• РЕГИСТРАЦИЯ

Хей-пропаганда или милая шутка? LMFAO - Sexy And I Know It: Перевод и разбор песни

14 2591

Здравствуйте, друзья, сегодня смахнём пыль с хита «Sexy and I Know It» 2011 года от американского танцевального хип-хоп дуэта «LMFAO» и посмотрим, о чём в нём поётся, а также вспомним, что нам показывали в клипе (см. ссылку в конце статьи ниже).

Смотреть видео-версию выпуска:

На первый взгляд, это какая-то сатира или самоирония, однако, при ближайшем рассмотрении данного музыкального произведения лично у меня почему-то возникают какие-то не очень приятные ассоциации.

Но давайте идти по порядку.

Первый куплет:

When I walk on by, girls be looking like damn he fly

I pimp to the beat, walking down the street in my new LaFreak, yeah

Перевод:

«Когда я прохожу мимо, девчонки смотрят так, «будто бы он летает, блин»

Весь такой прокачанный, я двигаюсь под ритм, гуляя по улице в своей новенькой одежде La Freak»

Основное значение слова “pimp” (помимо «прокачивать», как, например, в названии передачи «Тачка на прокачку») – это «сутенёр».

La Freak – это именная марка одежды одного из участников коллектива по имени Redfoo.

This is how I roll, animal print, pants out control

It's Redfoo with the big afro

And like Bruce Leroy I got the glow

Перевод:

«Вот так я иду вразвалочку, на мне звериный принт»

Выражение “animal print” на американском сленге означает «одежду, которую проститутки одевают, когда идут на работу» (1).

Совпадение? Или продолжение темы?

Дальше перевод:

«Мои трусы вышли из-под контроля

Это Редфу с большой причёской в стиле афро

И, как Брюс Лерой, от меня исходит сияние»

Здесь даётся отсылка на очередной шедевр американского кинопрома под названием «Последний дракон» 1985 года о молодом чернокожем любителе боевых искусств Брюсе Лерое, который ищет учителя, чтобы достичь «сияния» — высшего уровня искусства (2).

Дальше в песне у нас идёт хук, т.е. часть песни или композиции, которая каким-либо образом выделяется и особенно нравится слушателю, "цепляет" его. Ну да, припевом это сложно назвать. Разве что хуком, крючком:

Girl look at that body

Girl look at that body

Girl look at that body

I work out

Перевод:

«Девочка, ты только посмотри на это тело

Посмотри, ты только посмотри на это тело!

Да, я тренируюсь»

When I walk in the spot, this is what I see

Everybody stops and they staring at me

I got passion in my pants and I ain't afraid to show it

Перевод:

«Когда я гуляю на районе, я вижу вот что

Все останавливаются и пялятся на меня

У меня в трусах страсть, и я не боюсь её показывать»

Знаете, я очень рад, что в нашей стране не принято вот так вот ходить по улицам и тыкать во всех своими причиндалами. Это в Штатах такие вот шествия вызывают массу восторга, все чему-то радуются, веселятся. А чему радуются-то? Это ж деградация... А! Наверное, я не допонял. Это же шутка такая. Это же шутливая песня-то! И клип на неё – это тоже милая шутка. И пусть некоторые американские комментаторы усматривают в нём гей-пропаганду, это всё досужие домыслы. Это же просто стёб. Особенно место в клипе с 2:12 по 2:20. Прикольно же! Такой чистый душевный юмор. Без всяких намёков.

А мы-таки добрались до припева. Та-дам!

I'm sexy and I know it

I'm sexy and I know it

Перевод:

«Я сексуален, и я это знаю

Я сексуален, и я это знаю»

Порадуемся же прямо-таки детской непосредственности нашего героя. Можно подумать, вот какой молодец, поборол свои комплексы и вместо того, чтобы там в качалку ходить, спортом заниматься, чтобы было, что показать, он просто рраз! – и вышел в одних труселях на улицы калифорнийского городка Venice с четырьмя друзьями и начал размахивать… ягодицами. Показал всем, какой он гарный хлопец. Прикол же.

When I'm at the mall security just can't fight them all

When I'm at the beach, I'm in a speedo trying to tan my cheeks

Перевод:

«Когда я появляюсь в торговом центре, охрана просто не может их всех отогнать»

Кого «их всех» охрана не может отогнать? Женщин? Или мужчин?

Дальше:

«Когда я на пляже, я в обтягивающих плавках, пытаюсь получить загар на щеках»

Значит, он приходит на пляж в плавках в облипочку и старается получить загар. Видимо, хочет быть загорелым, привлекательным… Для кого?

This is how I roll, come on ladies it's time to go

We headed to the bar, baby don't be nervous

No shoes, no shirt, and I still get service

Перевод:

«Вот так я иду вразвалочку, давайте, дамы, пора идти

Мы направляемся в бар, детка, не нервничай

На мне ни рубашки, ни обуви, но меня всё равно обслужат»

Последнее выражение, как вы понимаете, является двусмысленным.

Check it out

Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah

Wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, wiggle, yeah

Перевод:

«Зацени-ка это!

Вихляй, вихляй, вихляй

Туда-сюда, туда-сюда!

Вихляй, вихляй, вихляй

Туда-сюда, туда-сюда, да!»

Знаете, когда я делал перевод этой... песни, то прям чувствовал, как резко падает мой IQ. Надо будет теперь как-то восстанавливаться, проходить курс реабилитации...

Do the wiggle, man!

I Do the wiggle, man!

Перевод:

«Давай вихляй, мужик!

Я вихляю, чувак!»

Не знаю, как вам, друзья, а меня такой диалог между мужчинами как-то сбивает с толку. Я всё же привык, что это девчонки там по-всякому вихляют, но, может быть, я несколько отстал от современных трендов и не въезжаю.

Это же ведь прикол, да? Ну, шутливая песня, шутливый клип, да?

Пишите свои мнения в комментариях!

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ну чё поём?!.. Ликбез».

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://www.urbandictionary.co...

(2) http://www.lyricsmode.com/lyri...

Ссылка на официальный клип на песню:


Перевод и аналитика известных песен на английском

    Ликвидация при задержании: уничтожен украинский агент в России

    Публикуем информацию о ликвидации при задержании одного из агентов Украины, причастного к организации террористического акта в «Крокусе» и планировавшего другие теракты на территории России. ...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Неверная? А зачем? Rihanna - Unfaithful: Перевод и разбор песни Рианны

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня будем переводить и разбирать песню, которую я очень любил в нулевые. Это суперхит Рианны «Unfaithful» 2006 года (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Первый куплет, поехали:Story of my life, searching for the rightBut it keeps av...
      1178

      Не нужен мужчина?! Pussycat Dolls - I Don’t Need A Man: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать программную песню от американской девчачьей группы Pussycat Dolls – “I Don’t Need A Man” («Мне не нужен мужчина» по-русски) 2005 года.Смотреть видео-версию выпуска: Спросите, почему песня «программная»?Точно так же, как дующ...
      1078
      Чё поём?! Ликбез 1 июня 2022 г. 08:46

      Завершил обучение на 2-й ступени актёрского мастерства в студии

      Завершил 2-й год обучения актёрскому мастерству в "Самарской актёрской мастерской "Доктор Чехов".На фото мои преподаватели:Герман Загорский (ведущий артист родного для меня Самарского академического театра драмы им. М. Горького) и Ольга Михайловна Шебуева (засл. артистка РФ, легенда самарской и российской сцены, которая знает меня с самого рождения, т.к...
      432

      Что за глаз тигра? Survivor - Eye Of The Tiger: Перевод и разбор песни из "Рокки 3" Сталлоне

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую третье место в пятом голосовании среди подписчиков нашего канала.Это знаменитый рок-хит “Eye Of The Tiger” 1982 года от американской группы Survivor. Смотреть видео-версию выпуска: Каждый раз, когда слу...
      1658

      Аццкая сотона?! The Weeknd - The Hills: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую второе место в пятом голосовании среди подписчиков на нашем канале.Это супер-хит 2015 года “The Hills” от канадского исполнителя The Weeknd. Смотреть видео-версию выпуска: Прежде чем приступать к пер...
      1375

      Итоги 6-го голосования по песням для новых выпусков "Чё поём?!"

      Итоги 6-го голосования среди подписчиков нашего канала по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых роликов "Чё поём?!":1) Ed Sheeran – “Photograph” (предложил Илья Морсин): 2) Green Day – “Wake Me Up When September Ends” (предложил Радио Постирония): 3) Modern Talking – “In ...
      899

      Колокольчики прижали? George Michael - Careless Whisper: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет перевод песни, занявшей первое место в пятом голосовании среди подписчиков на канале.Это “Careless Whisper” Джорджа Майкла, и сегодня будет краткий перевод без лишних слюней и соплей, которых предостаточно в самой песне (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео...
      2850

      Новое голосование по песням для перевода в следующих выпусках блога "Чё поём?!"

      Здравствуйте, друзья. Запускаем новое - уже шестое голосование среди подписчиков и зрителей YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для следующих выпусков блога. Предлагайте любые англоязычные песни для нового голосования в комментариях под этим видео на YouTube: Главное, соблюдайте следующие правила: 1) 1 песня = 1 комментарий....
      1074

      Доктор кто?! E-Rotic - Help Me Dr. Dick: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, с...
      3059

      Шар-баба?! Miley Cyrus - Wrecking Ball: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать слова песни «Wrecking Ball» американской певицы Майли Сайрус, которая вышла в 2013 году (ссылка на клип ниже в конце статьи). Этот выпуск представлен в виде беседы двух персонажей: творческой личности Леонтия и настоящего рабочего Прохора Б...
      2427
      Чё поём?! Ликбез 10 января 2022 г. 09:53

      Замусоривание великого и могучего... (русского языка)

      Здравствуйте, друзья. Как дипломированный филолог и переводчик с большим стажем решил высказаться на наболевшую тему очередного лавинообразного засорения русского языка заимствованными словами, преимущественно англицизмами.Записал на эту тему видео, основанное на речи, с которой я выступал в составе сборной команды Самары на межрегиональном конкурсе ора...
      3775

      "Happy New Year", "Last Christmas" и "Jingle Bells": Перевод и разбор главных новогодних англоязычных хитов

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог "Чё поём?! Ликбез".Сегодня предлагаю вашему вниманию подборку переводов и разборов основных англоязычных новогодних и рождественских поп-хитов.Начнём, конечно же, с эпохального шлягера от АВВА - "Happy New Year" (1980). Такая праздничная, атмосферная, добрая песня, да? Ага, конечно.Если ещё не...
      3269

      Что там за Венера - Планета? Богиня? Болезнь?! Shocking Blue - "Venus": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».В данном выпуске будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" заняла третье место (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Это знаменитый шлягер 1969 года “Venus” от группы Shocking Blue.Смотреть ...
      2502

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги нового голосования среди подписчиков по песням

      Итоги голосования 5-го голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых выпусков "Чё поём?!":1) George Michael - "Careless Whisper" (1984) (предложил Михаил Мышкин);2) The Weeknd - "The Hills" (2015) (предложил Илья Морсин);3) Survivor - "Eye Of Th...
      1140

      Что же там за зомби? The Cranberries - "Zombie": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала заняла второе место (ссылка на клип ниже в конце статьи).Это знаменитый рок-хит “Zombie” 1994 года от ирландской группы The Cranberries.Смотреть видео-версию выпуска: ...
      4636

      Что за лестница и в какое небо? Led Zeppelin - "Stairway to Heaven": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет очередной эпичный выпуск, потому что мы будем переводить и разбирать песню, занявшую первое место в четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала по песням для новых выпусков блога. Это знаменитая рок-баллада “Stairway To Heaven” от британской группы Led Zeppelin ...
      5600

      Новое голосование среди зрителей по песням для будущих выпусков блога "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, объявляю запуск очередного, уже пятого по счёту голосования по песням для новых выпусков блога "Чё поём?! Ликбез".Предлагайте любые англоязычные песни в любом количестве в комментариях под этим видео на YouTube (!):  При голосовании просьба соблюдать следующие правила:1) 1 песня = 1 комментарий.2) Указывайте имя исполнителя,...
      1147

      Капитан Немо, рыба или жертва аборта? Nightwish - Nemo: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня предлагаю вашему вниманию перевод и разбор песни “Nemo” 2004 года от Nightwish – моей любимой группы в нулевые (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Эту песню в своё время гоняли по радио, и многие люди, далёкие от тяжёлой музыки...
      2211

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги 4-го голосования среди подписчиков канала по песням для новых выпусков блога

      Здравствуйте, друзья, по итогам прошлого голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для новых выпусков блога победили следующие три композиции:1) Led Zeppelin - "Stairway To Heaven";2) The Cranberries - "Zombie";3) Shocking Blue - "Venus".В ближайшее время вы увидите переводы и разборы этих трёх композиций.Благодарю всех в...
      1329

      17 лет битья головой об стену... или Краткий творческий путь автора проекта "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, этим видео продолжаю новую рубрику на своём YouTube-канале под названием "О творчестве, культуре и жизни | Личный блог Михаила Кагакова".Смотреть видео: За 20 лет деятельности в различных областях мне удалось пройти некий путь, в том числе и творческий, а также накопить определённый опыт, которым и хочу поделиться с теми из вас, ...
      1361
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика