Продолжение обзора публикаций о сочинениях по любительской лингвистике А. И. Умнова-Денисова, размещенных на КОНТе.
Начало здесь: "Монополия на заблуждение" (Грамота №930), "Монополия на заблуждение. Древнейшая книга-цера".
На этот раз речь пойдет об "открытиях" Умнова-Денисова при его прочтении шаблонных вступлений средневековых писем на бересте - для неизменно повторяющихся слов он приводит разные версии прочтения.
Общие сведения
Подобно современным письмам и открыткам, почти все берестяные письма начинаются с адресной формулы - указания о том, от кого к кому направляется письмо.
Адресные формулы стереотипны, но помимо отправителя и адресата (от кого и к кому), могут содержать знак креста перед началом текста или сопровождать обращение словами"грамота", "поклон" (поклоно, поклонъ, покланѧние), "приказ"(приказъ), "челом бьет" (челомь бьєть, челомь битьєили), "челобитная" (челобитьє):
Изложенное выше не находит понимания у самозваного "учёного-лингвиста" Умнова-Денисова. В одних письмах он способен прочитать предлоги "от" (ѿ, ѡтъ) и "к"(къ, ко), в других - он считает их частью собственно выдуманных слов:
Грамота №1004
Адресная формула:
Ѿ лоукы ко ѿтьцеви
От Луки к отцу
Перевод Умнова Денисова (из статьи "МОНОПОЛИЯ НА ИСТИНУ. А.И.УМНОВ-ДЕНИСОВ"):
От Луки к отходникам
Грамота №1045
Адресная формула:
Ѿ лоукѣ и ѿ микоулѣ къ сновидоу
От Луки и от Микулы к Сновиду
Перевод Умнова Денисова (из статьи "СВИДЕТЕЛЬСТВО ДРЕВНЕГО НОВГОРОДА О ЗОЛОТЫХ ПЛАСТИНКАХ ИЗ РУМЫНИИ"):
От Луки и от Микулы к сановным
Грамота №605
Адресная формула:
Покланѧние ѿ ефрѣма къ братоу моемоу исоухиѣ
Поклон от Ефрема к брату моему Исухии
Перевод Умнова Денисова (из статьи "ЧТО ЗНАЛИ ДРЕВНИЕ НОВГОРОДЦЫ О ЕЩЁ БОЛЕЕ ДРЕВНЕМ ЕГИПТЕ" ):
Поклонение от Ефремки братьям моим по речи
Грамота №954
Адресная формула:
Грамота ѿ жирочька и ѿ тѣшька къ в[ъ]дъвиноу
Грамота от Жирочка и от Тешка к Вдовину.
Перевод Умнова Денисова (из статьи "МОНОПОЛИЯ НА ИСТИНУ. (Серия публикации) А.И.УМНОВ-ДЕНИСОВ"):
Грамотами обзавестись(озаботиться). Первым(лучшим) вытёсыванием
Грамота № Звен. 2
Адресная формула:
Ѿ говѣновое : ко нѣжьньцю
От Говеновой к Неженцу
Перевод Умнова Денисова (из статьи "Как древние Новгородцы князя «собе» искали"):
От воловиков Нового. Княженице
Источник: База данных "Древнерусские берестяные грамоты", грамоты №605, №954, №1004, №1045 и № Звен. 2.
Оценили 19 человек
44 кармы