Влияет ли язык на мышление?

86 1645

Поскольку этим вопросом на Конте задаются в основном люди, не интересующиеся "официальной наукой", то попытаюсь раскрыть тему простыми словами, "на пальцах" - как они любят. Не пользуясь терминами и опираясь исключительно на практику и здравый смысл.

Итак, влияет ли язык на мышление?

В принципе, на мышление влияет любая деятельность постольку, поскольку занимаясь ею,  человек приобретает какой-то опыт, который может быть осмыслен и проанализирован. Речевая деятельность - не исключение. Однако, если говорить именно о языке как системе, то вопрос о его влиянии на мышление - примерно того же плана, что и "Влияет ли игра на игрока?" либо "Влияет ли стратегия на стратега?"   То есть, грубо говоря, при такой постановке вопроса телега ставится впереди лошади. Разумеется, это не заботит "неформальных философов", рассматривающих родной язык, как некую "вечную" сущность, возникшую вне и помимо общества и его практических нужд.

Между тем, изучение исторических документов еще в 19 в.показало, что и европейские, и азиатские языки заметно изменились за предыдущие 200-500 лет. Причем перемены затронули и словарный запас, и правописание, и отчасти грамматику. Что не удивительно: меняется образ жизни > меняются темы для разговора > возникают или заимствуются новые слова/словосочетания для обозначения новых предметов или явлений (а неактуальные, соответственно, выходят из употребления и забываются). И наши сограждане, в принципе, склонны соглашаться с тем, что это - процесс естественный,  неплохо изученный и вполне объяснимый.

Но - чудо чудесное! - стоит только выкатить для сравнения что-нибудь из английского или другого европейского языка, как в обсуждении начинается в форменный цирк.

Английский - тупой! Английский - простой! В английском нет рода, значит бритиши пидарасы! Английский - не образный!  Сложную мысль можно выразить только на русском!    -   и т.д. Разумеется, подобные же замечания отпускаются и в адрес "лягушатников" с их амур-тужур, и в адрес "немчуры" (хенде хох, ганц капут), просто английский сейчас больше на виду  как по политическим причинам, так и в связи с тем, что  90% российских школьников  именно его изучают в качестве иностранного.

В другой ситуации любители покричать "ну туппые!" без смущения могут заявлять о своей приверженности марксизму, материализму, национальным традициям и Российской империи. Но стоит лишь начаться спору, как весь их культурный багаж куда-то девается, и  аргументами служат Тень Задорнова, перевранные цитаты из Старикова, да выдумки околонаучных фриков. Понятно, что в дальнейшем обсуждении не остается места уже не только материализму и национальным традициям, но и простой человеческой логике.

Следуя ей, легко заметить (и это подтверждено исследованиями), что переезд в города и участие в промышленном труде не только наполняют речь вчерашних крестьян множеством новых терминов, но и стирают диалектные различия, изменяют характер общения - делают его более сжатым и торопливым, приноравливая к жестко установленному режиму работы и отдыха. В то же время, перестает быть востребованным множество слов, связанных с полевыми работами, коневодством и даже со степенями родства (вроде золовка, шурин и деверь).

В моем классе, например, большинству ребят были непонятны выделенные слова из стихотворения М.Исаковского: "Попрощаться с теплым летом выхожу я за овин, запылали алым цветом кисти спелые рябин. Всё молчит - земля и небо, тишина у всех дорог. Вкусно пахнет свежим хлебом, на току - соломы стог." (Естественно, ток для нас был в розетке)) Ничуть не понятней были есенинская тальянка и рига.

Зато скотоводческие племена могут иметь десятки слов для обозначения коня или верблюда, в зависимости от возраста, окраски, характера и проч. (кстати, кто сейчас вспомнит, как выглядит сивый, каурый, соловый, караковый окрас лошади?) Словарь  островных племен и народов обычно содержит большое количество терминов, характеризующих море в разных его проявлениях; словарь племен, обитающих на краю пустынь - терминов, описывающих песок и ветер; словарь племен и народов, живущих в зоне вечной мерзлоты - разные состояния снега.    С одной стороны, такая специализация логична. С другой - как раз в связи с племенами, не затронутыми  технологическим прогрессом, часто возникает известный довод: "да ты посмотри, они ж тупые у них и слов-то таких нет в языке, чтобы обозначить оптоволокно или вайфай". То есть - слов нет, значит, и прогресс невозможен. Между тем, в реальности зависимость ровно обратная: нет соответствующего опыта - нет и языковых средств для его обозначения. Но например, когда в Китае появились паровозы, китайцы без проблем придумали для них подходящий термин, сложив 2 иероглифа:

- или "огненная повозка". И кто теперь, по прошествии полутора сотен лет скажет, что китайцам технический прогресс недоступен?

В 20 веке российские филологи проделали огромную работу по унификации и обновлению литературного русского языка,  но оказывается, что результат ее не для всех очевиден.  "Неформальным исследователям" хочется считать современный русский язык этаким загадочным природным явлением - мистическим даром то ли Шивы, то ли Перуна, не поддающимся расшифровке и непостижимым для иностранцев. Излюбленные аргументы в пользу этого мнения выглядят так:

1) русский язык - образный, у него есть семантика (что бы это ни значило);

2) русский - самый древний, древней санскрита, от него пошли все прочие языки, поэтому несправедливо его ставить на одну доску с другими;

3) если вы будете знать иностранный язык хорошо - вы начнете на нем  думать,  это сделает вас более тупым и менее русским.

По первому доводу скажу довольно очевидную вещь: физический облик слова - это сочетание звуков/фонем, а образ -  его смысловое наполнение. Любые названия предметов и процессов в современных живых языках (дорога, дерево, нести, видеть) подразумевают некие обобщенные типы/образы этих объектов, которые конкретизируются с помощью определений и служебных слов (этот, наш, большой, маленький, левый, десятый, тебе, к нему и т.д.).  Нет обобщенного образа - незачем изобретать новое слово, достаточно показать пальцем на конкретный объект. То есть, "не-образных" языков просто нет.

По второму доводу написано и наговорено много полезных текстов, например тут  https://elementy.ru/nauchno-po...

Третий довод заставляет вспомнить старое поверье: кто прочитает всю Библию - непременно сойдет с ума. (Шучу!) Конечно, такие представления были характерны для общества, в котором грамотность была нечастым явлением, но и хорошее знание иностранного языка в наше время нельзя назвать массовым. Хорошо это или плохо? Зависит от вашей специальности. Как известно, английский полезен для IT-сферы, в то время как для экономистов - скорее, немецкий; медикам и гуманитариям неплохо бы знать латынь.  Вполне допускаю, что кому-то иностранный язык вообще без надобности, особенно если полно других задач и нет свободного времени.

Но полагать, что "хорошее знание чужого языка сделает тебя менее русским" довольно странно. Как известно, знакомство с немецким языком не помешало Ломоносову стать выдающимся русским ученым, отличное знание французского не помешало Пушкину стать великим русским поэтом. И кстати, по свидетельству Крупской, Ленин неплохо владел иностранными языками!  А зять Маркса, Поль Лафарг, сообщает, что "Карл Маркс читал на всех европейских языках, а на трех — немецком, французском и английском — и писал так, что восхищал людей, знающих эти языки; он любил повторять фразу: "Иностранный язык есть оружие в жизненной борьбе".

Надеюсь, все сказанное выше будет учтено "марксистами" и "традиционалистами" в последующих дискуссиях.

__________________

Предыдущие материалы по теме:

О сложности русского языка  https://cont.ws/@denys/1494439

Реальный санскрит https://cont.ws/@denys/190396

Поговорим на санскрите? https://cont.ws/@denys/1366681

О родстве языков https://cont.ws/@denys/207025

Лингвистика политизирована? https://cont.ws/@denys/650871

Наш дальний арийский родственник https://cont.ws/@denys/452430










Рейдерский захват арктического шельфа: США себе не изменяют

Картографическая агрессия Вашингтона затронула семь районов Мирового океана Поводом напомнить мировому сообществу, что произвольное трактование международного права администрацией США чр...

Обсудить
  • :laughing: :thumbsup:
    • qveer
    • 22 января 2022 г. 07:34
    Так и не понял при чём тут марксисты.. Ряженые если только :unamused:
  • Полностью согласен. Несколько раз спорил здесь с персонажами, которые пытались доказать мне, что все языки мира произошли от русского. Когда пытался показать связи между некоторыми английскими и русскими словами через латинский, начиналась комедия — латинский произошёл от русского. То же и с японским, китайским, и так далее. И ведь что интересно: они не шутят.
  • Статья интересная, только вот заголовок странный. Мышление человека это есть внутренний разговор человека на привычном языке. Без языка мышление невозможно, это будут только условные рефлексы. так что говорить здесь о влиянии языка на мышление ка то не корректно.
  • Для чего это написано? автор сможет одним предложением сформулировать цель сего писания? Все взаимодействует Игры на человека влияют очень сильно. Язык общения влияет взаимно-он на говорящего и носитель языка-на сам язык. Для чего так рьяно пытаются ввести в наше общение англицизмы (безОБРАЗные для нас), насаждаются элементы воровского арго? Автор не замечает, как меняется ментальность людей? Английский хапужный (ай хев рулит) перестраивает мозги ,и вот уже выросли высокие глухие заборы вокруг домов и вокруг душ..