfĭdo praestat fides.

[а́дитум ноцэ́нди пэ́рфидо прэ́стат фи́дэс]

Доверие, оказанное вероломному, дает ему возможность вредить.

Adversa fortuna.

Adversa fortūna.

[адвэ́рса форту́на]

При неблагоприятных обстоятельствах.

Aede tua magnus, aliena sis velut agnus.

Aede tua magnus, aliēna sis velut agnus.

[э́дэ ту́а ма́гнус, алиэ́на сис вэ́лют а́гнус]

В своем доме будь хозяином, а в чужом — ягненком.

Aedis apud postes canis est magis acer (asper) in hospes.

[э́дис а́пуд по́стэс ка́нис эст ма́гис а́цэр (а́спэр) ин гхо́спэс]

Около дверей собака громче лает на чужих людей.

Aequo animo qui malis miscetur, est malus.

Aequo anĭmo qui malis miscētur, est malus.

[э́кво а́нимо кви ма́лис мисцэ́тур, эст ма́люс]

Кто спокойно сходится с дурными людьми, тот сам дурной.

Aequo animo.

Aequo anĭmo.

[э́кво а́нимо]

Невозмутимо; спокойно.

Aes debitorem leve, grave inimicum facit.

Aes debitōrem leve, grave inimīcum facit.

[эс дэбито́рэм ле́вэ, гра́вэ иними́кум фа́цит]

Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.

Aes partum scelere solet aera decem removere.

Aes partum scelĕre solet aera decem removēre.

[эс па́ртум сцэ́лерэ со́лет э́ра дэ́цэм рэмовэ́рэ]

Деньги, приобретенные преступным путем, обычно приносят десятикратные потери.

Aestas non semper durabit: condite nidos.

Aestas non semper durābit: condīte nidos.

[э́стас нон сэ́мпэр дура́бит: конди́тэ ни́дос]

Лето не вечно: вейте гнезда.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Aetāte fruĕre, mobĭli cursu fugit.

[эта́тэ фру́эрэ, мо́били ку́рсу фу́гит]

Наслаждайся жизнью, она так быстротечна.

Aeterna nox.

[этэ́рна нокс]

Вечная ночь.

Aethiopem lavare.

Aethiŏpem lavāre.

[эти́опэм лява́рэ]

Мыть эфиопа.

Agnosco veteris vestigia flammae.

Agnosco vetĕris vestigia flammae.

[агно́ско вэ́тэрис вэсти́гиа фля́ммэ]

Узнаю следы былого пламени.

Alea jacta est.

Alea iacta est.

[а́леа я́кта эст]

Жребий брошен; выбор сделан; решение принято (Гай Юлий Цезарь).

Alias.

[а́лиас]

Иначе; по-другому.

Alibi.

Alĭbi.

[а́либи]

В другом месте.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt.

[алиэ́на ви́циа ин о́кулис гхабэ́мус, а тэ́рго но́стра сунт]

Чужие грехи у нас на глазах, а свои за спиной.

Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.

Aliēnos agros irrĭgas, tuis sitientĭbus.

[алиэ́нос а́грос и́рригас, ту́ис сициэ́нтибус]

Орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.

Aliis ne fecĕris, quod tibi fiĕri non vis.

[а́лиис нэ фэ́цэрис, квод ти́би фи́эри нон вис]

Не делай другим того, чего не желаешь себе.

Alit lectio ingenium.

[а́лит ле́кцио ингэ́ниум]

Чтение обогащает разум.

Aliud ex alio malum.

[а́лиуд экс а́лио ма́люм]

Одно зло вытекает из другого.

Alma mater.

[а́льма ма́тэр]

Питающая мать (об учебном заведении).

Alter ego.

[а́льтэр э́го]

Второе "я".

Altera pars.

Altĕra pars.

[а́льтэра парс]

Другая (противоположная) сторона.

Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur.

Altissĭma quaeque flumĭna minĭmo sono labuntur.

[альти́ссима квэ́квэ флю́мина ми́нимо со́но лябу́нтур]

Наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

Amantes amentes.

[ама́нтэс амэ́нтэс]

Влюбленные-безумцы.

Amantium irae amoris integratio est.

Amantium irae amōris integratio est.

[ама́нтиум и́рэ амо́рис интэгра́цио эст]

Ссоры влюбленных — возобновление любви.

Amare et sapere vix Deo conceditur.

Amāre et sapĕre vix Deo concedĭtur.

[ама́рэ эт са́пэрэ викс дэ́о концэ́дитур]

Любить и быть мудрым вряд ли может даже Бог.

Amat victoria curam.

[а́мат викто́риа ку́рам]

Победа любит заботу.

Ambo meliores.

Ambo meliōres.

[а́мбо мэлио́рэс]

Оба хороши.

Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est.

Amicitia inter pocŭla contracta plerumque vitrea est.

[амици́циа и́нтэр по́куля контра́кта плеру́мквэ ви́трэа эст]

Дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

Amicitia nisi inter bonos esse non potest.

[амици́циа ни́зи и́нтэр бо́нос э́ссэ нон по́тэст]

Дружба может быть только между хорошими людьми.

Amicitia semper prodest, amor et nocet.

[амици́циа сэ́мпэр про́дэст, а́мор эт но́цэт]

Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

Amicitiam natura ipsa peperit.

Amicitiam natūra ipsa pepĕrit.

[амици́циам нату́ра и́пса пэ́пэрит]

Дружбу создала сама природа.

Amicos res secundae parant, adversae probant.

Amīcos res secundae parant, adversae probant.

[ами́кос рэс сэку́ндэ па́рант, адвэ́рсэ про́бант]

Счастье дает друзей, несчастье испытывает их.

Amicum laedere ne joco quidem licet.

Amīcum laedĕre ne joco quidem licet. Amicum laedere ne ioco quidem licet.

[ами́кум ле́дэрэ нэ ё́ко кви́дэм ли́цэт]

Не следует обижать друга даже шуткой.

Amicum perdere est damnorum maximum.

Amīcum perdĕre est damnōrum maxĭmum.

[ами́кум пэ́рдэрэ эст дамно́рум ма́ксимум]

Потеря друга — наибольшая потеря.

Amicus certus in re incerta cernitur.

Amĭcus certus in re incerta cernĭtur.

[а́микус цэ́ртус ин рэ инцэ́рта цэ́рнитур]

Настоящий друг познается в беде.

Amicus cognoscitur amore, more, ore, re.

Amĭcus cognoscĭtur amōre, more, ore, re.

[а́микус когно́сцитур амо́рэ, мо́рэ, о́рэ, рэ]

Друг познается по любви, нраву, лицу, делам.

Amicus humani generis.

Amīcus humāni genĕris.

[ами́кус гхума́ни гэ́нэрис]

Друг рода человеческого.

Amicus Plato, sed magis amica veritas.

Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.

[ами́кус пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас]

Платон мне друг, но истина — бо́льшая подруга (Аристотель).

Amicus stultorum similis efficietur.

Amīcus stultōrum simĭlis efficiētur.

[ами́кус стульто́рум си́милис эффициэ́тур]

Друг дураков станет похожим на них.

Amissum, quod nescitur non amittitur.

Amissum, quod nescĭtur non amittĭtur.

[ами́ссум, квод нэ́сцитур нон ами́ттитур]

Не знать про потерю — значит не терять.

Amittit merito proprium, qui alienum appetit.

Amittit merĭto proprium, qui aliēnum appĕtit.

[ами́ттит мэ́рито про́приум, кви алиэ́нум а́ппэтит]

Свое добро теряет тот, кто желает чужое.

Amor caecus.

[а́мор цэ́кус]

Любовь слепа.

Amor magister optimus.

Amor magister optĭmus.

[а́мор маги́стэр о́птимус]

Любовь — лучший учитель.

Amor non est medicabilis herbis.

Amor non est medicabĭlis herbis.

[а́мор нон эст мэдика́билис гхэ́рбис]

Нет от любви лекарства.

Amor omnibus idem.

Amor omnĭbus idem.

[а́мор о́мнибус и́дэм]

Любовь у всех одинакова.

Amor patriae.

[а́мор па́триэ]

Любовь к родине.

Amor timere neminem verus potest.

Amor timēre nemĭnem verus potest.

[а́мор тимэ́рэ нэ́минэм вэ́рус по́тэст]

Настоящая любовь ничего не боится.

Amor tussisque non celantur.

[а́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур]

Любовь и кашель не спрячешь.

Amor vincit omnia.

[а́мор ви́нцит о́мниа]

Любовь все побеждает.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.

Amor, ut lacrĭma, ab ocŭlo orītur, in cor cadit.

[а́мор, ут ля́крима, аб о́кулё ори́тур, ин кор ка́дит]

Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает.

Anima esuriens etiam amarum pro dulci sumit.

Anĭma esuriens etiam amārum pro dulci sumit.

[а́нима эзу́риэнс э́циам ама́рум про ду́льци су́мит]

Голодный даже горькое принимает за сладкое.

Anima satur calcat favum.

Anĭma satur calcat favum.

[а́нима са́тур ка́лькат фа́вум]

Сытая душа топчет мед.

Animos labor nutrit.

Anĭmos labor nutrit.

[а́нимос ля́бор ну́трит]

Труд питает души.

Animum debere.

Anĭmum debēre.

[а́нимум дэбэ́рэ]

Задолжать душу.

Animus aequus optimum est aerumnae condimentum.

Anĭmus aequus optĭmum est aerumnae condimentum.

[а́нимус э́квус о́птимум эст эру́мнэ кондимэ́нтум]

Спокойствие духа — надежное средство от печали.

Animus in pedes decidit.

Anĭmus in pedes decĭdit.

[а́нимус ин пэ́дэс дэ́цидит]

Душа в пятки ушла.

Anni currentis (a. c.).

[а́нни куррэ́нтис]

Сего года.

Anni futuri (a. f.).

Anni futūri (a. f.).

[а́нни футу́ри]

Следующего года.

Annosa vulpes haud [facile] capitur laqueo.

Annōsa vulpes haud [facĭle] capĭtur laqueo.

[анно́за ву́льпэс гха́уд [фа́циле] ка́питур ля́квэо]

Старая лиса не [легко] попадает в капкан.

Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque!

Annum novum bonum felīcem faustum fortunatumque!

[а́ннум но́вум бо́нум фэли́цэм фа́ўстум фортунату́мквэ]

Пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!

Ante annum.

[а́нтэ а́ннум]

В прошлом году.

Ante barbam doces senes.

[а́нтэ ба́рбам до́цэс сэ́нэс]

Еще борода не выросла, а ты стариков учишь.

Ante faciem populi.

Ante faciem popŭli.

[а́нтэ фа́циэм по́пули]

У всех на виду.

Ante tubam trepidas.

Ante tubam trepĭdas.

[а́нтэ ту́бам трэ́пидас]

Дрожишь еще до звука трубы.

Ante victoriam ne canas triumhum.

[а́нтэ викто́риам нэ ка́нас триу́мгхум]

Не кричи о триумфе до победы.

Ante volare cave, quam procrescant tibi pennae.

Ante volāre cave, quam procrescant tibi pennae.

[а́нтэ воля́рэ ка́вэ, квам прокрэ́скант ти́би пэ́ннэ]

Остерегайся летать, пока у тебя не выросли крылья.

Antiqua quae nunc sunt, fuerunt olim nova.

Antīqua quae nunc sunt, fuērunt olim nova.

[анти́ква квэ нунк сунт, фуэ́рунт о́лим но́ва]

То, что сейчас старое, было когда-то новым.

Antiquo more.

Antīquo more.

[анти́кво мо́рэ]

По древнему обычаю.

Antiquus amor cancer est.

Antīquus amor cancer est.

[анти́квус а́мор ка́нцэр эст]

Старая любовь возвращается.

Aperto libro.

[апэ́рто ли́бро]

С чистого листа; без подготовки.

Aquam in mortario tundere.

Aquam in mortario tundĕre.

[а́квам ин морта́рио ту́ндэрэ]

Воду в ступе толочь.

Aquam turbare dedecet, ne pura tibi desit.

Aquam turbāre dedĕcet, ne pura tibi desit.

[а́квам турба́рэ дэ́дэцэт, нэ пу́ра ти́би дэ́зит]

Чтобы тебе хватало чистой воды, не нужно ее мутить.

Aquas cineri infundere.

Aquas cinĕri infundĕre.

[а́квас ци́нэри инфу́ндэрэ]

Лить воду на пожарище.

Aquila non captat muscas.

Aquĭla non captat muscas.

[а́квиля нон ка́птат му́скас]

Орел не ловит мух.

Aquila non generat columbam.

Aquĭla non genĕrat columbam.

[а́квиля нон гэ́нэрат колю́мбам]

Орел не рождает голубя.

Arbor mala — mala mala.

[а́рбор ма́ля — ма́ля ма́ля]

Плохая яблоня — плохие яблоки.

Arbor vitae.

[а́рбор ви́тэ]

Древо жизни.

Arbore fructu cognoscitur.

Arbŏre fructu cognoscĭtur.

[а́рборэ фру́кту когно́сцитур]

Дерево узнают по плоду.

Arcades ambo.

Arcădes ambo.

[а́ркадэс а́мбо]

Оба аркадцы (Вергилий); два сапога пара.

Arcus nimium tensus rumpitur.

Arcus nimium tensus rumpĭtur.

[а́ркус ни́миум тэ́нсус ру́мпитур]

Слишком натянутая струна лопается.

Ardea culpat aquas, quia nescit nare per illas.

[а́рдэа ку́льпат а́квас, кви́а нэ́сцит на́рэ пэр и́лляс]

Цапля обвиняет воду, потому что не умеет плавать.

Argenteis hastis pugnare.

Argenteis hastis pugnāre.

[аргэ́нтэис гха́стис пугна́рэ]

Сражаться серебряными копьями.

Argumentum a contrario.

[аргумэ́нтум а контра́рио]

Доказательство от противного.

Argumentum ad ignorantiam.

[аргумэ́нтум ад игнора́нциам]

Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника.

Argumentum ad misericordiam.

[аргумэ́нтум ад мизэрико́рдиам]

Аргумент к милосердию (т. е. рассчитанный на жалость).

Argumentum ad oculos.

Argumentum ad ocŭlos.

[аргумэ́нтум ад о́кулёс]

Наглядное доказательство.

Argumentum ad verecundiam.

[аргумэ́нтум ад вэрэку́ндиам]

Обращение к совести.

Argumentum argentarium.

[аргумэ́нтум аргэнта́риум]

Денежный довод; взятка; подкуп.

Argumentum baculinum.

Argumentum baculīnum.

[аргумэ́нтум бакули́нум]

Палочный довод; доказательство с помощью насилия.

Arrogantia facit stultum.

[аррога́нциа фа́цит сту́льтум]

Заносчивость делает глупым.

Ars longa, vita brevis est.

[арс лё́нга, ви́та брэ́вис эст]

Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).

Ars neminem gravat.

Ars nemĭnem gravat.

[арс нэ́минэм гра́ват]

Ремесло никому не в тягость.

Ars optimum viaticum.

Ars optĭmum viatĭcum.

[арс о́птимум виа́тикум]

Ремесло — лучший помощник в дороге.

Ars Phoebea.

Ars Phoebēa.

[арс фэбэ́а]

Солнечное искусство (о медицине).

Arte et humanitate, labore et scientia.

Arte et humanitāte, labōre et scientia.

[а́ртэ эт гхуманита́тэ, лябо́рэ эт сциэ́нциа]

Искусством и человеколюбием, трудом и знаниями.

Arte.

[а́ртэ]

Мастерски; искусно

Artificem commendat opus.

Artifĭcem commendat opus.

[арти́фицэм коммэ́ндат о́пус]

Произведение хвалит мастера.

Asinos non curo.

Asĭnos non curo.

[а́зинос нон ку́ро]

На ослов не обращаю внимания.

Asinus ad lyram.

Asĭnus ad lyram.

[а́зинус ад ли́рам]

Осел о лире [рассуждает].

Asinus asinorum in saecula saeculorum.

Asĭnus asinōrum in saecŭla saeculōrum.

[а́зинус азино́рум ин сэ́куля сэкулё́рум]

Осел из ослов во веки веков.

Asinus in paleas incidit.

Asĭnus in paleas incĭdit.

[а́зинус ин па́леас и́нцидит]

И осел может наткнуться на мякину.

Astra inclinant, non necessitant.

Astra inclīnant, non necessĭtant.

[а́стра инкли́нант, нон нэцэ́сситант]

Звезды склоняют, а не принуждают.

Audaces fortuna juvat.

Audāces fortūna juvat. Audaces fortuna iuvat.

[аўда́цэс форту́на ю́ват]

Смелым судьба помогает (Вергилий).

Audentes fortuna juvat.

Audentes fortūna juvat. Audentes fortuna iuvat.

[аўдэ́нтэс форту́на ю́ват]

Отважным покровительствует удача.

Audi multa, loquere pauca.

Audi multa, loquĕre pauca.

[а́ўди му́льта, лё́квэрэ па́ўка]

Слушай много, говори мало.

Audi, cerne, tace, si vis vivere cum pace.

Audi, cerne, tace, si vis vivĕre cum pace.

[а́ўди, цэ́рнэ, та́цэ, си вис ви́вэрэ кум па́цэ]

Слушай, подмечай, молчи, если хочешь жить в согласии.

Audi, vide, sile.

[а́ўди, ви́дэ, си́ле]

Слушай, смотри, молчи.

Audiatur et altera pars.

Audiātur et altĕra pars.

[аўдиа́тур эт а́льтэра парс]

Следует выслушать и другую сторону.

Audire disce, si nescis loqui.

Audīre disce, si nescis loqui.

[аўди́рэ ди́сцэ, си нэ́сцис лё́кви]

Учись слушать, если не умеешь говорить.

Auferte malum ex vobis.

[аўфэ́ртэ ма́люм экс во́бис]

Искорените зло из среды вашей.

Aurea mediocritas.

Aurea mediocrĭtas.

[а́ўрэа мэдио́критас]

Золотая середина.

Auri sacra fames!

[а́ўри са́кра фа́мэс]

Проклятая жажда золота!

Auro quaque janua panditur.

Auro quaque janua pandĭtur. Auro quaque ianua panditur.

[а́ўро ква́квэ я́нуа па́ндитур]

Любая дверь открывается золотом.

Aurora musis amica (est).

Aurōra musis amīca (est).

[аўро́ра му́зис ами́ка (эст)]

Аврора — подруга муз (т. е. утренние часы благоприятны для занятий науками и искусством).

Ausculta et perpende.

[аўску́льта эт пэрпэ́ндэ]

Слушай [что говорит другой] и взвешивай.

Auscultare disce.

Auscultāre disce.

[аўскульта́рэ ди́сцэ]

Учись [внимательно] слушать.

Aut bene, aut nihil.

[аўт бэ́нэ, аўт ни́гхиль]

Или хорошо, или ничего.

Aut Caesar, aut nihil.

[аўт цэ́зар, аўт ни́гхиль]

Или Цезарь, или ничто; все или ничего.

Aut cum scuto, aut in scuto.

[аўт кум ску́то, аўт ин ску́то]

Со щитом или на щите.

Aut ne tentaris, aut perfice.

Aut ne tentāris, aut perfĭce.

[аўт нэ тэнта́рис, аўт пэ́рфицэ]

Или не берись, или доводи до конца.

Aut viam inveniam, aut faciam.

[аўт ви́ам инвэ́ниам, аўт фа́циам]

Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.

Aut vincĕre, aut mori.

[аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри]

Или победить, или уме


Ниже приводятся 2132 латинских крылатых выражения и пословицы с переводом на русский язык, транслитерацией (транскрипцией) и ударениями.

Знак ў обозначает неслоговой звук [у].

Знак гх обозначает фрикативный звук [γ], которому соответствует г в белорусском языке, а также соответствующий звук в русских словах Господи, ага и т. п.

Транслитерация (транскрипция) латинских слов онлайн здесь.

A cane non magno saepe ingens aper tenetur.

A cane non magno saepe ingens aper tenētur.

[а ка́нэ нон ма́гно сэ́пэ и́нгэнс а́пэр тэнэ́тур]

Маленькая собачка часто удерживает огромного кабана.

A capite ad calcem.

A capĭte ad calcem.

[а ка́питэ ад ка́льцэм]

С ног до головы.

A casu ad casum.

[а ка́зу ад ка́зум]

От случая к случаю.

A contrario.

[а контра́рио]

От противного [доказывать].

A limine.

A limĭne.

[а ли́минэ]

С порога.

A linea.

[а ли́нэа]

С новой строки.

A majore bovi discit arare minor.

A majōre bovi discit arāre minor. A maiore bovi discit arare minor.

[а майо́рэ бо́ви ди́сцит ара́рэ ми́нор]

У старшего вола учится пахать молодой.

A maximis ad minima.

A maxĭmis ad minĭma.

[а ма́ксимис ад ми́нима]

От большого к малому.

A pedibus usque ad caput.

A pedĭbus usque ad caput.

[а пэ́дибус у́сквэ ад ка́пут]

С ног до головы.

A posteriori.

A posteriōri.

[а постэрио́ри]

Исходя из опыта.

A prima facie.

[а при́ма фа́циэ]

На первый взгляд.

A priori.

A priōri.

[а прио́ри]

Заранее; независимо от опыта.

A probis probari, ab improbis improbari aequa laus est.

A probis probāri, ab imprŏbis improbāri aequa laus est.

[а про́бис проба́ри, аб и́мпробис импроба́ри э́ква ля́ўс эст]

Одинаково почетны и похвала достойных людей и осуждение недостойных.

A solis ortu usque ad occasum.

A solis ortu usque ad occāsum.

[а со́лис о́рту у́сквэ ад окка́зум]

От восхода солнца до захода.

Ab absurdo.

[аб абсу́рдо]

От противного (метод доказательства).

Ab abusu ad usum non valet consequentia.

Ab abūsu ad usum non valet consequentia.

[аб абу́зу ад у́зум нон ва́лет консэквэ́нциа]

Злоупотребление не довод против употребления.

Ab altero expectes, alteri quod feceris.

Ab altĕro expectes, altĕri quod fecĕris.

[аб а́льтэро экспэ́ктэс, а́льтэри квод фэ́цэрис]

Жди от другого того, что ты сделал ему сам.

Ab aqua silente cave.

[аб а́ква силе́нтэ ка́вэ]

Берегись тихой воды.

Ab equis ad asinos.

Ab equis ad asĭnos.

[аб э́квис ад а́зинос]

Из коня в ослы; пойти на понижение.

Ab exterioribus ad interiora.

Ab exteriorĭbus ad interiōra.

[аб экстэрио́рибус ад интэрио́ра]

От внешнего к внутреннему.

Ab hoc et ab hoc.

[аб гхок эт аб гхок]

Да и сяк; без смысла; кстати и некстати.

Ab imo pectore.

Ab imo pectŏre.

[аб и́мо пэ́кторэ]

Искренне; от души.

Ab incunabulis.

Ab incunabŭlis.

[аб инкуна́булис]

С колыбели.

Ab initio.

[аб ини́цио]

С возникновения.

Ab origine.

Ab origĭne.

[аб ори́гинэ]

С самого начала.

Ab ovo usque ad mala.

[аб о́во у́сквэ ад ма́ля]

От яйца до яблок; с начала до конца (Гораций; у римлян обед начинался с яиц, а заканчивался яблоками).

Ab ovo.

[аб о́во]

От яйца; сначала.

Ab uno disce omnes.

[аб у́но ди́сцэ о́мнэс]

По одному суди о других.

Ab urbe condita.

Ab urbe condĭta.

[аб у́рбэ ко́ндита]

От основания города [Рима].

Abducet praedam, qui accurrit prior.

Abdūcet praedam, qui accurrit prior.

[абду́цэт прэ́дам, кви акку́ррит при́ор]

Унесет добычу тот, кто прибежал первым.

Abiit, excessit, evasit, erupit.

Abiit, excessit, evāsit, erūpit.

[а́биит, эксцэ́ссит, эва́зит, эру́пит]

Убежал, спрятался, спасся, скрылся (Цицерон).

Ablue, pecte canem, canis est et permanet idem.

Ablue, pecte canem, canis est et permănet idem.

[а́блюэ, пэ́ктэ ка́нэм, ка́нис эст эт пэ́рманэт и́дэм]

Умой, причеши собаку, все же это собака и останется собакой.

Absentem laedit, qui cum ebrio litigat.

Absentem laedit, qui cum ebrio litĭgat.

[абсэ́нтэм ле́дит, кви кум э́брио ли́тигат]

Кто спорит с пьяным, тот воюет с тенью.

Absit invidia verbo.

[а́бсит инви́диа вэ́рбо]

Пусть сказанное не вызовет неприязни.

Absit invidia.

[а́бсит инви́диа]

Да не будет зависти.

Absit omen!

[а́бсит о́мэн]

Да не послужит это дурной приметой!

Absque omni exceptione.

Absque omni exceptiōne.

[а́бсквэ о́мни эксцэпцио́нэ]

Без всякого исключения.

Abstractum pro concreto.

Abstractum pro concrēto.

[абстра́ктум про конкрэ́то]

Абстрактное вместо конкретного.

Abusus in Baccho.

Abūsus in Baccho.

[абу́зус ин ба́кхо]

Злоупотребление вином.

Acceptissima semper munera sunt, auctor quae pretiosa facit.

Acceptissĭma semper munĕra sunt, auctor quae pretiōsa facit.

[акцэпти́ссима сэ́мпэр му́нэра сунт, а́ўктор квэ прэцио́за фа́цит]

Милее всего те подарки, что дарит дорогой нам человек.

Accidit in puncto, quod non speratur in anno.

Accĭdit in puncto, quod non sperātur in anno.

[а́кцидит ин пу́нкто, квод нон спэра́тур ин а́нно]

В один миг случается то, на что не надеешься годами.

Acta diurna.

[а́кта диу́рна]

Происшествия дня; хроника.

Actam rem agere.

Actam rem agĕre.

[а́ктам рэм а́гэрэ]

Делать сделанное дело.

Actis testantibus.

Actis testantĭbus.

[а́ктис тэста́нтибус]

По документам.

Actum atque tractatum.

Actum atque tractātum.

[а́ктум а́тквэ тракта́тум]

Сделано и обсуждено.

Actum est, ilicet.

Actum est, ilĭcet.

[а́ктум эст, и́лицэт]

Дело закончено, можно расходиться.

Actum ne agas.

[а́ктум нэ а́гас]

С чем покончено, к тому не возвращайся.

Ad absurdum.

[ад абсу́рдум]

До абсурда [доводить].

Ad acta.

[ад а́кта]

В архив.

Ad aeternam rei memoriam.

[ад этэ́рнам рэ́и мэмо́риам]

На вечную память о деле.

Ad augusta per angusta.

[ад аўгу́ста пэр ангу́ста]

Через теснины к вершинам; через трудности к достижению цели.

Ad captandum benevolentiam.

[ад капта́ндум бэнэволе́нциам]

Для снискания расположения.

Ad cogitandum et agendum homo natus est.

[ад когита́ндум эт агэ́ндум гхо́мо на́тус эст]

Для мысли и деяния рожден человек.

Ad disputandum.

[ад диспута́ндум]

Для обсуждения.

Ad duo festinans neutrum bene peregeris.

Ad duo festīnans neutrum bene peregĕris.

[ад ду́о фэсти́нанс нэ́ўтрум бэ́нэ пэрэ́гэрис]

Делая два дела наспех, ни одного хорошо не сделаешь.

Ad exemplum.

[ад эксэ́мплюм]

Ради примера.

Ad extra.

[ад э́кстра]

До крайней степени.

Ad fontes.

[ад фо́нтэс]

К источникам; к оригиналам [обращаться].

Ad futurum memoriam.

Ad futūrum memoriam.

[ад футу́рум мэмо́риам]

На долгую память.

Ad gloriam.

[ад глё́риам]

Во славу.

Ad hoc.

[ад гхок]

К этому; для данного случая; для этой цели.

Ad hominem.

Ad homĭnem.

[ад гхо́минэм]

Применительно к человеку.

Ad honores.

Ad honōres.

[ад гхоно́рэс]

Ради почета.

Ad impossibilia nemo obligatur.

Ad impossibilia nemo obligātur.

[ад импоссиби́лиа нэ́мо облига́тур]

К невозможному никого не обязывают.

Ad infinitum.

Ad infinītum.

[ад инфини́тум]

До бесконечности; без конца.

Ad instantiam.

[ад инста́нциам]

По ходатайству.

Ad Kalendas Graecas.

[ад кале́ндас грэ́кас]

До греческих календ; на неизвестный срок; никогда.

Ad libitum.

Ad libĭtum.

[ад ли́битум]

По желанию; по усмотрению.

Ad litteram.

Ad littĕram.

[ад ли́ттэрам]

Дословно; буквально.

Ad meliora tempora.

Ad meliōra tempŏra.

[ад мэлио́ра тэ́мпора]

До лучших времен.

Ad meliorem.

Ad meliōrem.

[ад мэлио́рэм]

К лучшему.

Ad memorandum.

[ад мэмора́ндум]

Для памяти.

Ad modum.

[ад мо́дум]

По образцу.

Ad multos annos.

[ад му́льтос а́ннос]

На многие годы.

Ad narrandum, non ad probandum.

[ад нарра́ндум, нон ад проба́ндум]

Для рассказывания, а не для доказывания.

Ad notam.

[ад но́там]

К сведению.

Ad notanda.

[ад нота́нда]

К сведению.

Ad notata.

Ad notāta.

[ад нота́та]

Примечание.

Ad patres.

[ад па́трэс]

К праотцам [отправиться]; умереть.

Ad poenitendum properat, cito qui judicat.

Ad poenitendum propĕrat, cito qui judĭcat. Ad poenitendum properat, cito qui iudicat.

[ад пэнитэ́ндум про́пэрат, ци́то кви ю́дикат]

Кто быстро решает, быстро кается.

Ad primos ictus non corruit ardua quercus.

[ад при́мос и́ктус нон ко́рруит а́рдуа квэ́ркус]

От первого удара не падает высокий дуб.

Ad referendum.

[ад рэфэрэ́ндум]

К докладу.

Ad rem nihil facit.

[ад рэм ни́гхиль фа́цит]

К делу не относится.

Ad rem.

[ад рэм]

К делу; по существу дела.

Ad res portandas asini vocitantur ad aulam.

Ad res portandas asĭni vocitantur ad aulam.

[ад рэс порта́ндас а́зини воцита́нтур ад а́ўлям]

Ослов зовут во двор для перевозки тяжестей.

Ad tertium.

[ад тэ́рциум]

В-третьих.

Ad turpia nemo obligatur.

Ad turpia nemo obligātur.

[ад ту́рпиа нэ́мо облига́тур]

К постыдному никого не принуждают.

Ad unguem.

[ад у́нгвэм]

До ногтя; точно.

Ad unum omnes.

[ад у́нум о́мнэс]

Все до одного.

Ad usum externum.

[ад у́зум экстэ́рнум]

Для внешнего употребления.

Ad usum internum.

[ад у́зум интэ́рнум]

Для внутреннего употребления.

Ad usum proprium.

[ад у́зум про́приум]

Для личного пользования.

Ad usum.

[ад у́зум]

Для пользования; для употребления.

Ad utrumque paratus.

Ad utrumque parātus.

[ад утру́мквэ пара́тус]

Готов к тому и другому.

Ad valorem.

Ad valōrem.

[ад валё́рэм]

По стоимости.

Ad verbum.

[ад вэ́рбум]

Слово в слово.

Ad virtutem via ardua est.

Ad virtūtem via ardua est.

[ад вирту́тэм ви́а а́рдуа эст]

К мужеству дорога терниста.

Ad vocem.

[ад во́цэм]

К слову [заметить].

Adhibenda est in jocando moderatio.

Adhibenda est in iocando moderatio.

[адгхибэ́нда эст ин ёка́ндо модэра́цио]

В шутках следует знать меру.

Aditum nocendi perfido praestat fides.

Adĭtum nocendi perfĭdo praestat fides.

[а́дитум ноцэ́нди пэ́рфидо прэ́стат фи́дэс]

Доверие, оказанное вероломному, дает ему возможность вредить.

Adversa fortuna.

Adversa fortūna.

[адвэ́рса форту́на]

При неблагоприятных обстоятельствах.

Aede tua magnus, aliena sis velut agnus.

Aede tua magnus, aliēna sis velut agnus.

[э́дэ ту́а ма́гнус, алиэ́на сис вэ́лют а́гнус]

В своем доме будь хозяином, а в чужом — ягненком.

Aedis apud postes canis est magis acer (asper) in hospes.

[э́дис а́пуд по́стэс ка́нис эст ма́гис а́цэр (а́спэр) ин гхо́спэс]

Около дверей собака громче лает на чужих людей.

Aequo animo qui malis miscetur, est malus.

Aequo anĭmo qui malis miscētur, est malus.

[э́кво а́нимо кви ма́лис мисцэ́тур, эст ма́люс]

Кто спокойно сходится с дурными людьми, тот сам дурной.

Aequo animo.

Aequo anĭmo.

[э́кво а́нимо]

Невозмутимо; спокойно.

Aes debitorem leve, grave inimicum facit.

Aes debitōrem leve, grave inimīcum facit.

[эс дэбито́рэм ле́вэ, гра́вэ иними́кум фа́цит]

Небольшой долг делает должником, а большой — врагом.

Aes partum scelere solet aera decem removere.

Aes partum scelĕre solet aera decem removēre.

[эс па́ртум сцэ́лерэ со́лет э́ра дэ́цэм рэмовэ́рэ]

Деньги, приобретенные преступным путем, обычно приносят десятикратные потери.

Aestas non semper durabit: condite nidos.

Aestas non semper durābit: condīte nidos.

[э́стас нон сэ́мпэр дура́бит: конди́тэ ни́дос]

Лето не вечно: вейте гнезда.

Aetate fruere, mobili cursu fugit.

Aetāte fruĕre, mobĭli cursu fugit.

[эта́тэ фру́эрэ, мо́били ку́рсу фу́гит]

Наслаждайся жизнью, она так быстротечна.

Aeterna nox.

[этэ́рна нокс]

Вечная ночь.

Aethiopem lavare.

Aethiŏpem lavāre.

[эти́опэм лява́рэ]

Мыть эфиопа.

Agnosco veteris vestigia flammae.

Agnosco vetĕris vestigia flammae.

[агно́ско вэ́тэрис вэсти́гиа фля́ммэ]

Узнаю следы былого пламени.

Alea jacta est.

Alea iacta est.

[а́леа я́кта эст]

Жребий брошен; выбор сделан; решение принято (Гай Юлий Цезарь).

Alias.

[а́лиас]

Иначе; по-другому.

Alibi.

Alĭbi.

[а́либи]

В другом месте.

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt.

Aliēna vitia in ocŭlis habēmus, a tergo nostra sunt.

[алиэ́на ви́циа ин о́кулис гхабэ́мус, а тэ́рго но́стра сунт]

Чужие грехи у нас на глазах, а свои за спиной.

Alienos agros irrigas, tuis sitientibus.

Aliēnos agros irrĭgas, tuis sitientĭbus.

[алиэ́нос а́грос и́рригас, ту́ис сициэ́нтибус]

Орошаешь чужие поля, а твои стоят сухими.

Aliis ne feceris, quod tibi fieri non vis.

Aliis ne fecĕris, quod tibi fiĕri non vis.

[а́лиис нэ фэ́цэрис, квод ти́би фи́эри нон вис]

Не делай другим того, чего не желаешь себе.

Alit lectio ingenium.

[а́лит ле́кцио ингэ́ниум]

Чтение обогащает разум.

Aliud ex alio malum.

[а́лиуд экс а́лио ма́люм]

Одно зло вытекает из другого.

Alma mater.

[а́льма ма́тэр]

Питающая мать (об учебном заведении).

Alter ego.

[а́льтэр э́го]

Второе "я".

Altera pars.

Altĕra pars.

[а́льтэра парс]

Другая (противоположная) сторона.

Altissima quaeque flumina minimo sono labuntur.

Altissĭma quaeque flumĭna minĭmo sono labuntur.

[альти́ссима квэ́квэ флю́мина ми́нимо со́но лябу́нтур]

Наиболее глубокие реки текут с наименьшим шумом.

Amantes amentes.

[ама́нтэс амэ́нтэс]

Влюбленные-безумцы.

Amantium irae amoris integratio est.

Amantium irae amōris integratio est.

[ама́нтиум и́рэ амо́рис интэгра́цио эст]

Ссоры влюбленных — возобновление любви.

Amare et sapere vix Deo conceditur.

Amāre et sapĕre vix Deo concedĭtur.

[ама́рэ эт са́пэрэ викс дэ́о концэ́дитур]

Любить и быть мудрым вряд ли может даже Бог.

Amat victoria curam.

[а́мат викто́риа ку́рам]

Победа любит заботу.

Ambo meliores.

Ambo meliōres.

[а́мбо мэлио́рэс]

Оба хороши.

Amicitia inter pocula contracta plerumque vitrea est.

Amicitia inter pocŭla contracta plerumque vitrea est.

[амици́циа и́нтэр по́куля контра́кта плеру́мквэ ви́трэа эст]

Дружба, заключенная за рюмкой, хрупка, как стекло.

Amicitia nisi inter bonos esse non potest.

[амици́циа ни́зи и́нтэр бо́нос э́ссэ нон по́тэст]

Дружба может быть только между хорошими людьми.

Amicitia semper prodest, amor et nocet.

[амици́циа сэ́мпэр про́дэст, а́мор эт но́цэт]

Дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.

Amicitiam natura ipsa peperit.

Amicitiam natūra ipsa pepĕrit.

[амици́циам нату́ра и́пса пэ́пэрит]

Дружбу создала сама природа.

Amicos res secundae parant, adversae probant.

Amīcos res secundae parant, adversae probant.

[ами́кос рэс сэку́ндэ па́рант, адвэ́рсэ про́бант]

Счастье дает друзей, несчастье испытывает их.

Amicum laedere ne joco quidem licet.

Amīcum laedĕre ne joco quidem licet. Amicum laedere ne ioco quidem licet.

[ами́кум ле́дэрэ нэ ё́ко кви́дэм ли́цэт]

Не следует обижать друга даже шуткой.

Amicum perdere est damnorum maximum.

Amīcum perdĕre est damnōrum maxĭmum.

[ами́кум пэ́рдэрэ эст дамно́рум ма́ксимум]

Потеря друга — наибольшая потеря.

Amicus certus in re incerta cernitur.

Amĭcus certus in re incerta cernĭtur.

[а́микус цэ́ртус ин рэ инцэ́рта цэ́рнитур]

Настоящий друг познается в беде.

Amicus cognoscitur amore, more, ore, re.

Amĭcus cognoscĭtur amōre, more, ore, re.

[а́микус когно́сцитур амо́рэ, мо́рэ, о́рэ, рэ]

Друг познается по любви, нраву, лицу, делам.

Amicus humani generis.

Amīcus humāni genĕris.

[ами́кус гхума́ни гэ́нэрис]

Друг рода человеческого.

Amicus Plato, sed magis amica veritas.

Amīcus Plato, sed magis amīca verĭtas.

[ами́кус пля́то, сэд ма́гис ами́ка вэ́ритас]

Платон мне друг, но истина — бо́льшая подруга (Аристотель).

Amicus stultorum similis efficietur.

Amīcus stultōrum simĭlis efficiētur.

[ами́кус стульто́рум си́милис эффициэ́тур]

Друг дураков станет похожим на них.

Amissum, quod nescitur non amittitur.

Amissum, quod nescĭtur non amittĭtur.

[ами́ссум, квод нэ́сцитур нон ами́ттитур]

Не знать про потерю — значит не терять.

Amittit merito proprium, qui alienum appetit.

Amittit merĭto proprium, qui aliēnum appĕtit.

[ами́ттит мэ́рито про́приум, кви алиэ́нум а́ппэтит]

Свое добро теряет тот, кто желает чужое.

Amor caecus.

[а́мор цэ́кус]

Любовь слепа.

Amor magister optimus.

Amor magister optĭmus.

[а́мор маги́стэр о́птимус]

Любовь — лучший учитель.

Amor non est medicabilis herbis.

Amor non est medicabĭlis herbis.

[а́мор нон эст мэдика́билис гхэ́рбис]

Нет от любви лекарства.

Amor omnibus idem.

Amor omnĭbus idem.

[а́мор о́мнибус и́дэм]

Любовь у всех одинакова.

Amor patriae.

[а́мор па́триэ]

Любовь к родине.

Amor timere neminem verus potest.

Amor timēre nemĭnem verus potest.

[а́мор тимэ́рэ нэ́минэм вэ́рус по́тэст]

Настоящая любовь ничего не боится.

Amor tussisque non celantur.

[а́мор тусси́сквэ нон цэля́нтур]

Любовь и кашель не спрячешь.

Amor vincit omnia.

[а́мор ви́нцит о́мниа]

Любовь все побеждает.

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit.

Amor, ut lacrĭma, ab ocŭlo orītur, in cor cadit.

[а́мор, ут ля́крима, аб о́кулё ори́тур, ин кор ка́дит]

Любовь, как слеза — из глаз рождается, на сердце падает.

Anima esuriens etiam amarum pro dulci sumit.

Anĭma esuriens etiam amārum pro dulci sumit.

[а́нима эзу́риэнс э́циам ама́рум про ду́льци су́мит]

Голодный даже горькое принимает за сладкое.

Anima satur calcat favum.

Anĭma satur calcat favum.

[а́нима са́тур ка́лькат фа́вум]

Сытая душа топчет мед.

Animos labor nutrit.

Anĭmos labor nutrit.

[а́нимос ля́бор ну́трит]

Труд питает души.

Animum debere.

Anĭmum debēre.

[а́нимум дэбэ́рэ]

Задолжать душу.

Animus aequus optimum est aerumnae condimentum.

Anĭmus aequus optĭmum est aerumnae condimentum.

[а́нимус э́квус о́птимум эст эру́мнэ кондимэ́нтум]

Спокойствие духа — надежное средство от печали.

Animus in pedes decidit.

Anĭmus in pedes decĭdit.

[а́нимус ин пэ́дэс дэ́цидит]

Душа в пятки ушла.

Anni currentis (a. c.).

[а́нни куррэ́нтис]

Сего года.

Anni futuri (a. f.).

Anni futūri (a. f.).

[а́нни футу́ри]

Следующего года.

Annosa vulpes haud [facile] capitur laqueo.

Annōsa vulpes haud [facĭle] capĭtur laqueo.

[анно́за ву́льпэс гха́уд [фа́циле] ка́питур ля́квэо]

Старая лиса не [легко] попадает в капкан.

Annum novum bonum felicem faustum fortunatumque!

Annum novum bonum felīcem faustum fortunatumque!

[а́ннум но́вум бо́нум фэли́цэм фа́ўстум фортунату́мквэ]

Пусть сопутствуют новому году счастье, успех и благополучие!

Ante annum.

[а́нтэ а́ннум]

В прошлом году.

Ante barbam doces senes.

[а́нтэ ба́рбам до́цэс сэ́нэс]

Еще борода не выросла, а ты стариков учишь.

Ante faciem populi.

Ante faciem popŭli.

[а́нтэ фа́циэм по́пули]

У всех на виду.

Ante tubam trepidas.

Ante tubam trepĭdas.

[а́нтэ ту́бам трэ́пидас]

Дрожишь еще до звука трубы.

Ante victoriam ne canas triumhum.

[а́нтэ викто́риам нэ ка́нас триу́мгхум]

Не кричи о триумфе до победы.

Ante volare cave, quam procrescant tibi pennae.

Ante volāre cave, quam procrescant tibi pennae.

[а́нтэ воля́рэ ка́вэ, квам прокрэ́скант ти́би пэ́ннэ]

Остерегайся летать, пока у тебя не выросли крылья.

Antiqua quae nunc sunt, fuerunt olim nova.

Antīqua quae nunc sunt, fuērunt olim nova.

[анти́ква квэ нунк сунт, фуэ́рунт о́лим но́ва]

То, что сейчас старое, было когда-то новым.

Antiquo more.

Antīquo more.

[анти́кво мо́рэ]

По древнему обычаю.

Antiquus amor cancer est.

Antīquus amor cancer est.

[анти́квус а́мор ка́нцэр эст]

Старая любовь возвращается.

Aperto libro.

[апэ́рто ли́бро]

С чистого листа; без подготовки.

Aquam in mortario tundere.

Aquam in mortario tundĕre.

[а́квам ин морта́рио ту́ндэрэ]

Воду в ступе толочь.

Aquam turbare dedecet, ne pura tibi desit.

Aquam turbāre dedĕcet, ne pura tibi desit.

[а́квам турба́рэ дэ́дэцэт, нэ пу́ра ти́би дэ́зит]

Чтобы тебе хватало чистой воды, не нужно ее мутить.

Aquas cineri infundere.

Aquas cinĕri infundĕre.

[а́квас ци́нэри инфу́ндэрэ]

Лить воду на пожарище.

Aquila non captat muscas.

Aquĭla non captat muscas.

[а́квиля нон ка́птат му́скас]

Орел не ловит мух.

Aquila non generat columbam.

Aquĭla non genĕrat columbam.

[а́квиля нон гэ́нэрат колю́мбам]

Орел не рождает голубя.

Arbor mala — mala mala.

[а́рбор ма́ля — ма́ля ма́ля]

Плохая яблоня — плохие яблоки.

Arbor vitae.

[а́рбор ви́тэ]

Древо жизни.

Arbore fructu cognoscitur.

Arbŏre fructu cognoscĭtur.

[а́рборэ фру́кту когно́сцитур]

Дерево узнают по плоду.

Arcades ambo.

Arcădes ambo.

[а́ркадэс а́мбо]

Оба аркадцы (Вергилий); два сапога пара.

Arcus nimium tensus rumpitur.

Arcus nimium tensus rumpĭtur.

[а́ркус ни́миум тэ́нсус ру́мпитур]

Слишком натянутая струна лопается.

Ardea culpat aquas, quia nescit nare per illas.

[а́рдэа ку́льпат а́квас, кви́а нэ́сцит на́рэ пэр и́лляс]

Цапля обвиняет воду, потому что не умеет плавать.

Argenteis hastis pugnare.

Argenteis hastis pugnāre.

[аргэ́нтэис гха́стис пугна́рэ]

Сражаться серебряными копьями.

Argumentum a contrario.

[аргумэ́нтум а контра́рио]

Доказательство от противного.

Argumentum ad ignorantiam.

[аргумэ́нтум ад игнора́нциам]

Довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника.

Argumentum ad misericordiam.

[аргумэ́нтум ад мизэрико́рдиам]

Аргумент к милосердию (т. е. рассчитанный на жалость).

Argumentum ad oculos.

Argumentum ad ocŭlos.

[аргумэ́нтум ад о́кулёс]

Наглядное доказательство.

Argumentum ad verecundiam.

[аргумэ́нтум ад вэрэку́ндиам]

Обращение к совести.

Argumentum argentarium.

[аргумэ́нтум аргэнта́риум]

Денежный довод; взятка; подкуп.

Argumentum baculinum.

Argumentum baculīnum.

[аргумэ́нтум бакули́нум]

Палочный довод; доказательство с помощью насилия.

Arrogantia facit stultum.

[аррога́нциа фа́цит сту́льтум]

Заносчивость делает глупым.

Ars longa, vita brevis est.

[арс лё́нга, ви́та брэ́вис эст]

Жизнь коротка, искусство вечно (Гиппократ).

Ars neminem gravat.

Ars nemĭnem gravat.

[арс нэ́минэм гра́ват]

Ремесло никому не в тягость.

Ars optimum viaticum.

Ars optĭmum viatĭcum.

[арс о́птимум виа́тикум]

Ремесло — лучший помощник в дороге.

Ars Phoebea.

Ars Phoebēa.

[арс фэбэ́а]

Солнечное искусство (о медицине).

Arte et humanitate, labore et scientia.

Arte et humanitāte, labōre et scientia.

[а́ртэ эт гхуманита́тэ, лябо́рэ эт сциэ́нциа]

Искусством и человеколюбием, трудом и знаниями.

Arte.

[а́ртэ]

Мастерски; искусно

Artificem commendat opus.

Artifĭcem commendat opus.

[арти́фицэм коммэ́ндат о́пус]

Произведение хвалит мастера.

Asinos non curo.

Asĭnos non curo.

[а́зинос нон ку́ро]

На ослов не обращаю внимания.

Asinus ad lyram.

Asĭnus ad lyram.

[а́зинус ад ли́рам]

Осел о лире [рассуждает].

Asinus asinorum in saecula saeculorum.

Asĭnus asinōrum in saecŭla saeculōrum.

[а́зинус азино́рум ин сэ́куля сэкулё́рум]

Осел из ослов во веки веков.

Asinus in paleas incidit.

Asĭnus in paleas incĭdit.

[а́зинус ин па́леас и́нцидит]

И осел может наткнуться на мякину.

Astra inclinant, non necessitant.

Astra inclīnant, non necessĭtant.

[а́стра инкли́нант, нон нэцэ́сситант]

Звезды склоняют, а не принуждают.

Audaces fortuna juvat.

Audāces fortūna juvat. Audaces fortuna iuvat.

[аўда́цэс форту́на ю́ват]

Смелым судьба помогает (Вергилий).

Audentes fortuna juvat.

Audentes fortūna juvat. Audentes fortuna iuvat.

[аўдэ́нтэс форту́на ю́ват]

Отважным покровительствует удача.

Audi multa, loquere pauca.

Audi multa, loquĕre pauca.

[а́ўди му́льта, лё́квэрэ па́ўка]

Слушай много, говори мало.

Audi, cerne, tace, si vis vivere cum pace.

Audi, cerne, tace, si vis vivĕre cum pace.

[а́ўди, цэ́рнэ, та́цэ, си вис ви́вэрэ кум па́цэ]

Слушай, подмечай, молчи, если хочешь жить в согласии.

Audi, vide, sile.

[а́ўди, ви́дэ, си́ле]

Слушай, смотри, молчи.

Audiatur et altera pars.

Audiātur et altĕra pars.

[аўдиа́тур эт а́льтэра парс]

Следует выслушать и другую сторону.

Audire disce, si nescis loqui.

Audīre disce, si nescis loqui.

[аўди́рэ ди́сцэ, си нэ́сцис лё́кви]

Учись слушать, если не умеешь говорить.

Auferte malum ex vobis.

[аўфэ́ртэ ма́люм экс во́бис]

Искорените зло из среды вашей.

Aurea mediocritas.

Aurea mediocrĭtas.

[а́ўрэа мэдио́критас]

Золотая середина.

Auri sacra fames!

[а́ўри са́кра фа́мэс]

Проклятая жажда золота!

Auro quaque janua panditur.

Auro quaque janua pandĭtur. Auro quaque ianua panditur.

[а́ўро ква́квэ я́нуа па́ндитур]

Любая дверь открывается золотом.

Aurora musis amica (est).

Aurōra musis amīca (est).

[аўро́ра му́зис ами́ка (эст)]

Аврора — подруга муз (т. е. утренние часы благоприятны для занятий науками и искусством).

Ausculta et perpende.

[аўску́льта эт пэрпэ́ндэ]

Слушай [что говорит другой] и взвешивай.

Auscultare disce.

Auscultāre disce.

[аўскульта́рэ ди́сцэ]

Учись [внимательно] слушать.

Aut bene, aut nihil.

[аўт бэ́нэ, аўт ни́гхиль]

Или хорошо, или ничего.

Aut Caesar, aut nihil.

[аўт цэ́зар, аўт ни́гхиль]

Или Цезарь, или ничто; все или ничего.

Aut cum scuto, aut in scuto.

[аўт кум ску́то, аўт ин ску́то]

Со щитом или на щите.

Aut ne tentaris, aut perfice.

Aut ne tentāris, aut perfĭce.

[аўт нэ тэнта́рис, аўт пэ́рфицэ]

Или не берись, или доводи до конца.

Aut viam inveniam, aut faciam.

[аўт ви́ам инвэ́ниам, аўт фа́циам]

Или найду дорогу, или проложу ее сам.

Aut vincere, aut mori.

Aut vincĕre, aut mori.

[аўт ви́нцэрэ, аўт мо́ри]

Или победить, или уме

Великая Российская (СССР) Империя

    Победить в важной битве мало, нужны еще и хорошие PR

    "Битвой народов" обычно называют сражение армии Наполеона под Лейпцигом в 1813 году, где в течение четырех дней (16-19 октября) она сражалась с коалиционной армией нескольких держав. В составе обеих с...

    Они ТАМ еще есть!

    Не только с теми, кто на воле, поддерживаю связь. Хотя слово «воля» на Украине весьма условно. Переписываюсь с теми из НАШИХ, кто попал, оказался в СИЗО, ждёт суда. Помочь им я ничем не...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      GOMU опровергла отказ признать мировой рекорд российского марафонца Заборского

      GOMU опровергла отказ признать мировой рекорд российского марафонца Заборского Лёгкая атлетика. Глобальная организация многодневных ультрамарафонцев (GOMU) заявила, что рекорд российского бегуна Ивана Заборского находится в рамках процедуры утверждения. Именно под эгидой этой организации проходил марафон "Шесть дней Франции"."GOMU пока не при...
      355

      Почему Путин не "поедИт" в Турции и не будет говорить с Зеленским. Притча

      В Стамбуле есть такая притча  В Стамбуле существует притча. Мышь пришла к логову Льва и начала кричать: «Лев! Выходи со мною биться!». Лев не отреагировал. Мышь продолжала вызывать его на бой - безрезультатно. Когда Мышь устала кричать и ушла, Лев спокойно вышел из пещеры. Другие звери начали его спрашивать, и упрекать : «По...
      1057

      Путин выступит в прямом эфире в полночь по московскому времени, - СМИ

      Если Путин согласится на "перемирие" на 30 дней, то я лично признаю ВЕЛОСЕПИДИСТА  не засланцем укробандеровцев, а их агентом влияния Владимир Владимирович, ты реально сам же говорил :-" Если драка не избежна - Бей первым!" Ну так в чём проблема? Давай уточним кто враг и не будет терять наших людей... Нашему народу НАХУЙ ка...
      627

      «Россия.Кремль.Путин. 25 лет»: фильм телеканала «Россия» занял 1е место не только вообще среди всех зрителей всех телеканалов, но и среди телезрителей от 14 до 45 лет.

      «Россия.Кремль.Путин. 25 лет»: фильм телеканала «Россия» занял 1е место не только вообще среди всех зрителей всех телеканалов, но и среди телезрителей от 14 до 45 лет.  Именно про эту аудиторию иногда любят рассуждать, что она, мол, не смотрит телевизор.Посмотрела и ещё как - шквал комментариев в том числе и от совсем молодых людей.Повторы фильма ...
      642

      Срочно. Будет ли трудовая миграция из КНДР ? (Ответ - Да, и более 2 млн ответственных работников, скоро заменят "охренивших" всяких "братьев из средней Азии " и из ОДКБ ) ОПРОС

      Будет ли трудовая миграция из КНДР?  1. Текущие сигналы (2024–2025)**- **Заявления КНДР** – В июле 2024 года северокорейские СМИ упоминали «подготовку кадров для работы за рубежом», но без конкретики.  - **Данные разведки США** – В мае 2024 года США заявили, что Россия и КНДР обсуждают отправку до **200 тыс. рабочих** для восстан...
      525

      "Парад Победы" 20 лет позору!

      20 лет позору.  Сука а потом УДИВЛЯЕМСЯ, почему на западе да и в мире всё-всё-всё больше говорят что ФАШИЗМ "победили" США и их союзники - Англия и Франция. И будут и дальше так говорить если мы САМИ СКРЫВАЕМ МАВЗОЛЕЙ, МЕСТО КУДА ВО ВРЕМЯ ПАРАДА ПОБЕДЫ, наши воины победители бросали флаги и штандарты побеждённой Фашистской Европы во главе с Германие...
      379

      Ну надо же, а ведь "мирный план Трампа" таки СРАБОТАЛ!, но есть нюанс!

      ЕС и наркоман таки попали в ловушку раставленную "мирным планом" Трамп +Путин!  Я не буду использовать научные термены и фамилии участников "мирный план" Трампа + Путин, а озвучил в трёх предложениях по простонародному. И так Первое То что наркоша ЗЕ заявил что КРЫМ это Украина, тем самым он освободил руки Трампу.Трамп среагировал нем...
      569

      Овечкин отгрузил три шайбы «Чикаго»! Матч прервали для чествования россиянина

      Овечкин отгрузил три шайбы «Чикаго»! Матч прервали для чествования россиянина Этот рекорд войдёт на ВЕКА ВЕЧНЫЕ ...
      796

      Россия прямо заявила что НИКАКОГО "мира по Трампу" не будет, а будет только так, как Путин решил начав СВО!

      Война на Украине - дипломатический фронт: МИД России выстрелил «дуплетом»...Сегодня сразу после очередного заседания Совбеза России, на котором заслушивалась в т.ч. и информация о нарушениях Киевом т. н. «энергетического перемирия», Сергей Лавров сообщил, что МИД РФ передал «американским коллегам» список объектов энергетики, по которым Киев за врем...
      569

      Сергею Лаврову сегодня исполняется 75 лет

      Сергею Лаврову сегодня исполняется 75 лет. ТАСС собрал факты о нем:▪️Дольше всех занимает пост министра в российском правительстве — более 21 года возглавляет МИД РФ;▪️У Лаврова правило насчет того, как стать министром и...
      533

      Путин показал Трампу что только он полностью контролирует ситуацию на Украине, а Трамп ничего не может сделать с Киевской хунтой!

      Путин дал слово и его сдержал, и Трамп увидел  это, и убедился что Хохлобандеровцы реально не договороспособны. (Что неоднократно подчёркивает Путин) И вот почему  1.В момент получения приказа Путина о временном прекращении ударов по украинской энергетической инфраструктуре, в воздухе находились семь российских ударных дронов, нацеленных на объ...
      1020

      ТЕЛЕФОННОЕ "ПЕРЕМИРИЕ по Тампу" , или о чём реально договорились?! Но ВЕЛОСЕПЕДИСТ - Против, для него Путин - предатель!

      ТЕЛЕФОННОЕ ПЕРЕМИРИЕ по Тампу и мнению ВЕЛОСЕПИДИСТА. Или следуя ЛОГИКИ.  Владимир Путин и Дональд Трамп провели второй телефонный разговор, он продолжался более двух часов.И следуя ЛОГИКИ, Путин и Трамп договорились ДОГОВАРИВАТЬСЯ! Ну и в хоккей сыграть! P. S. Я вот РЕАЛЬНО слышу, как плачет, сопли вытерая ВЕЛОСЕПЕДИСТ, отпивая ...
      586

      Ответ ДЕБИЛУ "ВЕЛОСЕПЕДИСТУ": - "Политик настолько не верит своим словам, что удивляется, если ему верят другие." Шарль де Голль

      Это ЧМО,Вот его фото: И это ЧМО, которое скрывается в партии "Единая Россия", и публично размещает свои "правдивые" статейки о том что наш президент Путин Владимир Владимирович "проебал" всё СВО, и тем самым УБИЛ наших родителей, детей, мужей, отцов и всех всех всех, тем что он ТУПОЙ руководитель и не объявил ВТОРУЮ мобилизацию.. Ответ в том, что од...
      588

      Скоро в Молдавии...

      Ситуация в Молдавии:– Госпожа президент, там счёт за газ пришёл из России. – Скажите, что мы признаем его историческим и отошлите обратно.– Он по трубе пришёл. С автоматами. И отсылаться обратно отказывается......
      399

      «Парни знали, что шли на смерть. Но шли. Сами, добровольно…»

      «Связи какое-то время может не быть. Возможно, мы сейчас идем по дороге в один конец. Отряд самоубийц…». «Парни знали, что шли на смерть. Но шли. Сами, добровольно…»«Это безумный план, но другого у нас нет… Обязан сработать»Они шли, зная, что могут умереть еще в пути. А если нет — то сразу после. В режиме секретности. Не име...
      664

      Согласитесь, это было самое лучшее выступление комика зелебобика за всю его историю...

      Расшифровка перепалки Зеленского с Вэнсом и Трампом. …Вэнс: Если вы поехали в Пенсильванию и агитировали за противоположную сторону в октябре, скажите несколько слов благодарности Соединённым Штатам Америки и Президенту, который пытается спасти вашу страну.  Зеленский: Пожалуйста, вы думаете, что если будете очень громко говорить о вой...
      717

      Только несколько Актеров, которые навсегда оставили след в истории Советского кинематографа

      Актеры, которые навсегда оставили след в истории Советского кинематограф (И я уверен что и МИРОВОГО кино) ! И кстати, им не нужно были Оскары, награды, главное, что мотивировала их двигаться вперед и дарить свой талант, - это любовь зрителя. И этого у них всегда было в избытке. Наши дорогие и любимые актеры.Предлогаю вспомнить их поимённо...
      512

      Ракета «Синева» сбита: С-500 вступает в гонку вооружений

      Ракета «Синева» сбита: С-500 вступает в гонку вооружений 22 февраля 2024 года ЗРК С-500 совершил перехват гиперзвукового блока межконтинентальной ракетыВ ходе них была сбита межконтинентальная баллистическая ракета Р-29РМУ2 «Синева». Запустили ее с подводного атомного крейсера «Тула», находившегося в море Лаптевых. С-500 находился на полигоне «Чижа» в Ар...
      654

      Поступок Овечкина довел фанатов до слез. Всё благодаря сыну

      Теперь болельщики требуют присутствия Сергея (сын хоккеиста ) на каждом матче «Вашингтона». Александр Овечкин поставил на уши всю НХЛ, сделав хет-трик в матче с «Эдмонтоном». А уже после встречи стало известно, что российский форвард не только приблизился к рекорду Уэйна Гретцки на расстояние 12 точных бросков, но и выполнил обещание, данное сыну.Удивите...
      652

      Главные заявления президента в интервью корреспонденту ВГТРК Павлу Зарубину.

      ===Главные заявления президента в интервью корреспонденту ВГТРК Павлу Зарубину:– Россия и США могли бы договориться по сокращению вооружений на 50%, Китай мог бы присоединиться– РФ готова предложить сотрудничество США по редкоземельным металлам, в том числе в Донбассе и Новороссии– Зеленский становится токсичной фигурой для украинских военных– Рейтинг З...
      535
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика