Что неважно? Metallica - Nothing Else Matters: Перевод и разбор песни

15 4112

Здравствуйте, друзья, с вами сегодня будем переводить и разбирать любимую многими балладу «Nothing Else Matters» группы Metallica с их одноимённого альбома “Metallica” 1991 года (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Автор композиции и вокалист группы Джеймс Хетфилд в одном из интервью говорит, что хотя изначально песня сочинялась им в одном из долгих гастрольных турне, когда он очень сильно переживал разлуку с домом, потом её смысловое наполнение стало гораздо более широким (1).

Сейчас приведу список основных толкований текста песни согласно американским слушателям: 

1) Это любовная песня, в которой описывается, как Джеймс Хетфилд в туре скучает по своей девушке, которая осталась дома.

2) Здесь передаются чувства Хетфилда к его бабушке.

3) Композиция воспевает мужское братство, образовавшееся между четырьмя участниками группы и наиболее полно проявляющееся на гастролях.

4) Это гимн личностной свободы и веры в себя.

5) Metallica специально выпустила песню с мощной мрачной лирикой, которая для каждого человека будет означать что-то своё личное (2)(3).

В частности, многие комментаторы пишут, что эта песня часто звучит на похоронах в Америке и выражает любовь оставшихся родных и близких к усопшему.

Друзья, сейчас приведу свой вариант перевода лирики, а вы уж сами для себя решайте, о чём песня.

So close no matter how far

Couldn't be much more from the heart

Forever trusting who we are

And nothing else matters

Перевод:

«Мы так близки, несмотря на то, что очень далеки друг от друга

Навряд ли бывает более сильное сердечное чувство

Навеки верим тому, кто мы есть

А всё остальное неважно»

Действительно, нужно обладать большим талантом, чтобы высказываться так общо и в то же время вдохновлять множество людей сопереживать словам песни.

Never opened myself this way

Life is ours, we live it our way

All these words I don't just say

And nothing else matters

Перевод:

«Никогда раньше не открывался так, как сейчас

Жизнь принадлежит нам, и мы проживаем её по-своему

И этими словами я не просто сотрясаю воздух

А всё остальное неважно»

Trust I seek and I find in you

Everyday for us something new

Open mind for a different view

And nothing else matters

Перевод:

«Я ищу доверие и нахожу его в тебе (или «в вас» - в зависимости от прочтения текста)

Каждый день приносит нам что-то новое

Будь открыт к мнению других

А всё остальное неважно»

На мой взгляд, очень ценный призыв быть открытым к чужим мнениям, иметь широкий взгляд на мир, на вещи.

Переходим к припеву:

Never cared for what they do

Never cared for what they know

But I know

Перевод:

«Меня никогда не волновало, чем они занимаются

Никогда не волновало, что они знают

Но при этом я знаю…»

Что именно он знает вопреки поступкам и знаниям других, пусть каждый решит сам. Финал припева открыт. Напишите свои соображения в комментариях.

А пока послушаем и переведём последний и расширенный повтор припева:

Never cared for what they say

Never cared for games they play

Never cared for what they do

Never cared for what they know

And I know, yeah-yeah!

Перевод:

«Меня никогда не волновало, что они говорят

Меня никогда не волновали игры, в которые они играют

Меня никогда не волновало, чем они занимаются

Никогда не волновало, что они знают

И при этом я знаю… да-да!»

Как видите, здесь опять появляются те самые мистические «они», которые играют в какие-то свои загадочные игры. Вспомним моё предыдущее видео с разбором ещё одной баллады Metallica “The Unforgiven”, там «они» тоже появлялись:

Хотя, быть может, всё гораздо прозаичнее, и под этими «играми» подразумеваются какие-то бытовые отношения.

Заканчивается песня повтором достаточно позитивного первого куплета:

So close no matter how far

Couldn't be much more from the heart

Напомню перевод:

«Мы так близки, несмотря на то, что очень далеки друг от друга

Навряд ли бывает более сильное сердечное чувство»

Следуя традиции англоязычных комментаторов, я так же, со своей стороны, в чём-то посвящаю эти строки и весь выпуск вам, дорогие читатели, потому что мы близки, несмотря на то, что находимся в разных городах и странах. Спасибо Конту!

А у меня на сегодня всё, подписывайтесь на мой YouTube-канал, чтобы знать, о чём они действительно поют в своих песнях:

https://www.youtube.com/channe...

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://www.guitarworld.com/ne...

(2) https://www.lyricinterpretatio...

(3) https://songmeanings.com/songs...

Доп. материалы по песне:

https://www.songmeaningsandfac...

Ссылка на официальный клип на песню:    


30 лет своей "свободы от русских"...

Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее
  • voenkorr
  • Сегодня 10:07
  • В топе

Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...

Обсудить
  • Я создал песню из набора общих фраз, Каждый находит в ней что-то своё, Песня точно будет иметь успех... Всё остальное неважно...
  • :thumbsup: :blush:
  • :thumbsup:
  • Гимн самоизоляции! :mask:
  • :thumbsup: :thumbsup: