Возвращение Чемодана (3). Библиотека и архив Ломоносова.

15 10057


В советское время наследием Ломоносова занимались специалисты разного профиля. Отдельную книгу о судьбе ломоносовского архива и библиотеки издали в соавторстве Е.С. Кулябко (1900-1991, кандидат исторических наук, архивист, научный сотрудник Архива Академии Наук) и Е.Б.Бешенковский - оба известные также как авторы других исследований по истории и культуре России 18 века. Несколько раньше книги появилась статья, в которой сообщались промежуточные результаты исследований. Ниже приводятся с сокращениями отрывки из статьи и из книги.

_______________________________________


БИБЛИОТЕКА М. В. ЛОМОНОСОВА: ПОИСКИ, РЕЗУЛЬТАТЫ, ПРОБЛЕМЫ.

(Статья)

...Поиски библиотеки М. В. Ломоносова завершились успехом, когда все надежды казались напрасными. Разыскиваемая долгое время в Эрмитаже, в книжных собраниях потомков Г. Г. Орлова и его братьев, в крупнейших библиотеках Советского Союза, она была обнаружена в Хельсинкском университете*1. Эта находка не только обогащает науку о Ломоносове значительным комплексом неизвестных его автографов, что само по себе исключительно ценно, она позволяет совершенно по-новому рассмотреть запутанную судьбу как библиотеки, так и рукописного наследия замечательного ученого и, более того, проливает новый свет на все его творчество.

Как известно, на другой день после смерти Ломоносова фаворит Екатерины II граф Г. Г. Орлов «велел приложить печати к его кабинету». По свидетельству И. И. Тауберта, опечатание кабинета Ломоносова вызывалось боязнью предать гласности находившиеся там документы*2. Эта точка зрения была воспринята историографической традицией, и на ее основе сложилось не поколебленное до сих пор убеждение, что опечатание кабинета Ломоносова вызывалось политическими соображениями. При этом казалось вполне понятным, что рукописями Ломоносова завладел всемогущий Г. Г. Орлов. Непонятное начиналось дальше.

С середины 80-х годов XVIII в. документы из архива Ломоносова неожиданно обнаруживаются у его потомков по женской линии — Константиновых-Раевских, в собрании Российской Академии, у коллекционеров П. А. Муханова и П. П. Свиньина. Возник вопрос: каким образом рукописи, которыми завладел Г. Г. Орлов, оказались затем у потомков Ломоносова? С. Н. Чернов*3 и Л. Б. Модзалевский*4 высказали предположение, что после просмотра бумаг Ломоносова большая их часть Г. Г. Орловым или его наследниками была возвращена потомкам ученого.

До настоящего времени были известны три книги из этой библиотеки: «Новый и краткий способ к сложению российских стихов» В. К. Тредиаковского*5, «Еврейская грамматика» Г. Кальмара*6 и исследование «О духовном и светском красноречии» французского филолога Н. Коссена*7. Книги*8, кроме помет основного владельца, сохранили записи его потомков — Раевских и Ностицев. Это в совокупности с концепцией Чернова — Модзалевского, по-видимому, и привело Г. М. Коровина к выводу, что библиотека Ломоносова стала достоянием потомков ученого, рассеялась и ныне не существует*9.

Теперь выяснено, что библиотека Ломоносова была куплена Г. Г. Орловым. В Центральном государственном архиве древних актов обнаружено письмо В. Е. Адодурова к Г. Ф. Миллеру от 20 ноября 1768 г., в котором сообщалось с ссылкой на В. Г. Орлова, что всю библиотеку Ломоносова «изволил купить граф Григорий Григорьевич» *10.

Это авторитетное указание, исходившее от родного брата фаворита императрицы, подтвердило опубликованное в «Опыте исторического словаря о российских писателях» сообщение Н. И. Новикова о покупке Г. Г. Орловым «библиотеки и манускриптов» Ломоносова*11. Далее было установлено, что Г. Г. Орлов, купив архив и библиотеку Ломоносова, перевез их в свой дом на Мойке*12. После смерти Г. Г. Орлова в 1783 г. его библиотека вместе с вошедшей в ее состав библиотекой Ломоносова была перевезена в Мраморный дворец, купленный Екатериной II у братьев Орловых и в 1795 г. подаренный ею великому князю Константину Павловичу. По счастливой случайности библиотека Орлова не смешивалась с книгами других библиотек дворца.

Окончательно судьбой библиотеки Ломоносова распорядился внебрачный сын Константина Павловича - П. К. Александров, унаследовавший Мраморный дворец. Вместе с частью других книжных собраний дворца она была подарена Александровскому университету в Гельсингфорсе, где и хранится в настоящее время.

Находка в Хельсинки и существование книг с владельческими записями потомков Ломоносова наводят на мысль, что еще при жизни ученого его библиотека была разделена на две неравные части: большая часть хранилась в петербургском доме и стала достоянием Г. Г. Орлова, меньшая — в Усть-Рудице, принадлежавшей затем потомкам Ломоносова.

Судьбу библиотеки Ломоносова, по-видимому, разделило и его рукописное наследие. Как и книги Ломоносова, его рукописи хранились в Петербурге и в Усть-Рудице. Петербургский архив Ломоносова стал достоянием Г. Г. Орлова, а усть-рудицкий перешел в наследственное обладание потомков Ломоносова. В соответствующих двух направлениях и должны теперь вестись дальнейшие поиски книг и рукописей Ломоносова.

Сопоставление каталога библиотеки Орлова с осуществленной Г. М. Коровиным реконструкцией библиотеки Ломоносова выявило совпадение 134 названий книг, о которых было достоверно известно, что они принадлежали Ломоносову и использовались в его трудах. Это совпадение, а также отсутствие в каталоге большинства изданий, которые, по сведениям Г. М. Коровина, были прочитаны Ломоносовым в Академической библиотеке, и показывает, что значительная часть библиотеки Г. Г. Орлова представлена книгами, принадлежавшими М. В. Ломоносову.

Этот вывод нагляднейшим образом подтверждается результатами просмотра книг, проведенного Ю. П. Тимохиной. Просмотр был предварительным, но результат его превзошел все ожидания. Ю. П. Тимохина выявила собственноручные пометы Ломоносова на 37 книгах и рукописях. Среди них выдающееся научное значение представляют рукописи, послужившие источниками «Древней Российской истории» (рукопись I тома 2-й редакции «Истории Российской» В. Н. Татищева, Русского Временника; сборник выписок из рукописных и печатных источников, озаглавленный Ломоносовым «Хроник из разных рукописных и печатных книг собранной», рукопись «Рассуждения» П. П. Шафирова). Пометы на многих из этих рукописей выходят за хронологические рамки известного текста «Древней Российской истории». Их анализ позволит реконструировать ломоносовскую концепцию более поздних периодов истории России.

Несомненно, просмотр всего состава книг библиотеки Г. Г. Орлова выявит много изданий, о знакомстве с которыми Ломоносова мы не могли даже подозревать. Некоторые из таких изданий уже сейчас обнаружены. Так, к числу книг, послуживших источниками «Древней Российской истории», следует теперь отнести никогда не привлекавшее ранее внимания и никогда не упоминавшееся Ломоносовым «Введение в грамматику летского (латышского) языка» Г. Адольфи. Книга буквально испещрена пометами и приписками Ломоносова, характеризующими его работу над доказательством близости латышского и русского языков (результаты этой работы легли затем в основание теории о славянском происхождении варягов).

Выявлены книги, восходящие к марбургской библиотеке Ломоносова, которая считалась погибшей. К числу этих книг следует отнести «Наставления Вольфианской философии» Л. Ф. Тюммига — сокращенное элементарное изложение для учебных целей экспериментальной и теоретической физики Христиана Вольфа. Известно, что Ломоносов высоко ценил книгу Тюммига как учебное пособие и перевел VI ее раздел, озаглавленный «Наставления экспериментальной философии». Характер помет Ломоносова на страницах этой книги, находящейся в собрании Г. Г. Орлова, убеждает в том, что именно с этого экземпляра Ломоносов и делал свой перевод. Так, в § 22 на стр. 251 Ломоносов исправил ошибку Тюммига, зачеркнув в тексте слово «argenti» (серебро) и вписав вместо него на поле «Stani» (олово). В переводе Ломоносова эта поправка учтена («олова 38 18/91 ») *14. В § 76 на стр. 277 Ломоносов зачеркнул слово «gravior» (тяжелее) и написал на полях «Levior» (легче). Это исправление также учтено в переводе («Напротив того, жидкая материя опускается, когда воздух становится легче») *15. Не исключено, что будут выявлены книги из марбургской библиотеки Ломоносова, совершенно неизвестные исследователям его творчества.

Судьба отдельных ломоносовских книг может быть весьма причудливой. Характерна в этом смысле история одной рукописи. «В 1937 г.,— вспоминал Ф. Г. Шилов,— магазин «Главсевморпуть» приобрел любопытную рукопись — дневник капитана Вакселя, написанный на полуголландском, полунемецком языке. Капитан Ваксель принимал участие в экспедиции Беринга и вел этот дневник. Магазин хотел продать рукопись Арктическому музею, но я предложил продать ее в Публичную библиотеку. Я попросил А. И. Андреева, который в то время работал в институте Севера, посмотреть рукопись. Он нашел ее весьма интересной и посоветовал Публичной библиотеке ее купить. Рукопись была издана под редакцией того же А. И. Андреева. Книга имела успех, она внесла определенный вклад в науку по изучению Севера». Эта рукопись, случайно всплывшая на книжном рынке, хранилась первоначально в библиотеке Г. Г. Орлова в Мраморном дворце и указана в каталоге. Помет Ломоносова на ней не обнаружено, но близость тематики дневника С. Вакселя интересам Ломоносова делает вполне вероятным, что рукопись имеет прямое отношение к его библиотеке. Нижняя часть титульного листа рукописи вырезана. Не было ли на ней владельческой записи Ломоносова, доставшейся какому-то собирателю автографов?

                                           *                  *              *

Примечания:

1 Е. С. Кулябко, Е. Б. Бешенковский. Судьба библиотеки М. В. Ломоносова. «Известия АН СССР. Серия литературы и языка», 1972, вып. 5, стр. 444—453.

2 П. П. Пекарский. Дополнительные известия для биографии Ломоносова.СПб., 1865, стр. 88—89.

3 С. Н. Чернов. Литературное наследство М. В. Ломоносова. В сб. «Литературное наследство». М.—Л., 1933, вып. 9/10, стр. 327—339.

4 Л. Б. Модзалевский. От составителя. В кн.: «Рукописи Ломоносова в Архиве Академии наук СССР. Научное описание». Л.— М., Изд-во АН СССР, 1937^ стр. 7—15.

5 Экземпляр этой книги хранится в Архиве Академии наук СССР (ААН), ф. 20,оп. 2, № 3.

6 Хранится там же (ф. 20, оп. 2, № 2).

7 Книга находится в Музее М. В. Ломоносова в Ленинграде (хранится по инв.№ Л2281).

8 В 1972 г. в отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина поступила еще одна книга из библиотеки Ломоносова с его владельческой записью («Ex libris Michaelis Lomonosow»): Thomae Bartolini. Aoatomia reformata. Hagae — Comitis, 1655 («N3» Ломоносова на стр. 109, 180).

9 Г. М. Коровин. Библиотека Ломоносова. М.— Л., 1961, стр. 5, 25.

10 ЦГАДА, ф. 199, оп. 2, портфель 546, ч. 1, л. 168.

11 Н. И. Н о в и к о в. Избр. соч., М — Л., 1951, стр. 323.

12 Предположение об этом было впервые высказано Н. И. Сидоровым в статье «Из истории мозаических составов М. В. Ломоносова», напечатанной в «Известиях АН СССР. Отделение физико-математических наук», 1930, № 7, стр. 682.

13 Более подробно содержание каталога раскрыто в нашей статье, упомянутой выше (см. сноску 1-ю).

14 М. В. Л о м о н о с о в. Полн. собр. соч., т. I, M.— Л., 1950, стр. 433.

15 Там же, стр. 454.

ВЗЯТО ОТСЮДА: История и историки (Историографический ежегодник, 1972) - Москва, "наука", 1973.- (Весь сборник, 400+  стр. см.тут: http://ebookiriran.ru/userfile...)

__________________________________

                                         

                                                        СУДЬБА АРХИВА

                                                        (отрывок из книги)

≪Естественную историю≫ Плиния сменяет рукопись, на титульном листе которой рукою Ломоносова написано: ≪Хроник из разных рукописных и печатных книг собранной≫. Она написана несколькими почерками начала XVIII в. и содержит выписки из ≪Синопсиса≫, ≪Нового летописца≫, ≪Казанской истории≫ и др. Это одна из тех рукописей, о которой Ломоносов упоминал в своем отчете о ≪трудах и упражнениях≫ с 1751 по 1756 г.: ≪Собранные мною в нынешнем году российские исторические манускрипты для моей библиотеки, пятнадцать книг, сличал между собою для наблюдения сходства в деяниях российских≫.

Из числа рукописей, собранных Ломоносовым ≪собственным коштом≫, можно указать еще список ≪Русского временника≫, а также ≪Рассуждения≫ П. П. Шафирова, сохраняющие на себе многочисленные пометы и приписки Ломоносова, выходящие за хронологические рамки известного текста ≪Древней российской истории≫. В этой связи исторические рукописи библиотеки Ломоносова приобретают исключительное значение, позволяя реконструировать отношение ученого к тем периодам и событиям русской истории, которые не нашли отражения в известных текстах его исторических трудов.

Находка на книгах из библиотеки Ломоносова значительного количества новых его автографов дает возможность вплотную подойти к решению загадки исчезновения научного архива Ломоносова.

Обилие приписок на полях и среди текста книг позволяет высказать предположение, что черновиков (в традиционном смысле) многих трудов ученого не существовало. Этими черновиками являлись его записи на книгах, и, таким образом, библиотеку Ломоносова следует считать значительной частью его архива.

В доказательство этого можно привести несколько характерных примеров. Так, в ≪Росписи сочинениям и другим трудам советника Ломоносова≫, составленной в 1764 г., в перечне работ, находящихся ≪в деле≫, упоминается сочинение, излагающее ≪систему всей физики≫.*256.  Заметки к этой работе сохранились в составе Свиньинского сборника и опубликованы в Полном собрании сочинений Ломоносова.*257 Самый же план задуманного труда набросан на форзаце принадлежавшей Ломоносову книги:

≪Физика

1. Физиология

2. Морфология

3. Астрография

4. География

5. Метеорология

6. Ботанография≫.

Седьмой пункт зачеркнут и не читается.

В совокупности со многими другими пометами на книгах по физике и сохранившимися рукописными заметками к ≪системе всей физики≫ получается значительный объем исследовательской работы, который и позволил Ломоносову говорить о ней в своем отчете.

Не разысканные материалы для ≪Собрания речей разных языков, между собою сходных≫ мы обнаруживаем не только во ≪Введении в грамматику летского языка≫ Г. Адольфи, страницы которой испещрены примерами, но и в других грамматиках и словарях.

В списке своих сочинений Ломоносов указывает, что ≪собрал лутчие российские пословицы≫*258 Сборник ломоносовских пословиц до нас не дошел, однако некоторые сведения об этом существуют.

По сообщению историка литературы П. К. Симони, в сборнике Ломоносова содержалось 75 пословиц. Эту справку он дал, как указывает П. Н. Берков, запрашивавшему его об этом М. И. Шахвовичу. *259  Возможно, что до Симони дошли сведения о каком-то фрагменте этой работы Ломоносова, который, как мы знаем, в ≪Риторике≫ ее только приводил и цитировал пословицы, но и пропагандировал их. Так, в ≪Риторике≫ 1744 г. он писал, что ≪вступление сочинить может ритор≫, отправляясь ≪от примеров, девизов и пословиц≫, и добавлял: ≪Течению слова≫ (т. е. его гладкости, плавности, изяществу) способствует ≪выбирание из книг хороших речений, пословий и пословиц≫.*260

Последнее указание обнадеживает нас, что выбранные им пословицы могут быть обнаружены на полях прочитанных книг или подчеркнуты в текстах. Библиографические записи, встречающиеся на некоторых книгах,дополняют известные нам списки книг, составленные Ломоносовым *261 и сохранившиеся в его архиве. Два перечня авторов и сочинений, обнаруженных на полях книги Корнелия Непота, использованы в проекте ≪Регламента академической гимназии≫ *262 составленного Ломоносовым.

Таким образом, мы убеждаемся, что значительная часть черновой работы Ломоносова была осуществлена на книгах. Это несомненно доказывает, что библиотека Ломоносова связана с его архивом пе только исторически, но что она и сама является частью творческого архива великого ученого.

                                               *                         *                       *

Примечания:

253 A d o l p h i H. Kurze Einleitung zur lettischen Sprache. Mitaii, 1685.

254 Л о м о н о с о в М. В. Полн. собр. соч., т. 6, с. 46.

255 Там же, т. 10, с. 393.__

256 Там же, т. 10, с. 400.

257 Там же, т. 3, с. 492—501.

258 Там же, т. 10, с. 400.

ВЗЯТО ОТСЮДА: Судьба библиотеки и архива М.В.Ломоносова. Ленингр.отд. изд-ва "Наука", 1975. http://lomonosov.niv.ru/lomono...

_______________________________________________

Как видим, систематизация и описание архивных коллекций продолжались и в 1970х гг., принося неожиданные результаты. Думается, что догадка насчет характера части ломоносовских черновиков (что они писались прямо на книгах) совершенно правильная. Стесненность в средствах, которую Ломоносов постоянно испытывал в молодые годы, вынуждала его жить экономно, ограничивая расходы на бумагу. Использование книжных полей и форзацев, а также присланных в дар чужих рукописей в качестве писчего материала в таком случае вполне естественно.


Предыдущие материалы по теме:

Возвращение чемодана (2) Как Носовский с Фоменко доказывали поддельность "Истории..."   https://cont.ws/@denys/1233280

Рукописи не горят, или возвращение Чемодана (1)    https://cont.ws/@denys/1231560

Об "украденном чемодане рукописей"    https://cont.ws/@denys/1208349

Скрывает ли "официальная наука" имя Татищева и его труды? https://cont.ws/@denys/1201109

Советский историк о В.Н.Татищеве https://cont.ws/@denys/1225339

Реакция на пуск "Орешника"
  • pretty
  • Сегодня 07:00
  • В топе

Австрийский журналист Крис Вебер: Россия запускает неядерную межконтинентальную баллистическую ракету в качестве предупреждения о недопустимости дальнейшей эскалации.Фракция поджигателей войны го...

Двести Хиросим

Новая вундерваффе прилетела в завод Южмаш. Это шесть раздельных блоков по шесть боеголовок в каждом - хотя, поговаривают, их может быть и 8х8, что зависит от конфигурации и задач. Пока ...

Обсудить
    • paulus
    • 19 февраля 2019 г. 00:39
    Казалось бы, при чем здесь Миллер...
  • ИНТЕРЕСНО!
    • двю
    • 19 февраля 2019 г. 11:51
    По рассмотрению публикаций почтенного Дениса, касательных до данной темы, хотел бы изложить краткое резюме, как абсолютное ИМХО. 1. Библиотека Ломоносова (по крайней мере ее значительная часть), содержащая и письменные заметки ученого, никуда не исчезала. Известно, где она находится и как туда попала. 2. Вся конспирология с арестом властями, "которые опасались", зиждется на мнении Тауберга, бывшего всего лишь библиотекарем Академии. Г.Г. Орлов, опечатавший кабинет Ломоносова, был на тот момент не только фаворитом (любовником) императрицы, но одним из главных организаторов переворота, приведшего Екатерину на престол. Мотивы своих действий он никому объяснять и не собирался. Однако, с учетом того, что сам Орлов библиотеку выкупил, рискну сделать предположение. До переворота 28.06.1762 Орлов простой гвардейский офицер. Петербургский свет, но далеко не придворный круг. И вдруг удачей и смелостью вознесен на самый верх. Чины, ордена, имения от щедрот царственной подруги были при нем. Но статусу вельможи первого ранга надобно соответствовать. Надлежало являть признаки образованности. А что лучше библиотеки, подобранной самим Ломоносовым, о том могло свидетельствовать. Вот Григорий Григорьевич и принял меры. 3.Рукопись ломоносовской "Истории" никто, кроме самого Ломоносова не редактировал. Лежала она в типографии и не публиковалась, поскольку автор не прислал обещанного приложения с примечаниями по источникам. Когда в августе 1766 директор типографии прислал доклад о том с приложением двух экземпляров отпечатанного текста, конференция академиков постановила - печатать срочно как есть. Тираж был выпущен в два месяца. Ну а рукопись? А вот рукопись затерялась. Бывает. Знакомясь с вопросом, решил я проделать один эксперимент. Взять автора, Михайле Васильевичу не уступающего, взять его работу, да и посмотреть на судьбу рукописи. Методом научного разглядывания потолка решил, что это будет А.С. Пушкин "Руслан и Людмила". Произвел экспериментальный выстрел и - "10". Пушкин опубликовать работу не успел, был выслан на юг за дерзости и вольнодумство. Рукопись оставил на попечение Греча и Жуковского. Те быстро провели рукопись через цензурный комитет и (вопреки опасениям поэта) опубликовали. Получив уже опубликованный экземпляр, Пушкин позднее в письме Вяземскому писал, что текст вполне исправен, но вот заканчивается какими-то не так. «Руслан напечатан исправно, ошибок нет, кроме свежий сон в самом конце. Не помню, как было в рукописи, но свежий сон тут смысла не имеет». Т.е. рукописи поэту не вернули, мер к разысканию Пушкин не принимал. Затерялась. Увы.
  • :thumbsup: Спасибо! Вы раскрыли тайну, мучившую наших альтернативщиков :joy: Интересный материал :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup: