• РЕГИСТРАЦИЯ

Что неважно? Metallica - Nothing Else Matters: Перевод и разбор песни

15 1443

Здравствуйте, друзья, с вами сегодня будем переводить и разбирать любимую многими балладу «Nothing Else Matters» группы Metallica с их одноимённого альбома “Metallica” 1991 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Автор композиции и вокалист группы Джеймс Хетфилд в одном из интервью говорит, что хотя изначально песня сочинялась им в одном из долгих гастрольных турне, когда он очень сильно переживал разлуку с домом, потом её смысловое наполнение стало гораздо более широким (1).

Сейчас приведу список основных толкований текста песни согласно американским слушателям: 

1) Это любовная песня, в которой описывается, как Джеймс Хетфилд в туре скучает по своей девушке, которая осталась дома.

2) Здесь передаются чувства Хетфилда к его бабушке.

3) Композиция воспевает мужское братство, образовавшееся между четырьмя участниками группы и наиболее полно проявляющееся на гастролях.

4) Это гимн личностной свободы и веры в себя.

5) Metallica специально выпустила песню с мощной мрачной лирикой, которая для каждого человека будет означать что-то своё личное (2)(3).

В частности, многие комментаторы пишут, что эта песня часто звучит на похоронах в Америке и выражает любовь оставшихся родных и близких к усопшему.

Друзья, сейчас приведу свой вариант перевода лирики, а вы уж сами для себя решайте, о чём песня.

So close no matter how far

Couldn't be much more from the heart

Forever trusting who we are

And nothing else matters

Перевод:

«Мы так близки, несмотря на то, что очень далеки друг от друга

Навряд ли бывает более сильное сердечное чувство

Навеки верим тому, кто мы есть

А всё остальное неважно»

Действительно, нужно обладать большим талантом, чтобы высказываться так общо и в то же время вдохновлять множество людей сопереживать словам песни.

Never opened myself this way

Life is ours, we live it our way

All these words I don't just say

And nothing else matters

Перевод:

«Никогда раньше не открывался так, как сейчас

Жизнь принадлежит нам, и мы проживаем её по-своему

И этими словами я не просто сотрясаю воздух

А всё остальное неважно»

Trust I seek and I find in you

Everyday for us something new

Open mind for a different view

And nothing else matters

Перевод:

«Я ищу доверие и нахожу его в тебе (или «в вас» - в зависимости от прочтения текста)

Каждый день приносит нам что-то новое

Будь открыт к мнению других

А всё остальное неважно»

На мой взгляд, очень ценный призыв быть открытым к чужим мнениям, иметь широкий взгляд на мир, на вещи.

Переходим к припеву:

Never cared for what they do

Never cared for what they know

But I know

Перевод:

«Меня никогда не волновало, чем они занимаются

Никогда не волновало, что они знают

Но при этом я знаю…»

Что именно он знает вопреки поступкам и знаниям других, пусть каждый решит сам. Финал припева открыт. Напишите свои соображения в комментариях.

А пока послушаем и переведём последний и расширенный повтор припева:

Never cared for what they say

Never cared for games they play

Never cared for what they do

Never cared for what they know

And I know, yeah-yeah!

Перевод:

«Меня никогда не волновало, что они говорят

Меня никогда не волновали игры, в которые они играют

Меня никогда не волновало, чем они занимаются

Никогда не волновало, что они знают

И при этом я знаю… да-да!»

Как видите, здесь опять появляются те самые мистические «они», которые играют в какие-то свои загадочные игры. Вспомним моё предыдущее видео с разбором ещё одной баллады Metallica “The Unforgiven”, там «они» тоже появлялись:

Хотя, быть может, всё гораздо прозаичнее, и под этими «играми» подразумеваются какие-то бытовые отношения.

Заканчивается песня повтором достаточно позитивного первого куплета:

So close no matter how far

Couldn't be much more from the heart

Напомню перевод:

«Мы так близки, несмотря на то, что очень далеки друг от друга

Навряд ли бывает более сильное сердечное чувство»

Следуя традиции англоязычных комментаторов, я так же, со своей стороны, в чём-то посвящаю эти строки и весь выпуск вам, дорогие читатели, потому что мы близки, несмотря на то, что находимся в разных городах и странах. Спасибо Конту!

А у меня на сегодня всё, подписывайтесь на мой YouTube-канал, чтобы знать, о чём они действительно поют в своих песнях:

https://www.youtube.com/channe...

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://www.guitarworld.com/ne...

(2) https://www.lyricinterpretatio...

(3) https://songmeanings.com/songs...

Доп. материалы по песне:

https://www.songmeaningsandfac...

Ссылка на официальный клип на песню:    


Перевод и аналитика известных песен на английском

    Будет кровь: Трамп объявил начало Гражданской войны в США

    Именно так - президент Трамп разделил нацию окончательно и провозгласил начало Гражданской войны в США - восприняли послание Трампа 4 июля основные американские и британские СМИ. Для начала полицейски...

    Операция по принуждению к переговорам

    Есть два наиболее эффективных способа вовлечь противника в переговорный процесс по ограничению вооружений: 1. Раскрыть все свои карты, заявить, что готовы на любые условия. Та...

    О крахе главной иллюзии про благословенную Америку
    • Beria
    • Вчера 11:32
    • В топе

    Фото © Reuters. Этот снимок претендует на фото года. Он ухитрился взорвать #интернет, расколоть #США, превратиться в мем, стать вещдоком и быть вырезанным цензурой&n...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Что за роза? Sting - Desert Rose: Перевод и разбор песни.

      Здравствуйте, друзья, сегодня будем переводить и разбирать горячо любимую мной песню Стинга “Desert Rose” («Роза пустыни» по-русски), которую он выпустил в 2000 году совместно с алжирским певцом Шебом Мами (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Видео-версия выпуска: Сначала приведу несколько толкований песни от англоязычных слуш...
      1850

      Голосование по песням для будущих переводов среди подписчиков

      Друзья, я запустил первое официальное голосование среди подписчиков по песням для перевода и разбора в будущих выпусках "Чё поём?! Ликбез".Из огромного количества песен, которые зрители предлагали в нашей группе Вконтакте, я отобрал 10 композиций, набравших там больше всего голосов.  Ниже привожу данный список. Предлагаю вам принять участие в ...
      577

      Евровидение 2020. Перевод песни Little Big - Uno. Разбор текста

      Здравствуйте, дорогие друзья, сегодня будем переводить и разбирать слова песни “Uno”, с которой группа Little Big должна была представлять Россию на конкурсе «Евровидение-2020», отменённом по известным причинам (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Первый куплет: It's gonna take more than one margaritaI'm go...
      3918

      Что на Западе поют про Россию?

      Здравствуйте, друзья, сегодня посмотрим, что на Западе поют про Россию на примере двух песен, вышедших совсем недавно, хита 1990 года и песни военных лет.Начнём с песни-обладателя "Грэмми" в номинации «Лучшая аранжировка». Это композиция Randy Newman - "Putin" (2016).Западными комментаторами эта песня расценивается, как насмешка над нашим президентом Пу...
      1423

      В тему "Евровидения"

      Вовсю идут онлайн-трансляции с "Евровидения-2020".Вспоминаем, как это было в 2019 и 2018????.Перевод и разбор песен-победительниц конкурса "Евровидение-2019":1) Duncan Laurence - "Arcade"2) Mahmood - "Soldi"3) Сергей Лазарев - "Scream"Смотреть на YouTube: Перевод и разбор песен-победительниц конкурса "Евровидение-2018":1) Netta - "TOY"2)...
      678

      С Днём Великой Победы!

      Друзья, поздравляю вас с Днём Великой Победы!Желаю вам здоровья, мирного неба над головой и разума распорядиться той жизнью, которую подарили нам наши деды и прадеды!В связи с Праздником предлагаю вам тематическую подборку:⭐Фильм "Ожидание полковника Шалыгина" (1981), в котором свою первую роль в кино сыграл мой отец - засл. арт. РФ Сергей Александрович...
      207

      У нас День Труда. А что про работу поют в Штатах?

      У нас на Родине праздники в честь Дня Труда.А что про работу поют в Штатах? Тоже прославляют труд, небось?Подробнее можно узнать на примере супер-хита певицы Рианны и рэпера Дрейка под названием "Work" ("Работа"): Подписывайтесь на мой YouTube-канал с переводом известных англоязычных песен "Чё поём?! Ликбез": https://www.youtub...
      352

      Туси, как русский? Robbie Williams - Party Like A Russian: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, сегодня вы узнаете, о чём Робби Уильямс поёт в своём скандальном хите 2016 года “Party Like A Russian”, в переводе: «Туси, как русский». Смотреть видео-версию выпуска: Сам Робби Уильямс говорит: «Частью самоотождествления британцев является то, что мы верим, что мы лучше всех умеем тусить, большинство наций думают т...
      2250

      Новые рок-звёзды? Post Malone - Rockstar: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья! Сегодня будем переводить супер-хит Post Malone «Rockstar» 2017 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Видео-версия выпуска: Песня действительно наделала много шума, возглавляла чарты, была признана песней года на церемонии MTV Video Music Awards в 2018 году. Но давайте переходить к переводу ком...
      966

      Подборка западных песен про "женскую силу"

      В своём супер-хите "Roar" (2013) одна из самых влиятельных американских поп-певиц современности Кэти Перри гордо заявляет:«Ты держал меня в подчинении, но я воссталаПриготовься, потому что с меня хватит!Я вижу всё это, теперь я это вижуУ меня око тигра…Я воин (ну, или воительница)Танцующая в огнеПотому что я чемпион (или чемпионка)И ты услышишь мой рёв!...
      929

      Мамашка? Jennifer Lopez - Ain't Your Mama: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, сегодня вы прочитаете перевод и разбор очень забавной, на мой взгляд, песенки Дженнифер Лопез 2016 года, которая называется “Ain’t Your Mama”, по-русски «Я тебе не мама» (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Клип начинается со сцены, которая может показаться драматичной разве что тольк...
      1671

      Радио-перевод песен Boney M, Celine Dion и Backstreet Boys

      Кратко о важном.Радио-перевод и разбор известных песен (хронометраж ролика):0:00 – 2:59 – Boney M – “Sunny” и "Daddy Cool" (1976) 3:00 – 5:59 – Celine Dion – “My Heart Will Go On” (1997) 6:00 – 8:59 – Backstreet Boys– “Show Me The Meaning Of Being Lonely” (1999) Слушать на YouTube:  Подписывайтесь на мой YouTube-канал, чтобы зн...
      1656

      Не прощённый. Почему? Metallica - The Unforgiven: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, сегодня будем переводить и разбирать знаменитую балладу “The Unforgiven” группы Metallica с их одноимённого альбома “Metallica” 1991 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).Признаюсь, в 90-е я заслушивал эту композицию до дыр. Смотреть видео-версию выпуска: Многие англоязычные комментаторы видят в словах этой ба...
      4296

      А перемены-то к лучшему? Scorpions - "Wind Of Change": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, сегодня переведём и разберём знаменитую рок-балладу Scorpions – “Wind Of Change” («Ветер перемен» по-русски), выпущенную в 1990 году и которую лично я любил горячей наивной любовью в детстве и юности (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Группа также выпустила русскоязычный вариант это...
      1571

      Подборка романтических баллад в честь 8 марта!

      Дорогие девушки, женщины и бабушки!Поздравляю вас с праздником весны, любви и красоты!Желаю вам здоровья, благополучия и семейного счастья!Ниже предлагаю вам подборку обзоров красивых романтических баллад: Whitney Houston - "I Will Always Love You" и Celine Dion "My Heart Will Go On": Bryan Adams - "(Everything I Do) I Do It For You...
      741

      Умный пиар? "Ведьмаку заплатите...": Перевод и разбор песни из сериала The Witcher

      Здравствуйте, друзья, сегодня будем обсуждать песню «Toss A Coin To Your Witcher» из американского сериала «Ведьмак», который вышел в декабре 2019 года (ссылка на песню ниже в конце статьи). Это экранизация фэнтези-романов польского писателя Анджея Сапковского, повествующая о ведьмаке, охотнике на чудовищ в мире, напоминающем средневековую братскую нам ...
      732

      О чём поётся в классических поп/рок-балладах из голливудского кино 90-х

      Пожалуй, самая знаменитая любовная баллада этого периода - это композиция Whitney Houston - "I Will Always Love You" (1992) из фильма "Телохранитель" с Кевином Костнером в главной роли. Её текст крайне прост:«Если бы я осталасьЯ бы только мешала тебеПоэтому я уйду, но я знаюЧто буду думать о тебе на каждом шагу своей жизни...Но я всегда бу...
      678

      Неожиданные смыслы хитов дискотеки 90-х

      Несколько слов про евро-поп композиции, которые очень знакомы поколению 90-х и всем, кому в эти самые 90-е посчастливилось жить. Знаменитая песня Mr. President – "Coco Jambo" (1996), звучавшая из каждого утюга, имеет текст, который можно рассматривать либо просто как набор слов, либо как тонкую и ненавязчивую пропаганду наркотиков. Вот отрывок лири...
      2811

      Фифа, шл*ха, вечеринка? 6ix9ine & Nicki Minaj - "FEFE": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня вы услышите перевод и разбор самого нашумевшего рэп-трека 2018 года: “FEFE” от рэперов 6ix9ine и Nicki Minaj. Видео-версия выпуска: На русский слово “fefe” переводится как «фифа, шлюха, вечеринка», а также ещё целая куча разной дряни, если верить словарю Urban ...
      1007

      О чём поёт главный "Казанова" американской эстрады? (материал 18+)

      Даже названия основных хитов певца Jason Derulo пропитаны намёками на секс. Что уж говорить о текстах его песен?В самом начале трека "Wiggle" ("Вихляй") 2014г. Джейсон очерчивает область проблематики, рассматриваемой в своём произведении:«Ха-ха, у меня один вопрос:Как вот всё это у тебя помещается в джинсы? Ха-ха!Ты знаешь, что делать с этой большой тол...
      1191
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика