Явь, Правь и Навь — важные понятия у некоторых сектантов "родноверов", якобы восходящие к славянской мифологии. На самом деле, из аутентичных источников по мифологии и фольклору известен только термин «навь» — означает мертвеца. «Явь» и «Правь» в этих источниках вообще не встречаются.
«Навь» в диалектах русского языка:
Навь в Толковом словаре Даля трактуется как встречающийся в некоторых губерниях синоним слов мертвец, покойник, усопший, умерший. Там же упоминается Навий день, то есть день общего поминовения покойников на Руси — по Далю, понедельник или вторник на Фоминой неделе[1], начиная с советского периода в литературе как «навий великдень» иногда стал упоминаться четверг на пасхальной неделе (Чистый четверг)[2]. Б. А. Рыбаков в «Язычестве древних славян» пишет «Навьи — мертвецы или, точнее, невидимые души мертвецов. Иногда исследователи говорят о культе навий, как о культе предков, но от этого следует предостеречь, так как предки это свои, родные мертвецы, неизменно дружественные, деды, покровительствующие своим внукам и правнукам. Навьи же это чужие, иноплеменные мертвецы, души врагов и недоброжелателей, души людей, которых за что-то покарали силы природы (души утопленников, съеденных волками, „с дерева падших“, убитых молнией и т. п.). Очень полно раскрывает сущность навий болгарский фольклор: навьи это птицеобразные души умерших, летающие по ночам, в бурю и дождь „на злых ветрах“. Крик этих птиц означает смерть; „нави“ нападают на беременных женщин и на детей и сосут их кровь. Они — вампиры (упыри), чрезвычайно опасные для людей».
«Явь» в русском языке:
Слово «явь» используется в русском языке для обозначения действительности как противопоставления сну, мечте или бреду («мечта стала явью»). Происходит от праславянского *avь
Триада Явь, Правь и Навь пришла в современное родноверие из так называемой "Велесовой книги" — подделки, созданной в середине XX века, но выдаваемой её публикаторами за языческую летопись.
Именно в фальшивке "Велесова книга", будь то бы на дощечке № 1 сказано:
"праве бо есь невідомо уложена дажьбом
а по ньяко пря же ся теце яве і та соутворі живо то нашо а токо лі одіде сьмртье есь
явь есь текоуща а творено о праві
наве нбо есте по тоія до те есте нава а по те есте нава
а в праві же есте явъ"
Что в переводе А. Асова приобретает смысл:
"Ибо что положено Даждьбогом в Прави, нам неведомо. А поскольку битва эта протекает в яви, которая творит жизнь нашу, а если мы отойдём — будет смерть. Явь — это текущее, то, что сотворено Правью. Навь же — после неё, и до неё есть Навь. А в Прави есть Явь."
Издатель (а точнее автор) "Велесовой книги" Ю.П. Миролюбов трактует эти термины так:
"…Нам удалось только после долгих усилий установить, что «Явь» была реальностью, «Правь» — истина, законы, управляющие реальностью, и наконец, «Навь» была потусторонним миром, где была «Явь», не связанная с «Правью», а потому бестелесная.
…Усопшие приходили «из Нави, окуду никто вена не приходит венити». Такое общение с усопшими происходит в Яви через Навь. Рай, или божественное обиталище, где … Предки, Пращуры и Шуры …, общается с Явью через «Навь». Это как бы промежуточная ступень, ибо если мы живем в Яви, если сама Жизнь, истечение Живы сквозь время и пространство может идти лишь благодаря Прави — основе, существующей под ней и установленной богами (ипостасями Сварога), то в будущем человек «вдет внави», то есть в загробное существование. Таким образом, смерти не было, а было лишь созерцание «внави зряти» тех, кто ушел."
(Из Википедии)
Предлагаем Вам познакомиться со сборником: "Что думают ученые о Велесовой книге", в который вошли статьи ведущих отечественных исследователей.
"Велесова книга" - фальшивка ХХ века. Изломов В.Е. Миражи в облаках исторической пыли."
"Липовая экспертиза Велесовой книги."
«Велесова Книга» (история одной фальсификации)
«Велесова Книга» (история одной фальсификации). Часть 2
«Велесова Книга» (история одной фальсификации). (Часть 3)
Лев Клейн. "Веды славян" и "Велесова книга". Цитировано по: Воскрешение Перуна. - СПб, 2004.
10 ПРИЧИН, ПОЧЕМУ «ВЕЛЕСОВА КНИГА» НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ПОДЛИННОЙ
Ученые против мифов 2-7. Михаил Родин: Слово о полку Игореве против Велесовой Книги Москва, 2 октября 2016 Часть-7 - Михаил Родин: доклад "Слово о полку Игореве против Велесовой Книги, или "Легко ли обмануть историка?"
В "родноверческой" среде существуют популярнейший миф о том, что якобы Христианство на Руси стало называться православием только после реформы Патриарха Никона в 17.в. Будто бы Христианство называлось исключительно правоверием. Этот миф активно продвигают все сектанты неоязычники: инглинги, родноверы, левашовцы. На самом деле, Христианство на Руси всегда называлась Православием наряду с употреблением слова Правоверие, самое раннее письменное использование слова православие на территории Руси фиксируется в «Слове о законе и благодати» (1037—1050 гг.) митрополита Илариона. "Родноверы" упорно распространяют байку про то, что якобы в оригинальном тексте на древнерусском слова православие нет, однако достаточно открыть оригинал "слова о законе и благодати": и найти там следующие слова:
"Хвалить же похвалныими гласы Римьскаа страна Петра и Паула, имаже вѣроваша въ Исуса Христа, Сына Божиа; Асиа и Ефесъ, и Патмъ Иоанна Богословьца, Индиа Фому, Египетъ Марка. Вся страны и гради, и людие чтуть и славять коегождо ихъ учителя, иже научиша я́ православнѣи вѣрѣ."
В оригинале "слова" правоверие встречается дважды, а православие один раз. Проверяйте сами...
Ортодоксальный христианин, правоверный христианин, православный христианин - разницы нет, это одно и тоже. Из энциклопедии:
ОРТОДОКСИЯ (от греч. orthos — правый, прямой и doxa — мнение) — правоСЛАВИЕ или правоВЕРИЕ, дословно «исповедание правого (или верного) мнения». - Источник
Попытка трактовать слово православие как «славить Правь» нелепа для любого человека, знакомого с древнерусским языком не понаслышке. Потому что древнерусское «правъ» (читается: «прáво») – это наречие «истинно, справедливо, правильно», но никак не существительное . Существительное было «правда». Слова «правь» в русском языке вообще не наблюдается вплоть до 20 века, когда его в своей «Велесовой книге» ввёл в оборот Ю. П. Миролюбов. Объяснение этимологии термина "православие" от соединения слов "правь" и "славь" является вопиющим нарушением законов лингвистики. Правь — слово женского рода. Оно не может соединяться с глаголом через букву "О". Только через "Е". Пример: мышеловка.
Предлагаю вашему вниманию страницу из "Царь-Книги", лицевого свода составленного Митрополитом Макарием по приказу русского царя Ивана Грозного в 16 веке. Естественно, слово православие по отношению к Христианству, там употребляется постоянно, приводим лишь одну страницу для примера:
Вообще, подобных примеров при желании можно привести очень много, вот например, ещё достаточно редкий рукописный "Богородичник" Жировицкого монастыря, переписанный в Вильно в 1545 году, посмотреть можно здесь:
На листах № 5, 11 об. и 12 об., да и на других, вполне можно найти слова, производные от термина "православие". Для иллюстрации, прилагаем эти странички:
Правда ли, что Православие к христианству отношения не имеет, а является дохристианской верой славян? Подменил ли Никон правоверие православием? Что писал византийский монах Велизарий о славянах в 532 году? Расшифровывается ли слово "православие" как славление Прави? Об этом и о многом другом мы расскажем в 17-м выпуске шоу "ПЕРЕПОЛОХ".
Оценили 27 человек
46 кармы