• РЕГИСТРАЦИЯ

Что делать и кто такая Элис? Smokie: Перевод и разбор песен

37 17113

Смотреть ТВ-версию выпуска:

Здравствуйте, друзья, сегодня обратимся с вами к творчеству горячо любимой в нашей стране группы Smokie и начнём с композиции “What Can I Do”.

Интересно, что на Западе эта песня осталась практически незамеченной, но зато в СССР стала одним из главных хитов не только самих Smokie, но в целом «мелодий и ритмов зарубежной эстрады».

Возможно, этому поспособствовала перепевка группы «Весёлые ребята» 1979 года под названием «Нет, я не жду»:

или же кажущиеся понятными русскому уху слова припева «What can I do».

Как бы то ни было, этот шлягер продолжает помогать вести безбедное существование как самой группе Smokie, так их бывшему вокалисту Крису Норману за счёт гастролей на просторах бывшего Советского Союза (1).

А теперь давайте посмотрим, о чём же песня. Первый куплет:

Every dream that I dream

Seems to float on by

Like a cloud in the wind

Way up in the sky

Every move that I make

Seems to be the wrong way

Like a cold black night

After a summer day

Перевод:

«Похоже, что все мои мечты проносятся мимо в воздухе, как облака, гонимые ветром, и исчезают в вышине

Такое чувство, словно каждое моё движение является неправильным, будто холодная чёрная ночь после летнего дня»

Неожиданно мрачные настроения, не правда ли? И почему так?

Слушаем припев:

What can I do

What can I do

Nothing's the same as it used to be

Nothing's the same as it used to be

What can I do

Перевод:

«Что я могу сделать?

Всё не так, как прежде

Что же я могу поделать?»

Мне в свою очередь хочется задать вопрос: а что случилось-то?

Может, второй куплет прольёт свет на происходящее?

I used to play my guitar

With a smile on my face

Now everything's changed

My whole life's rearranged

From the day I was born

Sidle Jinx was my name

Though I tried and I tried

That name still remains

Перевод:

«Раньше я играл на своей гитаре с улыбкой на лице

А теперь всё изменилось

В моей жизни теперь всё по-другому

С самого рождения моим именем было Неудачник

И хотя я так сильно старался, это имя всё ещё остаётся моим»

Текст вызывает вопросы, не так ли? Если лирический герой соотносится с самим вокалистом, то неудачником в полном смысле его назвать нельзя: как-никак, группа стала достаточно популярной в мире.

С самого детства герой был неудачником, но, несмотря на это, до недавнего времени играл на гитаре с улыбкой на лице. Значит, всё было не так уж плохо. Но теперь всё стало однозначно скверно.

Будет ли какая-то конкретика? Вся надежда на последний куплет:

I hear voices all singing

But no one is there

It's a ghost of my life

Bringing past tense to mind

Lokin' key inside me

From the freedom and sin

Oh come let me in

I'll start all over again

Перевод:

«Я слышу поющие голоса

Но здесь никого нет

Это призрак моей жизни, навевающий мысли о ней в прошедшем времени

Внутри себя я запираюсь на ключ от свободы и греха

О, пожалуйста, придите и впустите меня

И я всё начну сначала»

Конкретики особой не появилось, но всё же давайте подведём какие-то итоги.

Итак, герой слышит поющие голоса, и его посещают мысли о смерти, судя по всему. Не очень хорошие признаки.

Идём дальше.

Он запирается, т.е. закрывается от свободы и от греха. Зачастую свободу путают с вседозволенностью, поэтому, может быть, это здоровая тенденция – перестать грешить, как думаете?

В таком контексте воззвание героя «Придите, пустите меня, я начну всё с начала» может прочитываться как его желание всё же продолжать делать глупости, дальше руша свою жизнь.

Либо же, наоборот, герой песни взывает к каким-то неизвестным людям или силам, чтобы они пришли и помогли ему начать жизнь с чистого листа.

Выбирайте, какой вариант вам больше нравится, друзья.

А в завершение сегодняшнего выпуска разберём ещё одну популярную в нашей стране песню группы Smokie – незабвенную «Living Next Door to Alice» того же, 1976 года.

Эта композиция известна не только старшему поколению отечественных слушателей, но и более молодым людям в силу нашумевшего кавера группы «Конец фильма» на эту песню под названием «Элис» в 2001 году: 

Ну что же, дорогие друзья, если кто-то из вас до сих пор не знает, что же там за история с Элис, то сейчас самое время это узнать.

Первый куплет. Поехали!

Sally called when she got the word

She said: "I suppose you've heard -

About Alice"

Well I rushed to the window

And I looked outside

But I could hardly believe my eyes -

As a big limousine rolled up

Into Alice's drive...

Перевод:

«Как только Сэлли узнала, она сразу же позвонила и сказала:

«Я думаю, ты уже слышал… ну, об Элис»

Я сразу же метнулся к окну, выглянул наружу

И едва смог поверить своим глазам

Большой лимузин заехал на аллею, ведущую к дому Элис…»

Хорошая затравка, прямо-таки не терпится узнать, что же за история у героя песни с этой Элис?

Слушаем припев:

Oh, I don't know why she's leaving

Or where she's gonna go

I guess she's got her reasons

But I just don't want to know

'Cos for twenty-four years

I've been living next door to Alice

Перевод:

«О, я не знаю, почему она уезжает и куда собирается

Полагаю, у неё есть на то причины, но мне даже не хочется их знать

Потому что в течение двадцати четырёх лет я жил в соседнем доме с Элис»

24 года немалый срок, не правда ли? И что же наш герой делал всё это время?

Twenty-four years just waiting for a chance

To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance

Now I've got to get used to not living next door to Alice...

Перевод:

«Двадцать четыре года я просто ждал шанса сказать ей о своих чувствах

Может быть, поймать ещё один её взгляд…

А теперь мне нужно будет привыкать к тому, что я не буду жить в соседнем доме с Элис»

Друзья, вы, наверное, уже подумали, а вдруг там какая-нибудь трагедия или хотя бы драма? А тут, похоже, наш герой просто как-то не проявлял себя, что ли?

Ладно, давайте дальше послушаем, чтобы не делать поспешных выводов:

Grew up together

Two kids in the park

Carved our initials

Deep in the bark

Me and Alice

Now she walks through the door

With her head held high

Just for a moment, I caught her eye

As a big limousine pulled slowly

Out of Alice's drive

Перевод:

«Мы с Элис росли вместе, двое детей, ходили в парк и там вырезали свои имена на коре деревьев

А теперь она выходит в свою дверь с высоко поднятой головой

И всего на мгновение я поймал её взгляд, пока большой лимузин медленно выезжал из аллеи, ведущей к дому Элис…»

Появляется вопрос: почему герой песни за всё это время ни разу не открыл Элис своего сердца? Даже если бы она его отвергла, к примеру, он бы, по крайней мере, сделал что-то в этом направлении.

Может, он просто робкий по природе, как думаете?

Последний куплет должен всё расставить по своим местам. Слушаем!

Sally called back, asked how I felt

She said: "I know how to help -

Get over Alice"

She said: "Now Alice is gone

But I'm still here

You know I've been waiting

For twenty-four years..."

And the big limousine disappeared...

Перевод:

«Сэлли снова позвонила, спросила, как я себя чувствую, а потом сказала:

«Я знаю, как помочь: просто забудь об Элис»

А потом добавила:

«Теперь Элис нет, она уехала, но я всё ещё здесь...

Знаешь, я ждала двадцать четыре года»…

И большой лимузин исчез…»

Как вы думаете, что произошло после того, как лимузин скрылся вдали?

Герой песни осознал, что, на самом деле, его судьба, девушка его мечты – Салли была совсем рядом всё это время, и он ринулся к ней, чтобы обрести любовь?

Как бы не так.

Как только лимузин исчезает вдали… наш герой снова принимается за свою шарманку про Элис:

I don't know why she's leaving

Or where she's gonna go

I guess she's got her reasons

But I just don't want to know

'Cos for twenty-four years

I've been living next door to Alice

Похоже, что герой песни не хочет оставлять свои иллюзии насчёт Элис и в реальную жизнь (т.е. к Сэлли) возвращаться не хочет. Теперь понятно, что не просто так Элис увозят именно на лимузине. Очень похоже, что это указывает на высокий статус девушки и соответствующе низкий статус, да и вообще уровень личности героя песни.

Что ж, давайте пожелаем ему возвращаться к действительности и успехов – хоть с Элис, хоть с Сэлли, хоть Маргаритой:

С вами был Михаил Кагаков, берегите себя!

Счастливочки!

Сноски:

(1) http://www.kursivom.ru/smokie-...


Перевод и аналитика известных песен на английском

    Беспредел вместо законов войны

    Напоминаю, что я по-прежнему не военный эксперт, любые мои мнения насчёт военных действий являются дилетантскими (и дальше согласно стандартному дисклеймеру). Но тут как раз не про военный аспект, а п...

    Китайцы во Франции. Тупосюжетный триллер

    Поотнимаю немного хлебушка у Баграта... Заселяется Си Цзиньпинь в гостиничный номер в Париже, а все ножки у кровати стоят в тазиках с водой. Чтобы клопы с пола на кровать попасть не могли. - А...

    Тот самый случай, когда после приказа Верховного, в Париже, Вашингтоне и Лондоне сделали правильные выводы

    Здравствуй, дорогая Русская Цивилизация. Сегодня день лёгкого (а может и не очень) испуга в рядах западных элит.Итак, в 9:00 по московскому времени, появляется информация о том, что Вер...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Неверная? А зачем? Rihanna - Unfaithful: Перевод и разбор песни Рианны

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня будем переводить и разбирать песню, которую я очень любил в нулевые. Это суперхит Рианны «Unfaithful» 2006 года (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Первый куплет, поехали:Story of my life, searching for the rightBut it keeps av...
      1180

      Не нужен мужчина?! Pussycat Dolls - I Don’t Need A Man: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать программную песню от американской девчачьей группы Pussycat Dolls – “I Don’t Need A Man” («Мне не нужен мужчина» по-русски) 2005 года.Смотреть видео-версию выпуска: Спросите, почему песня «программная»?Точно так же, как дующ...
      1086
      Чё поём?! Ликбез 1 июня 2022 г. 08:46

      Завершил обучение на 2-й ступени актёрского мастерства в студии

      Завершил 2-й год обучения актёрскому мастерству в "Самарской актёрской мастерской "Доктор Чехов".На фото мои преподаватели:Герман Загорский (ведущий артист родного для меня Самарского академического театра драмы им. М. Горького) и Ольга Михайловна Шебуева (засл. артистка РФ, легенда самарской и российской сцены, которая знает меня с самого рождения, т.к...
      434

      Что за глаз тигра? Survivor - Eye Of The Tiger: Перевод и разбор песни из "Рокки 3" Сталлоне

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую третье место в пятом голосовании среди подписчиков нашего канала.Это знаменитый рок-хит “Eye Of The Tiger” 1982 года от американской группы Survivor. Смотреть видео-версию выпуска: Каждый раз, когда слу...
      1661

      Аццкая сотона?! The Weeknd - The Hills: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую второе место в пятом голосовании среди подписчиков на нашем канале.Это супер-хит 2015 года “The Hills” от канадского исполнителя The Weeknd. Смотреть видео-версию выпуска: Прежде чем приступать к пер...
      1381

      Итоги 6-го голосования по песням для новых выпусков "Чё поём?!"

      Итоги 6-го голосования среди подписчиков нашего канала по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых роликов "Чё поём?!":1) Ed Sheeran – “Photograph” (предложил Илья Морсин): 2) Green Day – “Wake Me Up When September Ends” (предложил Радио Постирония): 3) Modern Talking – “In ...
      904

      Колокольчики прижали? George Michael - Careless Whisper: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет перевод песни, занявшей первое место в пятом голосовании среди подписчиков на канале.Это “Careless Whisper” Джорджа Майкла, и сегодня будет краткий перевод без лишних слюней и соплей, которых предостаточно в самой песне (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео...
      2858

      Новое голосование по песням для перевода в следующих выпусках блога "Чё поём?!"

      Здравствуйте, друзья. Запускаем новое - уже шестое голосование среди подписчиков и зрителей YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для следующих выпусков блога. Предлагайте любые англоязычные песни для нового голосования в комментариях под этим видео на YouTube: Главное, соблюдайте следующие правила: 1) 1 песня = 1 комментарий....
      1078

      Доктор кто?! E-Rotic - Help Me Dr. Dick: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, с...
      3072

      Шар-баба?! Miley Cyrus - Wrecking Ball: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать слова песни «Wrecking Ball» американской певицы Майли Сайрус, которая вышла в 2013 году (ссылка на клип ниже в конце статьи). Этот выпуск представлен в виде беседы двух персонажей: творческой личности Леонтия и настоящего рабочего Прохора Б...
      2430
      Чё поём?! Ликбез 10 января 2022 г. 09:53

      Замусоривание великого и могучего... (русского языка)

      Здравствуйте, друзья. Как дипломированный филолог и переводчик с большим стажем решил высказаться на наболевшую тему очередного лавинообразного засорения русского языка заимствованными словами, преимущественно англицизмами.Записал на эту тему видео, основанное на речи, с которой я выступал в составе сборной команды Самары на межрегиональном конкурсе ора...
      3776

      "Happy New Year", "Last Christmas" и "Jingle Bells": Перевод и разбор главных новогодних англоязычных хитов

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог "Чё поём?! Ликбез".Сегодня предлагаю вашему вниманию подборку переводов и разборов основных англоязычных новогодних и рождественских поп-хитов.Начнём, конечно же, с эпохального шлягера от АВВА - "Happy New Year" (1980). Такая праздничная, атмосферная, добрая песня, да? Ага, конечно.Если ещё не...
      3272

      Что там за Венера - Планета? Богиня? Болезнь?! Shocking Blue - "Venus": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».В данном выпуске будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" заняла третье место (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Это знаменитый шлягер 1969 года “Venus” от группы Shocking Blue.Смотреть ...
      2504

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги нового голосования среди подписчиков по песням

      Итоги голосования 5-го голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых выпусков "Чё поём?!":1) George Michael - "Careless Whisper" (1984) (предложил Михаил Мышкин);2) The Weeknd - "The Hills" (2015) (предложил Илья Морсин);3) Survivor - "Eye Of Th...
      1148

      Что же там за зомби? The Cranberries - "Zombie": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала заняла второе место (ссылка на клип ниже в конце статьи).Это знаменитый рок-хит “Zombie” 1994 года от ирландской группы The Cranberries.Смотреть видео-версию выпуска: ...
      4648

      Что за лестница и в какое небо? Led Zeppelin - "Stairway to Heaven": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет очередной эпичный выпуск, потому что мы будем переводить и разбирать песню, занявшую первое место в четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала по песням для новых выпусков блога. Это знаменитая рок-баллада “Stairway To Heaven” от британской группы Led Zeppelin ...
      5616

      Новое голосование среди зрителей по песням для будущих выпусков блога "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, объявляю запуск очередного, уже пятого по счёту голосования по песням для новых выпусков блога "Чё поём?! Ликбез".Предлагайте любые англоязычные песни в любом количестве в комментариях под этим видео на YouTube (!):  При голосовании просьба соблюдать следующие правила:1) 1 песня = 1 комментарий.2) Указывайте имя исполнителя,...
      1149

      Капитан Немо, рыба или жертва аборта? Nightwish - Nemo: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня предлагаю вашему вниманию перевод и разбор песни “Nemo” 2004 года от Nightwish – моей любимой группы в нулевые (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Эту песню в своё время гоняли по радио, и многие люди, далёкие от тяжёлой музыки...
      2211

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги 4-го голосования среди подписчиков канала по песням для новых выпусков блога

      Здравствуйте, друзья, по итогам прошлого голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для новых выпусков блога победили следующие три композиции:1) Led Zeppelin - "Stairway To Heaven";2) The Cranberries - "Zombie";3) Shocking Blue - "Venus".В ближайшее время вы увидите переводы и разборы этих трёх композиций.Благодарю всех в...
      1331

      17 лет битья головой об стену... или Краткий творческий путь автора проекта "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, этим видео продолжаю новую рубрику на своём YouTube-канале под названием "О творчестве, культуре и жизни | Личный блог Михаила Кагакова".Смотреть видео: За 20 лет деятельности в различных областях мне удалось пройти некий путь, в том числе и творческий, а также накопить определённый опыт, которым и хочу поделиться с теми из вас, ...
      1364
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика