• РЕГИСТРАЦИЯ

Любовь из дешёвой пивнухи? Ed Sheeran - Shape of You: Перевод песни

2 3054

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков, и сегодня будем с вами разбирать типа любовную песню Эда Ширана “Shape of You” 2017 года.

Почему типа? Потому что лично я не знаю, какое отношение любовь имеет к словам данной песни.

Но давайте смотреть вместе.

Итак, первый куплет:

The club isn't the best place to find a lover

So the bar is where I go

Me and my friends at the table doing shots

Drinking fast and then we talk slow

Перевод:

«Клуб (видимо, ночной) – это не самое лучше место для поиска любовницы, поэтому я иду в бар»

А чем бар-то лучше? Что, в баре ты найдёшь дамочку-давалочку лучше, чем в клубе?

«Я и мои друзья за столом бухаем

Бухаем быстро, а потом медленно разговариваем»

Значит, степень «кондиции» Героя примерно ясна, да?

Кстати, официальный видеоклип на песню почему-то показывает совсем другую историю, отличную от той, что описывается в словах песни. Вместо бара и бухалова

нам почему-то показывают занятия спортом, бокс, бой с каким-то сумоистом… Зачем? Может, чтобы отвлечь внимание зрителя от текста песни? Не знаю :-)

Идём дальше:

Come over and start up a conversation with just me

And trust me I'll give it a chance now

Take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox

And then we start to dance, and now I'm singing like

Перевод:

«Давай, подойди и заговори, но только со мной

И поверь мне, на этот раз я дам возможность»

Такое ощущение, что герой Ширана здесь – это эдакий крутой первый парень на селе.

 

Сидит такой, развалясь, и типа: «Ну ладно, давай, подходи. Я до тебя снизойду».

Дальше перевод:

«Возьми меня за руку… Стой! Сгоняй-ка заряди песню Ван Моррисона в проигрывателе… Ага... Ну, а теперь мы начинаем танцевать, и я пою что-то типа:

Что он там «типа поёт» мы прямо сейчас вот и узнаем из предприпева:

Girl, you know I want your love

Your love was handmade for somebody like me

Come on now, follow my lead

I may be crazy, don't mind me

Перевод:

«Девочка, знаешь, я хочу твоей любви

Твоя любовь – это типа хэнд-мейд для такого парня, как я»

Слушайте, ну он ей пыльцы-то всё же в глаза пульнул. Типа ты такая классная тёлочка, прям эксклюзив!

«А теперь давай, слушайся меня

Может, я слегка дурной, не обращай внимания»

Слушайте, такое ощущение, что описывается «любовная» история из местной пивнухи на проспекте Кирова. Посмотрим, что будет дальше…

А дальше Эд Ширан тоненько так, фальцетиком пропевает следующие строчки типа от лица своей дамы сердца:

Say, boy, let's not talk too much

Grab on my waist and put that body on me

Come on now, follow my lead

Come, come on now, follow my lead

Перевод:

«Слушай, мальчик, хорош столько болтать

Давай хватай меня за талию и помести своё тело на меня

Теперь ты слушайся меня»

Да, друзья, видать, наш британский Дон Жуан нахрюкался в пабе так,

 

что его вожделеющая новая знакомая берёт быка за рога, ну, то есть сама поскорей инициирует случайную половую связь. Надеюсь, что не где-нибудь на столе или даже под столом в этом же самом баре, ах-ха!

Дальше идём:

I'm in love with the shape of you

We push and pull like a magnet do

Although my heart is falling too

I'm in love with your body

Перевод:

«Я влюбился в твои формы

Мы сшибаемся и отталкиваемся друг от друга, как магнит

И хотя моё сердечко тоже ёкает, я влюбился в твоё тело»

Ну, то есть вы поняли, занимаются они этим своим случайным сексом где-то возле бара, и он ей шепчет на ухо всякую дежурную милоту типа "И моё сердце остановилось, моё сердце замерло!" Ага. Так мы ему и поверили.

And last night you were in my room

And now my bedsheets smell like you

Every day discovering something brand new

I'm in love with your body

Перевод:

«Прошлой ночью ты была у меня

И теперь мои простыни пахнут тобой»

Как романтично! Представляем себе, как от них пахло, когда они посреди ночи припёрлись из бара. Может, кого-то ещё, не дай Бог, стошнило случайно. Прямо на простыни. Ну, знаете, перебрали, бывает… Одно слово - романтика!

«Каждый день открываю для себя что-то новое

Я влюбился в твоё тело»

Неужели появилась какая-то перспектива? Неужели это не просто отношения на одну пьяную ночь? Ну-ка, ну-ка, давайте посмотрим дальше:

One week in we let the story begin

We're going out on our first date

You and me are thrifty, so go all you can eat

Fill up your bag and I fill up a plate

Перевод:

«На той неделе мы начали нашу историю

Мы собираемся на наше первое свидание»

Постойте-ка. Какое свидание? Они же уже это… ну, того самого по пьянке! Наверное, это что-то типа: «А давай представим, что ничего не было, и начнём с чистого листа, ага?»

Продолжаем перевод:

«И я, и ты экономим, поэтому мы идём в закусочную «съешь, сколько сможешь»

Набивай свою сумку, а я наполню тарелку»

Да, ребята явно не из самого преуспевающего слоя общества, раз у них денег хватает только на то, чтобы сходить в дешёвую китайскую забегаловку, да ещё и натырить там еды в сумку.

Идём дальше:

We talk for hours and hours about the sweet and the sour

And how your family is doing okay

Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat

Tell the driver make the radio play, and I'm singing like

Перевод:

«Мы часами разговариваем о хорошем и плохом

О том, как поживает твоя семья

Потом уезжаем из этой забегаловки на такси и целуемся на заднем сидении

Говорим таксисту, чтоб включил радио, и я пою что-то типа:

«Я влюбился в твои формы, я влюбился в твоё тело, давай, давай, детка, давай» и т.д., и т.п.

Для кого-то, может быть, это действительно романтическая песня о любви, не знаю. Напишите в комментариях, как вы воспринимаете эту композицию.

А в заключение этого выпуска я приведу комментарий одного англоязычного пользователя к тексту этой песни (1). Цитирую:

«А как насчёт: «Я влюбился в твою душу» или «в твоё сердце»? Нет, всё опускается просто до похоти. Поверхностная песня для поверхностной культуры случайных половых связей, где каждый влюблён в себя или, точнее, в образ самих себя, который они тщательно создают и представляют своим знакомым в соцсетях.

Люди редко поют о любви в наше время, в основном поют только о том, как закадрить кого-то, чтобы позаниматься сексом.

Это очень вульгарно и печально, если подумать. Однако молодёжь, колбасящаяся под такие песни слишком юна, чтобы понимать, что происходит или куда эта поверхностная культура их ведёт».

Наверное, какой-то старикан этот комментарий написал… Или старая дева, завидующая молодым… Или религиозный фанатик... Или?..

Нам остаётся только гадать.

На сегодня всё, друзья, с вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез.

Счастливочки!

Сноски:

(1) Комментарий от пользователя FC 02 апреля, 2017г.:

http://songmeanings.com/songs/view/3530822107859539858/

Дополнительные материалы:

1) Статья о песне американского блогера The Pop Song Professor:

https://www.popsongprofessor.com/blog/2017/01/20/what-does-shape-of-you-by-ed-sheeran-mean

2) Ещё одна статья о смысле рассматриваемой песни:

http://www.thomasvan.com/song-translations/the-meaning-of-shape-of-you-by-ed-sheeran

Ссылка на официальный клип на песню:


Перевод и аналитика известных песен на английском

    "Сбивают сразу 36 ракет". В России нашлось противоядие от ATACMS

    МОСКВА, 5 мая — РИА Новости. Российская армия способна уничтожать американские оперативно-тактические ракеты ATACMS. Аналитический центр по вопросам воздушно-космической обороны (АЦ ВКО...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Неверная? А зачем? Rihanna - Unfaithful: Перевод и разбор песни Рианны

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня будем переводить и разбирать песню, которую я очень любил в нулевые. Это суперхит Рианны «Unfaithful» 2006 года (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Первый куплет, поехали:Story of my life, searching for the rightBut it keeps av...
      1178

      Не нужен мужчина?! Pussycat Dolls - I Don’t Need A Man: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать программную песню от американской девчачьей группы Pussycat Dolls – “I Don’t Need A Man” («Мне не нужен мужчина» по-русски) 2005 года.Смотреть видео-версию выпуска: Спросите, почему песня «программная»?Точно так же, как дующ...
      1080
      Чё поём?! Ликбез 1 июня 2022 г. 08:46

      Завершил обучение на 2-й ступени актёрского мастерства в студии

      Завершил 2-й год обучения актёрскому мастерству в "Самарской актёрской мастерской "Доктор Чехов".На фото мои преподаватели:Герман Загорский (ведущий артист родного для меня Самарского академического театра драмы им. М. Горького) и Ольга Михайловна Шебуева (засл. артистка РФ, легенда самарской и российской сцены, которая знает меня с самого рождения, т.к...
      432

      Что за глаз тигра? Survivor - Eye Of The Tiger: Перевод и разбор песни из "Рокки 3" Сталлоне

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую третье место в пятом голосовании среди подписчиков нашего канала.Это знаменитый рок-хит “Eye Of The Tiger” 1982 года от американской группы Survivor. Смотреть видео-версию выпуска: Каждый раз, когда слу...
      1658

      Аццкая сотона?! The Weeknd - The Hills: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую второе место в пятом голосовании среди подписчиков на нашем канале.Это супер-хит 2015 года “The Hills” от канадского исполнителя The Weeknd. Смотреть видео-версию выпуска: Прежде чем приступать к пер...
      1378

      Итоги 6-го голосования по песням для новых выпусков "Чё поём?!"

      Итоги 6-го голосования среди подписчиков нашего канала по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых роликов "Чё поём?!":1) Ed Sheeran – “Photograph” (предложил Илья Морсин): 2) Green Day – “Wake Me Up When September Ends” (предложил Радио Постирония): 3) Modern Talking – “In ...
      900

      Колокольчики прижали? George Michael - Careless Whisper: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет перевод песни, занявшей первое место в пятом голосовании среди подписчиков на канале.Это “Careless Whisper” Джорджа Майкла, и сегодня будет краткий перевод без лишних слюней и соплей, которых предостаточно в самой песне (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео...
      2852

      Новое голосование по песням для перевода в следующих выпусках блога "Чё поём?!"

      Здравствуйте, друзья. Запускаем новое - уже шестое голосование среди подписчиков и зрителей YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для следующих выпусков блога. Предлагайте любые англоязычные песни для нового голосования в комментариях под этим видео на YouTube: Главное, соблюдайте следующие правила: 1) 1 песня = 1 комментарий....
      1075

      Доктор кто?! E-Rotic - Help Me Dr. Dick: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, с...
      3069

      Шар-баба?! Miley Cyrus - Wrecking Ball: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать слова песни «Wrecking Ball» американской певицы Майли Сайрус, которая вышла в 2013 году (ссылка на клип ниже в конце статьи). Этот выпуск представлен в виде беседы двух персонажей: творческой личности Леонтия и настоящего рабочего Прохора Б...
      2429
      Чё поём?! Ликбез 10 января 2022 г. 09:53

      Замусоривание великого и могучего... (русского языка)

      Здравствуйте, друзья. Как дипломированный филолог и переводчик с большим стажем решил высказаться на наболевшую тему очередного лавинообразного засорения русского языка заимствованными словами, преимущественно англицизмами.Записал на эту тему видео, основанное на речи, с которой я выступал в составе сборной команды Самары на межрегиональном конкурсе ора...
      3775

      "Happy New Year", "Last Christmas" и "Jingle Bells": Перевод и разбор главных новогодних англоязычных хитов

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог "Чё поём?! Ликбез".Сегодня предлагаю вашему вниманию подборку переводов и разборов основных англоязычных новогодних и рождественских поп-хитов.Начнём, конечно же, с эпохального шлягера от АВВА - "Happy New Year" (1980). Такая праздничная, атмосферная, добрая песня, да? Ага, конечно.Если ещё не...
      3269

      Что там за Венера - Планета? Богиня? Болезнь?! Shocking Blue - "Venus": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».В данном выпуске будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" заняла третье место (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Это знаменитый шлягер 1969 года “Venus” от группы Shocking Blue.Смотреть ...
      2503

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги нового голосования среди подписчиков по песням

      Итоги голосования 5-го голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых выпусков "Чё поём?!":1) George Michael - "Careless Whisper" (1984) (предложил Михаил Мышкин);2) The Weeknd - "The Hills" (2015) (предложил Илья Морсин);3) Survivor - "Eye Of Th...
      1143

      Что же там за зомби? The Cranberries - "Zombie": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала заняла второе место (ссылка на клип ниже в конце статьи).Это знаменитый рок-хит “Zombie” 1994 года от ирландской группы The Cranberries.Смотреть видео-версию выпуска: ...
      4642

      Что за лестница и в какое небо? Led Zeppelin - "Stairway to Heaven": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет очередной эпичный выпуск, потому что мы будем переводить и разбирать песню, занявшую первое место в четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала по песням для новых выпусков блога. Это знаменитая рок-баллада “Stairway To Heaven” от британской группы Led Zeppelin ...
      5612

      Новое голосование среди зрителей по песням для будущих выпусков блога "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, объявляю запуск очередного, уже пятого по счёту голосования по песням для новых выпусков блога "Чё поём?! Ликбез".Предлагайте любые англоязычные песни в любом количестве в комментариях под этим видео на YouTube (!):  При голосовании просьба соблюдать следующие правила:1) 1 песня = 1 комментарий.2) Указывайте имя исполнителя,...
      1147

      Капитан Немо, рыба или жертва аборта? Nightwish - Nemo: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня предлагаю вашему вниманию перевод и разбор песни “Nemo” 2004 года от Nightwish – моей любимой группы в нулевые (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Эту песню в своё время гоняли по радио, и многие люди, далёкие от тяжёлой музыки...
      2211

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги 4-го голосования среди подписчиков канала по песням для новых выпусков блога

      Здравствуйте, друзья, по итогам прошлого голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для новых выпусков блога победили следующие три композиции:1) Led Zeppelin - "Stairway To Heaven";2) The Cranberries - "Zombie";3) Shocking Blue - "Venus".В ближайшее время вы увидите переводы и разборы этих трёх композиций.Благодарю всех в...
      1329

      17 лет битья головой об стену... или Краткий творческий путь автора проекта "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, этим видео продолжаю новую рубрику на своём YouTube-канале под названием "О творчестве, культуре и жизни | Личный блог Михаила Кагакова".Смотреть видео: За 20 лет деятельности в различных областях мне удалось пройти некий путь, в том числе и творческий, а также накопить определённый опыт, которым и хочу поделиться с теми из вас, ...
      1362
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика