Villemann Og Magnhild
Villemann gjekk seg te storan å
Hei fagraste lindelauvi alle
Der han ville gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Villemann gjenge for straumen å stå
Hei fagraste lindelauvi alle
Mesterleg kunne han gullharpa slå
For de runerne de lyster han å vinne
Han leika med lente, han leika med list
Hei fagraste lindelauvi alle
Og fugelen tagna på grønande kvist
For de runerne de lyster han å vinne
Han leika med lente, han leika med gny
Hei fagraste lindelauvi alle
Han leika Magnhild av nykkens arm
For de runerne de lyster han å vinne
Men då steig trolli upp or djupaste sjø
Hei fagraste lindelauvi alle
Det gjalla i berg og det runga i sky
For de runerne de lyster han å vinne
Då slo han si harpe til bonns i sin harm
Hei fagraste lindelauvi alle
Og utvinner krafti av trollenes arm
For de runerne de lyster han å vinne
Ну, что ж, разберем пожалуй.
Для начала - перевод "нордического марша":
"Виллеман и Магнхильд"
(старинная норвежская баллада)
Виллеман шел к реке
К самой красивой липе,
Дабы играть на золотой арфе,
Ибо руны обещали ему удачу.
Виллеман встал у потока,
У самой красивой липы.
Играл он на арфе умело,
Ибо руны обещали ему удачу.
Играл он нежно, играл он ловко,
У самой красивой липы.
И птицы замолкли в деревьях,
Ибо руны обещали ему удачу.
Играл он мягко, играл он громко,
У самой красивой липы
Играл он, дабы освободить Магнхильд из лап Тролля,
Ибо руны обещали ему удачу.
Выполз тогда Тролль из глубин реки,
У самой красивой липы,
И горы тряслись,и грохотало небо,
Ибо руны обещали ему удачу.
И ударил Виллеман арфу с яростью,
У самой красивой липы,
И забрал силу и мощь тролля,
Ибо руны обещали ему удачу.
Древнескандинавская баллада «Виллеман и Магнхильд» также извесна как Gudmund og Signeliti, Gaute og Magnhild, Harpespelet tvingar nykken в Норвегии, Harpans kraft в Дании и Швеции, Gautakvæði в Исландии, и «Король Орфео» на Оркнейских островах. Текст ее был впервые записан норвежским фольклористом Мольке Му в 20-х годах прошлого века и издан в книге "Norske Folkevisor".
Баллада повествует нам о том, как горевала Магнхильд, считая, что утонет в реке. Тогда Виллеман, в попытке доказать невесте, что река не представляет для нее никакой опасности, построил большой крепкий мост и, собрав окрестный народ, решил перевести Магнхильд через мост. Однако на мосту лошадь спотыкается и сваливается с моста вместе с Магнхильд. Тогда Виллеман идет к берегу реки, намереваясь забрать Магнхильд у речного тролля...
Представляю вам исполнение, более соответствующее тексту, нежели представленное в начале статьи :)
Ну и напоследок - совсем лирическое исполнение "боевой" песни:
Приятного прослушивания и до новых встреч!
_____________________________________________________________
Источники:
https://en.wikipedia.org/wiki/...
https://norse.ulver.com/src/ba...
_____________________________________________________________
Оценили 50 человек
122 кармы