Уже сколько лет не утихают споры, как правильно, дошло ведь уже до того, что говорят, что по-русски правильно говорить "на Украине", а по-украински - "в Украине", что в общем-то правильно, так как зависит не от правил языка, а от точки зрения.
Для всех интересующихся проведу маленький лингвистический ликбез, с элементами государственного мышления.
На самом деле, всё просто, как апельсин. Смотрите, ведь говорим мы "в Германии", "в Америке", "в Австрии". Но почему-то ни у кого даже сомнений не возникает, когда он говорит "на Украине". А всё потому, что (вот сейчас хохлам обидно будет) мы никак не можем рассматривать это недоразумение, как государство. Даже само название его вопиёт, что оно НА ОКРАИНЕ нашей страны. ОКРАИНА. На ОКРАИНЕ. И ничего больше. Всё наши "имперские амбиции". Никогда, никогда мы не рассматривали ОКРАИНУ как государство, только как территорию, населённую нашими же селянами. И да, несмотря на то, что сейчас это "вроде как другое государство", генетическую память, равно как и чувство родной речи не обмануть. Так что, можно до хрипоты спорить, как мы, русские, не правы, что нарушаем правила родной речи, когда говорим про соседнее "государство", но мы-то знаем правду, да?
Искренне Ваш, Дикий Инженер.
Оценили 98 человек
111 кармы