1894 год. В один из дней в Алайской долине
Однажды, когда азиатское солнце скрылось за вершинами заснеженных гор, Джордж вызвал помощника на разговор.
— Абдалла, — сказал он. — Мне надо с тобой серьёзно поговорить по одному важному вопросу.
— Слушаю вас, господин!
Бартон устроился поудобнее на подушках и предложил помощнику сесть напротив. Прошло уже три недели, как бабушка Адинай спасла англичанину не только ногу, но и жизнь. По её словам, ещё немного — и дурная кровь распространилась бы по всему телу, отравив весь организм. В этом случае даже она ничего не смогла бы сделать. Джордж до сих пор валялся в постели , выполняя указания бабушки Адинай не вставать и не ходить, чего он, конечно не всегда выполнял. В туалет джентльмену, в конце концов, надо?! Не всегда же из-под него хозяйские дети горшок будут выносить. Поэтому Джордж, когда приспичит, вставал с помощью Абдаллы и, опираясь на импровизированный костыль, выходил на улицу. Костыль ему изготовил из толстого сука Шукрон перед тем, как оставил это селение.
Да, Шукрон-охотник покинул своих спутников, сославшись на то, что он не может столько времени проводить без дела — надо возвращаться в родной кишлак. По пути он заедет в Хорог и обменяет полученную плату на давно присмотренное настоящее охотничье ружьё. Пора уже расстаться с тем допотопным кремниевым ружьём, с которым он до сих пор ходил на охоту.
Бартон остался без проводника, да и сам теперь не в состоянии путешествовать, хотя до цели осталось всего ничего. До перевала Талдык, где, возможно, ведутся дорожные работы русскими сапёрами, осталось всего три дня пути.
— Абдалла, — повторил Бартон. — Мы с тобой уже давно вместе. Много пережили за время путешествия. Ты не разу меня не подвёл. Теперь я считаю, что тебе можно доверять.
— Я весь внимание, господин! — сказал Абдалла, склонившись над больным. А у самого сердце выпрыгивало из груди в ожидании самого главного: «Вот он — момент истины!»
— Я обязан выполнить задание по дезорганизации работ русских на перевале Талдык, — начал Бартон, внимательно вглядываясь в глаза помощника. — В связи с тем, что я не могу и шагу ступить отсюда из-за приключившейся беды, сам видишь, предлагаю тебе продолжить мою миссию — отправиться в путь одному.
Джордж Бартон перевел дух и продолжил:
— Если ты сумеешь пробраться в лагерь русских и убедишься, что работы по устройству дороги ведутся, то это уже будет хорошо. Моё правительство тебя достойно отблагодарит.
— Я сделаю это, господин! — заявил Абдалла, положив руку на сердце.
— Не спеши! Это только первая часть задания.
— А какая вторая часть, господин?
— Во-первых, давай с этой минуты договоримся, что я тебе не господин. Мы полноправные партнёры и поэтому прошу ко мне обращаться как принято у джентльменов: «мистер Бартон». Ясно?!
— Хорошо, господин… Простите… мистер Бартон!
— Вот так-то лучше… Во-вторых, в лагере русских есть наш человек. Ты должен будешь с ним встретиться.
— Как его найти, мистер Бартон? И ещё, если там есть наш человек, зачем вы или я понадобились в лагере русских?
— Этот человек сам найдёт тебя, Абдалла. Вот тебе мой перстень, который я чуть было не отдал этой старушке за плату. Видимо, действительно был не в себе…
Англичанин протянул знакомый Абдалле золотой перстень с львиной головой. Новоиспечённый партнёр Бартона взял его и попробовал надеть на разные пальцы — впору пришёлся только на средний палец правый руки.
— Рекомендую носить его, перевернув льва внутрь ладони. Иначе можешь привлечь внимание людей, охочих до чужого добра.
— Я лучше его совсем сниму, мистер Бартон!
Абдалла снял с пальца перстень, просунул сквозь кольцо шнур и повесил на шею, спрятав за складками одежды на груди.
— Да, так будет лучше! — подтвердил его действия Джордж. — береги перстень. Это реликвия нашей семьи и единственный предмет, по которому тебя признают своим. Человек, который признает перстень, должен будет спросить: «Как здоровье капитана Бартона?»
— Разве вы уже капитан, мистер Бартон? — перебил его Абдалла.
— Нет, я лейтенант Её Величества, но капитаном был мой отец — Ричард Бартон. Его, к сожалению, нет в живых…
Джордж некоторое время помолчал — воспоминания увели его в далёкое прошлое. Абдалла корректно не стал перебивать его вопросами, хотя их носилось в голове рой.
— Так вот, — внезапно воскликнул англичанин. — Человек в лагере русских имеет имеет непосредственное отношение к этому перстню и был хорошо знаком с капитаном Бартоном.
— Хорошо, мистер Бартон. И что же я должен буду ответить на его вопрос?
— Вы просто отдадите ему перстень.
— Так просто? Взять и отдать такую дорогую вещь?!
— Да! Именно так! Это будет доверительным шагом с твоей стороны. А что касается второго твоего вопроса, то ты сам поймёшь, когда увидишь его.
— Хорошо, мистер Бартон. Что я должен буду делать дальше? И когда мне возвращаться обратно?
В это время в дом вошла бабушка Адинай — пришла посмотреть своего подопечного. Разговор мужчин прервался на некоторое время. По обыкновению, повитуха прочитала молитву и приступила к действию:
— Ну-ка, посмотрим , что у нас с ногой творится. Абдалла, спроси его, неужели он опять вставал и ходил? Вижу, вижу, что ходил… Ну, пусть пеняет на себя — так и будет хромать. Вот ведь непослушный иноземец!
Бабушка Адинай ловко обложила стопу иноземца разными травами, намотала тряпку, смоченную в каком-то отваре и прикрепила поверху сухую кору дерева, искусно вырезанную в виде желобка под объём ноги. Таким образом намертво зафиксировала повреждённую ногу.
— Вот так-то будет лучше, — заключила она. Затем, погрозив кривым костлявым пальцем Бартону, продолжила наставительно, чуть повысив голос:
— Жүргүлө, жок!(52)
Абдалла вышел проводить бабушку во двор. Там её уже ожидал хозяйский сын с ослицей, запряжённой в двухколесную арбу.(53) Адинай забралась на телегу и, прежде чем двинуться в путь, подозвала к себе Абдаллу:
— Сынок, пойди сюда, что скажу.
Абдалла сделал несколько шагов и приблизился к арбе.
— Абдалла, ты хороший человек. Вижу, что у тебя доброе сердце. А вот твой иноземец — настоящий волк в овечьей шкуре.Остерегайся его! Если надо будет, он ради своей Биктора Датки лишит жизни любого.(54) Даже тобой пожертвует, несмотря на то, что ты верно служишь ему.
— Кош болуңуз, байбиче! Аллах силерди сактап көрөлү!(55)
— Иншаллах!(56)
Арба покатила по улице, поскрипывая несмазанными колёсами, внося сумятицу в вечерней тишине: гавкнула соседская собака, затем другая, третья. К ним присоединился тонкий лай на другом конце улицы. Затем внезапно всё стихло — охранники выполнили свою миссию, показав хозяевам, что они бдят.
Абдалла посмотрел на ночное небо, запрокинув голову. Звёздное ночное небо – такое величественное и всегда притягивающее взгляды людей. Ночное небо одновременно манит и пугает людей своей таинственностью. Когда мир людей засыпает, на смену приходит тьма — пора снов, мечтаний, надежд. И именно в это время на небе вспыхивают мириады звезд. Какое оно величественное, непоколебимое. Это целая Вселенная, что существует рядом. И на мгновение Абдалле показалось, что мир вокруг такой крошечный, мелочный. А человек — маленькая частица этого всего. Вот так смотришь на небо, а там… Сотни, нет, даже многие тысячи небесных светил. Вот скоро из-за гор появится луна и белое зарево разгорится, образуя прекрасные узоры. Кто-то увидит образ зверя, кто-то — забавный сюжет, а кто-то — рассыпанные серебристые бусинки. Звёздное небо всегда дарит людям покой и равновесие. Поэтому это чудо с древнейших времён привлекало взоры людей. По созвездиям ориентировались в пути, учились гадать на будущее.
Мужчина тяжело вздохнул. Скоро отправляться в опасный путь, а что там его ожидает, как там всё сложится — неизвестно. Может, звёзды подскажут его будущее?! Но сколько бы он не вглядывался в бесконечную бездну ночного неба, так и не находил ответа. Зато в голову пришла мудрая русская присказка: «Утро вечера мудренее!» Сказав себе это выражение вслух, Абдалла зашёл в дом. Тем более, что он уже услышал характерный скрип колёс — арбакеш возвращался домой.
— Абдалла, это ты зашёл? — спросил из темноты англичанин. — Зажги лампу.
— Да, сейчас, мистер Бартон.
Абдалла зажёг лампу в комнате и снова подсел к Джорджу.
— На чём мы остановились, Абдалла?
— Я спрашивал о том, что я должен буду делать в русском лагере? Какое моё основное задание после встречи с нашим человеком.? И когда мне возвращаться обратно?
— На месте сориентируешься, Абдалла. Наиболее эффективным способом дезорганизации работ будет ликвидация руководителя или инженера строительных работ. Руководит работами, по нашим сведениям, некто Громбашевич.
При упоминании этой фамилии, у Абдаллы ёкнуло сердце. Неужели это тот Громбашевич, с которым они вместе заканчивали Варшавское пехотное юнкерское училище?! Да, да! Точно! Ведь Иван указывал в оставленной записке во время ночной встречи в горах, что командира сапёров зовут Бронислав. Всё сходится — Бронислав Громбашевич. После окончания училища они были одновременно произведены в прапорщики и назначены служить во вновь сформированный 14-й Туркестанский линейный батальон. «Боже мой, как давно это было… — подумал Ян Мицкевич. — Подумать только, больше двадцати лет прошло.»
Абдалла лёг в свою постель и долго не мог уснуть, предаваясь воспоминаниям. В том памятном году они, юные прапорщики, приняли участие в настоящем военном походе на Кокандское ханство под предводительством знаменитого Скоблова. Ян дважды ходил в сабельную атаку и участвовал в одном большом сражении с алайскими киргизами. Полторы тысячи джигитов заняли позиции в труднодоступном горном районе недалеко от Гульчи. Битва продолжалась целый день. В конце концов, русским удалось вытеснить противника с занимаемых позиций: понеся значительные потери, алайцы были вынуждены отступить. Через несколько месяцев остатки киргизских войск вместе с их предводительницей по прозвищу «Алайская царица» были окружены по пути в Афганистан.
Прапорщики Мицкевич и Громбашевич находились в городе Маргилане при штабе Скоблова, когда туда с великими почестями доставили Алайскую царицу Курманжан Датку.(57) В комнату вошла, высоко подняв голову, небольшого роста, немолодая, но миловидная киргизка. Генерал, соблюдая традиционный восточный обычай, угостил её сладостями, обращался к правительнице не иначе, как «княгиня».
— О, мать стольких храбрых сыновей! — сказал генерал. — Считай и меня своим сыном!
Курманжан Датка благосклонно склонила голову. Было видно, что она польщена таким обращением.
— Княгиня, прошу оказать влияние на ваших сыновей. Вы же видите, что бесполезно сопротивляться русскому оружию. Дальнейшая война приведёт к ненужным и многочисленным жертвам среди ваших джигитов.
— Хорошо, Ак Паша, я напишу сыновьям, чтобы они прекратили воевать. Но взамен прошу о помиловании всех сопротивляющихся, а также назначить моих сыновей на правящие должности во вновь образованных волостях Туркестанского генерал-губернаторства.(58)
Генерал согласился и тогда Курманжан Датка официально объявила о присоединении земель алайских киргизов к Российской империи. После этого генерал собственноручно накинул на её плечи парчовый халат, отороченный соболями.
— Абдалла! — хриплый и сонный голос Бартона вывел Яна из плена воспоминаний. Или это был сон?!
— Да, мистер Бартон! — откликнулся Абдалла. Он был вынужден снова войти в эту личину. Что же поделать — такова судьба всех разведчиков Генерального штаба Русской императорской армии.
— Помоги мне встать, Абдалла. Эта старуха заковала меня так, что чувствую себя как в кандалах.
— Мистер Бартон, давайте я позову хозяйского мальчика и он принесёт вам горшок. Ведь бабушка сказала, что ходить вам нельзя — это чревато дальнейшими последствиями.
— И ты туда же? Прекрати! Английскому джентльмену не пристало ходить под себя. Помоги!
— Как скажете, мистер Бартон.
Абдалла помог Джорджу подняться на ноги. Тот опёрся с одной стороны на костыль, а с другой — на плечо Абдаллы и медленно запрыгал на одной ноге в сторону выхода. С непривычки это ему удавалось с трудом и поэтому нет нет, да и наступал на больную ногу. Гримаса боли искажала лицо Бартона всю дорогу до туалетной ямы.
Через два дня Абдалла засобирался в путь. Ему несказанно повезло — в кишлаке остановился на кратковременный отдых караван, идущий с Хорога. Дальнейший путь каравана пролегал почти рядом с перевалом Талдык. Только Абдалле нужно будет свернуть на север, а караван уйдет дальше на восток. Заплатив положенную плату караванщику, Ян Мицкевич двинулся в дорогу на двух мулах, оставив Джорджа Бартона на попечение хозяев дома и бабушки Адинай.
52. Не ходить! (кирг.)
53. Арба — двухколесная повозка в Средней Азии. Арбакеш — водитель повозки.
54. Датка — царица, королева ( кирг.), здесь — Королева Виктория.
55. До свидания, бабушка! Да хранит вас Аллах (кирг.)
56. Если пожелает Аллах (Бог). (арабск.)
57. Курманжан Датка — киргизский государственный и военный деятель, предводительница и правительница алайских киргизов с 1832 по 1876 годы Также известна как «Алайская царица», «Королева Юга» и «Мать нации», «Королева Гор». Имела звание датка (царица) в Кокандском ханстве и Бухарском эмирате. Полковник Российской императорской армии.
58. Туркестанское генерал-губернаторство — административное образование в Российской империи, в Западном Туркестане. С 1886 года официальное название — Туркестанский край. До июля 1867 года — Туркестанская область в составе Оренбургского генерал-губернаторства. Ак Паша (Белый Генерал) — прозвище известного русского генерала.
Рамзан Саматов ©
Приглашаю посетить мой канал на Яндекс Дзен и вспомнить старые добрые публикации.
Оценили 50 человек
116 кармы