• РЕГИСТРАЦИЯ

О сложности русского языка и о том, как дилетанты ставят профессионалов в тупик. Ч.3 - Шутка, воспринятая всерьез

58 3991



…Однажды скучающий студент для развлечения нацарапал таблицу. Кто б мог подумать, что после попадания в сеть она будет на полном серьезе воспринята взрослыми дядями? Наличие нескольких десятков однокоренных слов в противовес всего трем английским вдохновило сограждан на создание демотиваторов, вроде «Русский язык, он такой простой!», «Это же тензорно-матричное исчисление!» и т.п. Шутка была хороша, пока ее не начали воспринимать как откровение и комментировать со звериной серьезностью.

То есть, многие понимают, что где-то в таблице подвох : если английский так прост, почему он не запоминается с полуслова? Но разложить все по полочкам у них, видимо, нет ни времени, ни желания.

Ясно и то, что английских слов с корнем «run=» больше трех, но все же: почему количественное соотношение английских форм с русскими настолько неравное?

Подтекст демотиватора прост: всё дело в языковом БОГАТСТВЕ! Как бы, подразумевается, что если есть языки «богатые», пригодные для подробного описания разнообразных идей и явлений – и языки «бедные», неспособные выразить более сложную мысль, чем «Копай от столба до обеда!» - то английский относится к числу последних.

На самом деле, каждый язык уделяет наибольшее внимание тем областям, которым его носители посвящают максимум  сил и внимания – будь то земледелие, скотоводство, мореплавание или сбор тропических фруктов. Жизненно важные виды деятельности обсуждаются более подробно, регулируются большим количеством правил и пробуждают больше эмоций. Эта детализация. в свою очередь, требует большего количества слов (= «лексических единиц») и усложнения связей между ними.

Естественно, что англоязычное сообщество в целом должно было выработать множество технических, правовых, военных, финансовых и политических терминов в ходе создания Британской империи, США и колонизации других континентов. Оно их и создало! Причем, широко заимствуя из других языков (прежде всего, из латинского и французского). Создало и передало дальше, как элемент своего исторического опыта и культурного влияния.

«Но что нам чужие открытия и ошибки? Мы будем учиться исключительно на своих! Даешь руническую азбуку и санскрит!» – наверное, так рассуждают поклонники свежепридуманной «славяно-арийской» премудрости, согласно которой любой язык мира – это «испорченный русский»…

Не будем брать с них пример, а постараемся найти объективные критерии для сравнения русского и английского – возможно, они пригодятся нам позже для оценки других языков.

* * *

Если исходить из составленной студентом таблицы, то сразу отметим, что автор по-видимому учился в техническом ВУЗе  (или в 10-11 классе) и примеры подбирал некорректно. А скорее, записывал подряд все, что в голову приходило.

(Вот эта самая табличка вызвала у некоторых  бурный восторг и сподвигла на публикацию текста про птичку :

...правда, в интерпретации данного автора "птичка" дополнилась нецензурными выражениями, которые не всеми читателями были оценены по достоинству)

...Если бы студент взял для примера глагол  to set, то базовых форм (тех, что в рамочке) было бы всего 2 : set и setting (неплохая идея для следующего демотиватора!))   А если to drive, то целых 5 (drive, drove, driven, driving  + существительное driver ...  впрочем, и runner = бегун, тоже имеется).

Но тут надо учесть, что русский глагол спрягается (бегу, бежишь, бежит), а английский – практически нет, если не считать +S в позиции вроде he runs. При спряжении смысл глагола не изменяется, поэтому для определения «богатства» более правильным было бы не включать в сравнительную таблицу все падежные и личные формы.

Помимо того, что в русском глагол спрягается (получая вдобавок к словарной по 6 форм в настоящем и будущем и по 4 формы в прошедшем времени), в нем еще и существительное склоняется, а определение согласуется с ним в роде, числе и падеже. Это дает огромное количество новых форм, но - чисто "технических", выражающих то же понятие, но в другой ситуации.

Зачем столько сложностей ? Не проще ли избавиться от полутора десятков дополнительных «технических» форм, прилагаемых к каждому глаголу и существительному, или они несут какой-то глубокий смысл, «ведомый лишь волхвам»?

Не несут! но их ликвидация не упростит нам жизнь, если только мы не откажемся от высказываний длиннее 5-10 слов, общий смысл которых можно быстро установить перебором. Ведь просто поставив в ряд нужные слова в их словарных формах, мы не создадим законченного высказывания.

Наверное, кто-то помнит еще школьные задания типа «составьте из данных слов предложения»? Например: я, грибы, лес, ходить. Тут всё ясно: «Я хожу/ходил в лес по грибы». Несколько труднее будет распределить слова из набора: капитан, бинокль, корабль, смотреть, взять, чужой. Видимо, «в бинокль смотрит» скорее всего капитан, но к чему следует приложить «чужой»? «Капитан взял чужой бинокль и смотрит на корабль»? Или все-таки « На корабль смотрит Чужой, взяв бинокль капитана»?

Еще проблематичнее понять суть происходящего, имея чуть больший набор участников и процессов: грузовик, асфальтоукладчик, пикап, велосипедисты, проспект, переход, бордюр, столб, сигналить, вылезти, мчаться, столкнуться, стоять, тормозить и т.п. Без падежей и спряжения тут сложно понять последовательность действий, а также – кто кому просигналил и куда врезался.

Из приведенных примеров понятна необходимость организации слов в высказывании согласно принципам или правилам, которые бы однозначно указывали, какую роль играет в данном случае слово: действующего субъекта, объекта действия, их качественной/ количественной характеристики либо обозначает сам процесс.

Этого можно достигнуть тремя путями: маркировать сами слова-элементы высказывания (добавляя окончания, суффиксы и приставки); маркировать позиции внутри высказывания (закрепить строгий порядок слов); создать целый класс служебных слов-маркеров, не имеющих самостоятельного значения и выполняющих чисто технические задачи (артикли и др. детерминативы о них см.:  https://bigenc.ru/linguistics/... ).

В русском языке первый способ преобладает, а в английском он выражен очень слабо. Поэтому в английском предложении при перемене мест смысл радикально меняется, а в русском – нет:

The deer sees a hunter – Олень видит охотника

The hunter sees a deer – Охотник видит оленя

По этой же причине в английском слова легко переходят из класса в класс, не изменяясь внешне :

The costs are high. Стоимость высока.

It costs me 100 $ a month. Это стоит мне 100 долл.в мес.

«Олень, оленя, оленю, оленем» обозначает одно и то же понятие, но в разных позициях, и в словарях учитывается как ОДНА лексическая единица. Еще 2 отдельных лексических единицы – олениха и олененок, могут быть включены в ту же словарную статью, что и олень, а могут рассматриваться отдельно.

Аналогично – бегать и бежать. Первая форма указывает на повторяемость действия, вторая – на его продолжительность, при этом обозначаемый ими процесс – один и тот же, разница лишь в том, что бегал он, например, ежедневно, а бежал – в одном конкретном случае. В английском это будет, соответственно, ran и was running. Т.е. was running – это отдельная лексическая единица, которую тоже необходимо было включить в таблицу наряду с «бежал, бежала, бежало».

И таких составных форм в английском, по скромным подсчетам, штук по 30 на каждый глагол, причем часть не имеет адекватного отражения в русском.

Что характерно – при обнаружении иностранного слова, которое переводится на русский несколькими другими словами, «народные филологи» иной раз удивляются:

- Прикиньте, у них  «идти, ехать и лететь» - это go ! Ну туппыые..

Но и в обратной ситуации их реакция та же:

- Русский язык так сложен, что для перевода одного нашего слова «стоять» французам надо использовать их штук 10 ! (см.пример с птичкой)

Идем дальше. В отличие от «технической», смысловая/понятийная модификация английских глаголов лишь частично происходит за счет приставок (типа стоять – выстоять – отстоять – настояться и проч.) Огромное количество новых значений они получают за счет предлогов, стоящих позади них: перевод take off, watch out, hang around будет очень далек от "брать", "наблюдать" и "висеть" (если кто помнит, была в школьном курсе такая тема – «Фразовые глаголы»).

НО:

для удобства пользователей в англо-русских словарях и обычные глаголы с предлогами, и фразовые чаще включаются в главную статью, посвященную основной форме (run, take, watch, hang), а  русские глаголы с приставками (выбежать, отбежать, сбегать) чаще учитываются как отдельные единицы - просто для того, чтобы читатель легко нашел и те, и другие по первой букве. Поэтому при невнимательном просмотре может показаться, что английских глаголов мало, а русских – много. В действительности сильного перекоса ни в одну из сторон не наблюдается.

______________________

Теперь можно сделать и некоторые обобщения.

Оценка богатства и сложности языка лишь по одному критерию (количеству словоформ) некорректна. Здесь нужно учитывать не только количество элементов системы, но и их качество (слова значимые и служебные), а также объем и характер связей между ними. Более того, язык как непрерывно развивающаяся система постоянно компенсирует  нехватку одних выразительных средств - другими (скажем, некоторые морфологические упрощения компенсируются за счет синтаксиса и т.п.)

Славянские языки, и в т.ч.русский относятся к типу флективных, т.е. связывающих слова в предложении за счет изменений внутри самих слов. Поэтому вариантов одного и того же значимого (=обозначающего понятие) слова, в нем всегда будет больше и сами они будут длиннее, чем в языках, которые тяготеют к изолирующему типу (таких, как английский).  Так, при переводе английских текстов на русский язык обычным делом является приращение объема на 15-20%. Можно сказать, что английский язык - несколько более "конспективен" и более сжат по сравнению с русским, а русский - более "развернут", т.е. в нем подробнее проговаривается то, что в английском частично подразумевается.

Как видно, языки разных типов  предпочитают использовать для передачи идей  различные средства. А сам по себе флективный или изолирующий тип языка не хорош и не плох, т.е. не способствует ни "богатству", ни "бедности".  Так же, как и например, та или иная система счисления.

Вы же не станете утверждать, что десятиричная система плоха, а двоичная - огого! - на том основании, что скажем, число 99 выражается в первой - двузначным числом, а во второй - целой кучей симпатичных ноликов и единичек... или все-таки станете?



Приложение:  словарная статья, посвященная пресловутому «run».

_________________________

RUN  [ rʌn ]

Имя существительное:

1. _n. 1> бег, пробег; at a run бегом {см. тж.}; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне; to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство; to keep smb. on the run не давать кому-л. остановиться; to go for a run пробежаться; to give smb. a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать

2> короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город

3> рейс, маршрут

4> расстояние, отрезок пути

5> показ, просмотр (фильма, спектакля)

6> ход, работа, действие (машины, мотора)

7> период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти

8> спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродаётся

9> средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди

10> стадо животных, косяк рыбы (во время миграции)

11> тираж

12> партия (изделий)

13> огороженное место (для кур и т.п.); загон или пастбище для овец

14> _ам. ручей, поток

15> жёлоб, лоток, труба и т.п.

16> _разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of smb.'s books иметь право пользоваться чьими-л. книгами

17> направление; the run of the hills is N. E. холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен

18> уклон; трасса

19> _ам. спустившаяся петля на чулке

20> _муз. рулада

21> _ж-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон

22> _ав. заход на цель

23> _горн. бремсберг

24> длина (провода)

25> _геол. направление рудной жилы

26> кормовое заострение (корпуса)

27> _тех. погон, фракция (напр., нефти);

____________________

at a run подряд {см. тж. 1};

in the long run в конце концов; в общем;

to go with a run идти как по маслу;

to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги
______________________

2.

Глагол_v. (ran - run)

1> бежать; бегать

2> двигаться, передвигаться (_обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу; to run before the wind _мор. идти на фордевинд

3> ходить; курсировать; плавать

4> катиться

5> спасаться бегством, убегать; to run for it _разг. искать спасения в бегстве

6> быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях)

7> проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы!

8> течь, литься, сочиться, струиться

9> проливать(ся) (о крови)

10> расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи)

11> тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно

12> тянуться, расти, обвиваться (о растениях)

13> вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора

14> идти гладко; all my arrangements ran smoothly всё шло как по маслу

15> гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение

16> быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет

17> идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев

18> употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума;

to run high

а> подыматься (о приливе);

б> волноваться (о море);

в> возрастать (о ценах);

г> разгораться (о страстях);

to run low

а> понижаться, опускаться;

б> истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т.п.);

to run a fever лихорадить

19> участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах)

20> выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for)

21> _ам. спуститься (о петле); her stocking ran у неё на чулке спустилась петля

22> направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж

23> направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить

24> руководить, управлять; вести (дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы

25> лить, наливать

26> гнать, подгонять

27> плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи)

28> накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at run портному и т.п.)

29> втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку)

30> преследовать, травить (зверя)

31> пускать лошадь (на бега или скачки)

32> прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду

33> перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду)

34> прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте;

run about

а> суетиться, бегать взад и вперёд;

б> играть, резвиться (о детях);

run across (случайно) встретиться с кем-л.; натолкнуться на кого-л.;

run after

а> преследовать;

б> бегать, ухаживать за кем-л.;

run against сталкиваться; наталкиваться на; to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; _перен. прошибать лбом стену;

run at набрасываться, накидываться на кого-л.;

run away

а> убегать (with run с кем-л., чем-л.); похищать;

б> понести (о лошади);

в> намного обогнать (других участников соревнования);

run away with

а> заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться;

б> увлечься мыслью;

в> принять необдуманное решение;

run back

а> восходить к (определённому периоду - to);

б> прослеживать до (источника, начала и т.п. - to);

run down

а> сбежать;

б> съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию;

в> останавливаться (о машине, часах и т.п.);

г> догнать, настигнуть;

д> столкнуться;

е> пренебрежительно отзываться (о ком-л.);

ж> уничтожать;

з> переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся);

и> опрокидывать;

к> (_обыкн. _p-p.) переехать, задавить;

run in

а> навестить, заглянуть;

б> _разг. арестовать и посадить в тюрьму;

в> _разг. провести кандидата (на выборах);

г> бросаться врукопашную;

д> _тех. обкатывать, производить обкатку;

run into

а> впадать в; to run into debt влезать в долги;

б> налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.);

в> доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий;

run off

а> удирать, убегать; сбегать (with run с);

б> не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него всё как с гуся вода;

в> отцеживать; спускать (воду);

г> отвлекаться от предмета (разговора);

д> строчить стихи; бойко декламировать;

е> решать исход гонки;

run on

а> продолжать(ся); тянуть(ся);

б> говорить без умолку;

в> _полигр. набирать "в подбор";

г> писаться слитно (о буквах);

run out

а> выбегать;

б> вытекать;

в> истощаться; истекать (о времени);

г> выдвигаться, выступать (о строении и т.п.);

д> закончить гонку; run out of истощить свой запас;

run over

а> переливаться через край;

б> переехать, задавить (кого-л.);

в> просматривать; повторять;

г> пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т.п.); to run an eye over smth. окинуть взглядом, бегло просмотреть что-л.;

д> съездить, сходить;

run through

а> прокалывать;

б> промотать (состояние);

в> бегло прочитывать или просматривать;

г> зачеркнуть (написанное);

run to

а> достигать (суммы, цифры);

б> ударяться (в крайность и т.п.); to run to extremes впадать в крайности;

в> идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; _разг. жиреть, толстеть; to run to seed пойти в семена; _перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом;

г> хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину;

run up

а> съездить (в город);

б> быстро расти; увеличиваться; в> поднимать(ся); г> вздувать (цены);

д> доходить (to run до); е> складывать (столбец цифр);

ж> возводить спешно (постройку);

run upon

а> вертеться вокруг чего-л., возвращаться к чему-л. (о мыслях);

б> неожиданно или внезапно встретиться;

to run messages быть на посылках;

to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т.п.);

to run riot см. riot 1, 3;

to run a thing close быть почти равным (по качеству и т.п.);

to run a person close

а> быть чьим-л. опасным соперником;

б> быть почти равным кому-л.; to run a person off his legs загонять кого-л. до изнеможения;

to run too far заходить слишком далеко

________________

Источник:  Мюллер. English-Russian Muller's dictionary . Англо-Русский словарь Мюллера. 2012

Предыдущие  материалы по теме:

Часть 2   Совесть и интеллект   https://cont.ws/@denys/1493519

Часть 1   Тарелки и птички  https://cont.ws/@denys/...


_______________

(Продолжение следует)


Ведь история это не математика, тут не надо быть семи пядей во лбу!

    30 лет своей "свободы от русских"...

    Памятка мигранту.Ты, просрав свою страну, пришёл в мою, пришёл в наш дом, в Россию, и попросил у нас работу, чтобы твоя семья не умерла с голоду. Ты сказал, что тебе нечем кормить своих...

    Подполье сообщило об ударе по железнодорожной станции в Балаклее

    Вооруженные силы России нанесли удар по железнодорожной станции в Балаклее в Изюмском районе Харьковской области во время выгрузки из поезда личного состава ВСУ, сообщил РИА Новости координатор никола...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      1000 лет истории - это много!

      Оказывается, Русское государство возникло и развивалось независимо от Орды! Оно не было частью "великотартарянский империи славяноариев", откуда (если верить Фоменко/Носовскому) потомки Чингисхана пришли на Киевщину, в Черниговскую и Рязанскую земли, якобы для того, чтобы восстановить справедливость среди своей "голубоглазой и светловолосой родни". И для русских князе...
      1052

      Генетики прочитали ДНК великого князя владимирского Дмитрия, сына Александра Невского

       Геномных исследований средневековых князей практически не проводилось, а те, что удалось сделать, вызывали сомнения. Но дело сдвинулось: геном князя владимирского Дмитрия, сына Александра Невского - первый геном средневекового русского князя, останки которого были идентифицированы с высокой точностью. Статью с результатами анализа опубликовали в Acta Naturae в а...
      1827
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      12 ноября 2023 г. 22:38

      Три чуда света: мнение "неформальных историков"

      (Предполагаемый вид статуи Зевса в храме Олимпии)Заинтересовавшись монументальной скульптурой древности, я в процессе поиска, как обычно, получил от Яндекса предложение ознакомиться с ценным мнением «неофициальных историков». Конкретно – насчет трех «чудес света» из известных семи: - статуи Зевса Олимпийского;- статуи Колосса Родосского;- статуи А...
      678
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      8 сентября 2023 г. 21:52

      Почему бесполезно "реконструировать первослово" ?

       Реконструировать "первослово", "первослог", "первобукву" - занятие бессмысленное , но весьма популярное у любителей тайн и загадок. Нет смысла в нем  потому, что шаблон, по которому действуют эти самые любители тайн, сводится к "угадайке" в пределах самых коротких слов и наиболее употребительных слогов родного языка. То есть - русского в его ...
      1153
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      20 августа 2023 г. 17:55

      Другие варианты "радуги" в языках мира.

        Поскольку в предыдущий раз волей-неволей пришлось уделить внимание «ра», то сейчас сосредоточимся на «дуге». Эта часть куда интереснее! Возьмем примеры из предыдущего списка: И сгруппируем по принципу исторического родства: Видно, что внутри каждой группы есть некоторое единообразие. Присмотримся к последней группе, в ...
      1287
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      12 августа 2023 г. 20:00

      В поисках Ра-дуги, или почему филологи не восприняли всерьез "дядю Мишу"

      После неудачного выступления на ТВ в 2008, где его раскритиковали оппоненты, юморист издал очередную книгу, в которой описал свой метод лингвистического исследования. Там говорится буквально следующее:"Я уверен, что слово «речь» произошло от слова «рычать». Попробуйте раскатисто и протяжно потянуть «Р­р­р», после чего, представив себя предком человечест...
      2467

      Диалект или язык?

      Давно замечено: в горах что ни долина - то свой язык или диалект или хотя бы говор. Границы их распространения часто тесны, но более-менее очевидны. Сложнее обстоит дело с народами, обитающим на равнинах: в отсутствие природных барьеров политические границы непредсказуемы, и распространение языков сплошь и рядом с ними не совпадает. Из-за этой непредск...
      1056

      25 лет назад было принято официальное решение об отказе от учебников, навязанных Фондом Сороса

      Поскольку некая часть блогеров и комментаторов усвоила себе  глумливо-презрительный тон в отношении работников науки и образования, то перепост данного постановления я считаю крайне полезным.  В частности, из приложения №1 мы узнаем, что к рассмотрению вопроса о непригодности этого и подобных учебников Думу подтолкнул активный протест педагогической и научно...
      569
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      30 апреля 2023 г. 22:54

      О доисторических обитателях Арктики

        Одним из последних слов науки в этой области стало исследование, проведённое большой группой специалистов из США, России, Чехии, Канады и некоторых других стран. Его результаты были опубликованы в июне 2019 года в журнале «Nature». Учёные получили информацию о геномах сорока восьми древних жителей Берингии (Чукотка, Алеутские острова, Аляска), а т...
      737
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      29 апреля 2023 г. 16:09

      Где родина полярного лиса?

      С точки зрения исследователей, высокогорья являются прекрасной природной лабораторией, в которой можно изучать процессы эволюции и приспособления живых организмов к среде своего обитания. Там встречается большое число эндемичных видов и родов растений и животных, прекрасно чувствующих себя на своей высокогорной родине, но уже не способных спуститься ниже, чтобы освоит...
      501

      Сюжет с "девочкиным антивоенным рисунком" имеет свою предысторию

      ...и предыстория эта была напечатана русским по белому в газете "Коммерсант" всего лишь 3 дня назад.    Но выжать скандал из того сюжета было проблематично, поэтому хайпожоры начали разгонять тему  только после того, как появилось ее продолжение. Почему так? Потому, что в продолжении предыстория уже полностью не раскры...
      985
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      5 февраля 2023 г. 06:01

      Где похоронен легендарный король Артур?

      На верхнем рисунке представлена довольно качественная реконструкция внешнего вида королевского надгробия, как оно должно было выглядеть около тысячи лет назад.Но по соответствующему запросу Яндекс выдаст вам набор изображений, не имеющих ничего общего с данным: И если вы соблазнитесь выразительной фотографией или прорисовкой, предлагаемым...
      1051
      Денис Дидроев Трёп
      24 апреля 2022 г. 06:15

      Государственный гимн в исполнении «онижедетей»? Гениально!

      Теперь «мамкиным протестунам» даже не надо будет бегать на митинги и мониторить сайты иноагентов, чтобы выразить свое недовольство манной кашей, которой их кормят в школьной столовке - администрация сама предоставит сцену и зрителей соберет. За мелкий прайс и полсотни лайков – полный простор для фантазии малолетних клоунов и раздолбаев… Прикиньте коммен...
      2433
      Денис Дидроев Трёп
      22 марта 2022 г. 18:22

      Талоны на продукты питания. Пока что - во Франции.

      Макрон выдаст гражданам талоны на макароны.Во Франции введут продуктовые чеки, чтобы помочь наиболее бедным домохозяйствам и среднему классу справиться с мировым продовольственным кризисом. Об этом заявил президент Франции Эммануэль Макрон в эфире радиостанции France bleu."Что мы будем делать в краткосрочной перспективе? Почти то, что было сделано в обл...
      1507
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      6 февраля 2022 г. 19:44

      О Крещении Руси и претензиях к предкам

      Набор исторических претензий, связанных у "противников официальной истории" с Крещением Руси,  сводится в основном к следующему: 1) Почему так поздно, куда подевались предыдущие сотни/тысячи/миллионы лет нашей истории?  2) Занявшись летописанием, церковники монополизировали нашу  историю!   3) Зачем было усваивать чужую религию,...
      1279
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      22 января 2022 г. 03:41

      Влияет ли язык на мышление?

      Поскольку этим вопросом на Конте задаются в основном люди, не интересующиеся "официальной наукой", то попытаюсь раскрыть тему простыми словами, "на пальцах" - как они любят. Не пользуясь терминами и опираясь исключительно на практику и здравый смысл.Итак, влияет ли язык на мышление? В принципе, на мышление влияет любая деятельность постольку, поскольку з...
      1672

      Имеет ли практическую ценность гуманитарное знание?

      Давеча Лекс Кравецкий выдал прямо-таки убойную критику тех наук, которые РАН классифицирует как общественные (экономика, история, антропология,социология, психология др.). Поскольку статья у него очень длинная, и опубликовала ее в контовском блоге  "Дочь Сыровара", у которой я перманентно в ЧС, то ответ будет кратким и без цитат. Постараюсь  передать авторск...
      921
      Денис Дидроев Трёп
      31 декабря 2021 г. 04:15

      Игры детские, университетские…

      Ну вот, и у нас наметилась своя Грета Тунберг. Правда, не столько в экологии, сколько в психологии/педагогике – зато местная, на отечественном субстрате возросшая. Даже странно, что вокруг столько критиков! «Ах нехороший отец - отнял у ребенка детство, погнал изучать Юнга, Фрейда и Пиаже!». Мол, о будущем юной психологини он не подумал, а ведь ей до полноценного конс...
      884
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      2 декабря 2021 г. 23:13

      Разговор о Торжке, или Почему Новгород избежал разорения.

      Поскольку у определенной части комментирующих на данном ресурсе представление о дискуссиях довольно своеобразное, будет нелишним опубликовать тут отрывок из небольшой беседы на тему монгольского нашествия. Все участники реальны, все совпадения случайны, ни одного непечатного слова из записи удалять не пришлось, поскольку чудесным образом ...
      1150
      Денис Дидроев Здравомыслие.
      26 августа 2021 г. 16:35

      Как два веселых математика отправили Лондон в Азию

      Однажды двум веселым математикам попался в руки перевод средневековой латинской рукописи "История бриттов" Гальфрида Монмутского. - Бритты? Отлично! - обрадовались они. - Сейчас мы всё узнаем про Оккама и его бритву!Но несмотря на долгие поиски, веселым математикам не удалось найти в тексте даже упоминания об этом ученом монахе. - Безобразие! На кой черт...
      1609
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика