• РЕГИСТРАЦИЯ
Шойгу сняли с министра обороны, наши окружают Волчанск. Следим за ситуацией в телеграм

Памяти погибших Сергиево-Посадских ОМОНовцев

6 185

2 марта 2000 года - день гибели Сергиево-Посадских ОМОНовцев в Чечне. Сегодня прошла общественная акция памяти у стелы землякам, исполнившим служебный долг в локальных конфликтах. Прошло всё достойно, как всегда пришло много неравнодушных жителей города, депутаты, ветераны, школьники, студенты, представители администрации. Родных погибших с каждым годом приходит всё меньше. Кто болеет, кто занят, кто ограничивается посещением кладбища в индивидуальном порядке. 

Рада была встретить у памятника Сергея Жукова, получившего в том бою самое тяжёлое ранение. Его полгода по госпиталям искала мама, он долго был без сознания, без памяти и его ноги, голову, другие части тела хирурги собирали по частям. Но он полон сил и жизненной энергии, благодарит Судьбу, что выжил тогда. Позвонила вдове погибшего командира ОМОНа. Любовь Александровна перенесла в этом году несколько операций на сердце, болят суставы ног, прийти не смогла на это традиционное мероприятие, но полна надежд на лучшее, участвует в открытии музейных экспозиций и памятных мест в районе. Не только ОМОНовцам, но и другим Защитникам Отечества. Даю ссылки не только на наши с ней совместные работы по расследованию этого подлого события второй чеченской компании, но и на её книгу "Засада", другие материалы расследований , что удалось раздобыть в архивах суда и из опросов свидетелей. Вечная память её героическому мужу Дмитрию Афанасьевичу Маркелову, всем погибшим в том бою. Низкий поклон выжившим.

Спасибо моему дорогому другу Владимиру Нелюбину, который отозвался на моё и Любови Маркеловой предложение и написал песню на стихи Дмитрия Маркелова. Спасибо Антону Савчуку из Иркутска за создание этого клипа, он архивирует материалы по событию 2 марта 2000 года. 

часть 1 https://cont.ws/@Harina/161935...

часть 2   https://cont.ws/@Harina/161959...

часть 3 https://cont.ws/@harina/185471... 

Публикация в ВК:  https://vk.com/horosh1001?w=wa... - больше  ссылок здесь 

 ТГ https://t.me/SergievPosad24Iva...


Писатель Эры Водолея

    Юго-Западное направление в войнах России

    Мы традиционно уделяем особое внимание западному (белорусскому) направлению возможной атаки на Россию. Северные (скандинавские) государства давно не представляли серьёзной опасности (по...

    Абхазского вина в России скорее всего, больше не будет! Рассказываю, где прокололись абхазы

    Случилось чудо, которого я так сильно ждала, ибо эта новость буквально меняет расклад бутылок на полках винных магазинов, ведь абхазские винзаводы прекратили производство своих напитков...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Волчица - группа Готэ (Норвегия), песня Gåte - Ulveham - перевод

      Евровидение-2024. Норвежская группа Готэ, песня на норвежском Gåte - Ulveham | Norway | National Final Performance | Eurovision 2024  История аутентичной норвежской песни:   https://stihi.ru/2024/05/09/7137Древний скандинавский фольклор (сказание, легенда). Драматичная история про девушку, которую злая мачеха заколдовала и превратила...
      270

      Уильям Блейк - Песни невинности. Ночь - перевод с английского

       Наталья Иванова-Харина https://stihi.ru/2024/05/06/6764William Blake (Уильям Блейк) - Songs of Innocence. NightМой перевод с английского:                                Песни невинности. НочьВ закате алом, утонув за горизонтом,Перевернуло Солнце светлую страницу.В...
      123

      Почему - красивая песня на испанском, мой перевод

       Почему - самая красивая песня https://stihi.ru/2024/05/06/2556(1 Hour) - Pochil - Porque (Umar Keyn Remix)Мой перевод с испанского:Почему1.Где же ты, ну зачем,Почему ты уходишь?Плачешь облаком сирым,Льёшь слёзы дождём...Одиночество ты,Сопряжённое с болью,Мы не будем с тобой,Мы не будем вдвоёмПрипев:Зачем? Почему я тебя отпускаю?И слова эти го...
      141

      Уильям Блейк - Ядовитое дерево, перевод с английского

      Наталья Иванова-Харина https://stihi.ru/2024/05/05/6372Мой перевод с английского:                                   Ядовитое древоБыл на друга разозлён,Гнев внезапно вышел вон.Ярость рушила врагов,Но не знала берегов.Страхом семя поливал,Вырос гнев в огромный ...
      612

      Переводы с армянского стихов Наиры Симонян

      * * * https://stihi.ru/2024/05/02/6370Эгоцентрична грусть отторгнутой души:Тяжёлый хвойный лес, с дыханием скорбящим.Легко обнимет птах всех тех, кто не грешил,А я ращу слова в стволы житейской чащи.Сгушает запах кедр - гигантский исполин.Как руны аромат: завет немногословен.Сегодняшний визит в потусторонний сплинНапишет имена, багряные от крови.Ко...
      180

      Судьбы дорога - моя былина о Руси

      https://stihi.ru/2024/05/02/4202 Наталья Иванова-ХаринаСудьба вела меня тропойГлухой и длинной,По сторонам смотрела яЕё картины,И в чёрно-белый цветорядЛет монотонных,Врывался смело взрыв петард -Цветных, огромных.Попутно шли в лесу судебДругие тропы.Плутала сеть иных путей -Нерасторопных,И складки горные хребтовБросали вызов.Я лезла к верху, видя ...
      94

      На выборах в США победит Роберт Кеннеди, он говорит правду о вакцинации

       Роберт Фрэнсис Кеннеди-младший описывает бизнес-модель богатеющей БигФармы: «Они [крупные фармкомпании] зарабатывают 60 млрд долларов в год на продаже этих вакцин, а 500 млрд в год зарабатывают, продавая средства от последствий, вызванных вакцинами». https://t.me/NatalyaHarina/71 Известный борец за права человека Роберт Кеннед...
      90

      Под кого конкретно снова поднимают тему про Московию?

         Сегодня, как известно, знаменательный день - день Дурака. Хорошо, не Идиота Достоевского. В ВК разгоняются темы о том, что 1 апреля Сталин снижал цены для советских крепостных-холопов и это был настоящий праздник для них. https://vk.com/kopeikasp?w=wall-61586588_251674_r251740    И снова подняли тему о Московии, то есть объед...
      208

      Кто ещё не догоняет что происходит?

      Слова тут излишни. Пусть фотографии этих цеховых исполнителей-сатанистов скажут сами за себя. https://t.me/ohotnik_na_sviazy/5796  ...
      3893

      Явлинский, как и я не голосовал на этих выборах без выбора / Задорнов о выборах

      Единственное правильное для себя решение - не участвовать в этих выборах, я приняла после послания президента В.В. Путина к Федеральному собранию. Поводом к тому послужило то, что повестка не поменялась и решимость Кремля вести переговоры с Западом ничем не подкреплена. Готовность -  не действие, когда ежедневно гибнут люди - наши люди с обеих стор...
      497

      Салих Баттал - У памятника Мусе Джалилю

      Салих Баттал (1905-1995) — татарский писатель, поэт и драматург. Фронтовик - военный летчик. Его младшим братом был Абдулла Баттал, один из 11 казненных вместе с Мусой Джалилем татарских подпольщиков. С большой степенью вероятности можно предположить, что Салих Баттал, Демьян Фатхи и Муса Джалиль были знакомы до войны.Перевод стихотворения с татарс...
      198

      Салих Баттал, поэма "Чкалов"

      Чкалов       мой перевод с татарского:   https://stihi.ru/2024/02/27/8144Тысячелетия дней подошли к концу,Пройдены были экватор, земля и небо.Труден был путь, и под силу тому гонцу,Что полетит туда, где никто не был.Чкалов в небе провёл сотни миль дорог,Длинным пунктиром чертил и звездЫ паденьем,Было их много, но больше - з...
      204

      Салих Баттал -Третий (Третье), перевод с татарского

       https://stihi.ru/2024/02/27/256Парашютистка, девушка-легенда,Летать была назначена со мной,Я прыгнул много раз к тому моменту,И вот она, как я, вступила в бой.Мы размыкали в воздухе объятья,Как расставанье верных рук-друзей,Проходит год, она вновь носит платья...В трёх письмах мне приходит шквал вестей.В одном: "Товарищ командир!" - читаю,В другом...
      221

      Салих Баттал - Девушка-парашютист, перевод с татарского

      Стихотворение татарского поэта и лётчика, участника ВОВ  Салиха Баттала, посвящённое жене - пилоту-испытателю, парашютистке Ольге Яковлевой - отважной женщине из его особого лётного отряда при Минобороны, положившего начало парашютно-десантным войскам. Мой вольный перевод: https://stihi.ru/2024/02/26/6729Девушка-парашютистВ траве высокой ...
      108

      Салих Баттал - Оберег любви, мой перевод с татарского

      Мой перевод с подстрочника https://stihi.ru/2024/02/26/3776Мы были парой сизых крыл,Не лебеди, не птицы,Орлиным взглядом бог открылДля нас любви страницы.И с высоты взирали мыНа подлости и беды,Не опускались до хулы,Смакуя вкус победы.Да, ощущали тяжесть дна,Что не поднять живущим,Судьба одна нам в дар дана,Была в житейской куще.Порой смертельный в...
      127

      Мой экспромт Миклошу Форма на его "Изъян"

      Мой экспромт Миклошу Форма https://stihi.ru/2024/02/25/8821* * *Она не вышла, не ушла,А лишь на время удалилась,Чтоб в тишине - судьбе на милостьСозрела в творчестве душа.И страсть плодами проросла,Нарисовалась в глади моря,Смывая в лунных бликах горе,На гребне горнего весла.Она была совсем иной,Таких не встретишь на планете,Рождалась в трепетном п...
      270

      Смерть Навального и сына Главы Роснефти - Ивана Сечина, что общего

      Надеюсь, никому не стоит разжёвывать как относятся иноагенты и экс-руководители нефтяной компании ЮКОС господа Ходорковский и Невзлин, проживающие в Европе и Израиле, держащие до сих пор национальный общак сопротивления Путину, к главе Роснефти Игорю Сечину, которому перешли почти все права и средства нефтяной империи России? Или к Навальному, который д...
      4545

      Операция "Шторм-333", начало Афганской войны, как это было

      15 февраля в Сергиво-Посадском краеведческом музее в Овражном переулке состоялось открытие выставки, посвящённой 35-ой годовщине вывода советских войск из Афганистана. Я была приглашена на это мероприятие как журналист и пресс-секретарь Московской областной общественной организации инвалидов - участников боевых действий "Единство", в которой занимаюсь т...
      269

      35-летие вывода советских войск из Афганистана

      14 февраля в Центральном Академическом Театре Российской Армии при поддержке Правительства Москвы состоялся торжественный концерт, посвящённый 35-ой годовщине вывода советских войск из Афганистана. Он был организован объединением ветеранских организаций Москвы, и в большом полуторатысячном зрительном зале находилось множество ветеранов афганской войны и...
      156

      Уильям Шекспир - Сонет 86, с английского

      Наталья Иванова-Харина https://stihi.ru/2024/02/14/134Sonnet 86 by William ShakespeareМой перевод:Сонет 86Был стих мой, словно парусник велик,Несущий в порт всесветный призрак счастья.Я чувствовал в мозгу моём прилив,В могиле б дух взрощённый смог украсть я.Тот дух - слепой поэт, прошедший ад?Его шаги слышны в чертогах смерти?Ночных светил торжеств...
      190
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика