• РЕГИСТРАЦИЯ

Для чего качаем? Queen - "We Will Rock You": Перевод и разбор песни

40 11786

Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодняшний выпуск посвящён переводу и разбору песни, которая на третьем голосовании среди подписчиков нашего канала заняла второе место.

Это знаменитый рок-хит 1977 года от группы Queen “We Will Rock You”, по-русски «Мы вас раскачаем» (ссылка на клип ниже в конце статьи).

Смотреть видео-версию выпуска:

Хотя лирика вполне определённа, существует множество версий, о чём слова на самом деле.

Сейчас приведу несколько толкований от англоязычных слушателей, а вы уж сами выбирайте, какое вам больше нравится:

1) Песня о революции. Вокалист Фредди Меркьюри – это некий правитель или диктатор, обращающийся к толпе протестующих с флагами, которые отвечают ему: “We will rock you”, т.е. «Мы тебя снесём!» (1)

2) Песня является своего рода ответом на панк-музыку и панк-движение в целом, которое в то время было очень активным.

В частности она адресована Сиду Вишесу, лидеру британской панк-группы Sex Pistols, который как-то заявил Фредди, что его музыка – это балет для рокеров. 

И якобы Меркьюри ответил на это композицией “We Will Rock You” (хотя песня написана Брайаном Мэем) (2)(3).

3) Песня всего лишь представляет собой мягкое выражение популярной в подростковой и молодёжной среде идеи "We will, we will, f**k you!", т.е. «Мы всех вас поимеем!» (3)

4) Композиция просто рассказывает о трудной судьбе бомжей (4).

5) Песня была изначально создана как спортивный гимн для массовых мероприятий. Как утверждает один очевидец, он присутствовал на самом первом публичном исполнении “We Will Rock You” в США в 1976 году на домашнем матче футбольной команды San Jose Earthquakes (5),

которая якобы владела правами на эту песню в течение года, после чего Queen смогли выпустить её в свет на своём альбоме и в виде сингла (4).

6) “We Will Rock You” – это песня о несбывшихся мечтах и провалившихся амбициях (4). Кстати, на мой взгляд, это толкование ближе всего к истине.

Наконец послушаем официальную историю создания песни от её автора гитариста Queen Брайана Мэя.

Как он рассказывает в своём интервью для Billboard, однажды на концерте в Бирмингеме, Англия толпа провожала завершивших своё выступление музыкантов пением гимна футбольной команды «Ливерпуль» "You'll Never Walk Alone".

По словам Брайана Мэя, на тот момент, по сути, не было какой-то общепринятой рок-песни, которую все могли бы петь.

Брайан решил, что нужно не бороться с подобными вещами, а, наоборот, пойти навстречу фанатам. Его озарило, что нужно сочинить такую песню, в которой зрители и слушатели могли бы не только все вместе петь, но и даже направлять группу музыкантов.

С этими мыслями Мэй лёг спать, а на следующее утро проснулся с “We Will Rock You”, звучащей в голове. Задумка была в простоте основного ритма, т.к. стоя на концерте, зажатым со всех сторон другими фанатами, человек только и может, что петь, топать ногами и хлопать (6).

Такова легенда. Как вы смогли заметить, про смысл слов ни слова.

Этим и займёмся, наконец. Первый куплет. Слушаем!

Buddy, you're a boy, make a big noise

Playing in the street

Gonna be a big man someday

You got mud on your face

You big disgrace

Kicking your can

All over the place, singing

Перевод:

«Дружище, ты мальчик, делаешь много шума

Играя на улице

Однажды ты собираешься стать большим, важным человеком

А пока у тебя на лице грязь

Ты просто позорище

Пинаешь жестяные банки повсюду, распевая…»

Распевает он всем известный припев, как вы понимаете:

We will, we will rock you

We will, we will rock you

Перевод:

«Мы вас, мы вас раскачаем!»

Помимо «качать» глагол rock имеет много значений. Основные: «сотрясать», «убаюкивать», «всколыхать», «танцевать под рок-музыку». Все эти значения создают важную игру смыслов.

Второй куплет:

Buddy, you're a young man, hard man

Shouting in the street

Gonna take on the world someday

You got blood on your face

You big disgrace

Waving your banner

All over the place

Перевод:

«Дружище, ты молодой человек, крутой парень

Орущий на улицах

Однажды ты собираешься свернуть горы

У тебя кровь на лице

Ты позорище

Машешь повсюду своим флагом»

Как видим, и в первом, и во втором куплете герой питает надежды, собираясь в будущем добиться больших достижений.

Вероятно, как раз припев и выражает его решимость всех «раскачать» и «потрясти».

При этом вокалист, как бы наблюдающий его со стороны, уже дважды назвал его «позорищем».

Посмотрим, что из этого всего выйдет в последнем куплете:

Buddy, you're an old man, poor man

Pleading with your eyes

Gonna make you some peace someday

You got mud on your face

Big disgrace

Somebody better put you back

Into your place

Перевод:

«Дружище, ты старик, нищий

С мольбой в глазах выпрашиваешь что-то

Однажды ты обретёшь хоть какой-то мир

У тебя на лице грязь

Ты позорище

Кто-то получше поставил тебя на своё место»

Что же это получается? Песня-то печальная. Очень похоже на историю полного неудачника, питавшего надежды, протестовавшего, к чему-то стремившегося и в итоге ставшего нищебродом.

При этом в массовом сознании людей эта песня является неким гимном, сопровождающим крупные мероприятия и сплачивающим людей.

Посмотрите:

Так на что же на самом деле настраивает эта песня? В чём она объединяет людей? К чему призывает?

Напишите своё мнение в комментариях и подписывайтесь на мой YouTube-канал: https://www.youtube.com/channe...

С вами был Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».

Счастливочки!

Сноски:

(1) https://songmeanings.com/songs...

(2) https://www.lyricinterpretatio...

(3) https://www.songfacts.com/fact...

(4) https://www.songmeaningsandfac...

(5) https://ru.wikipedia.org/wiki/...

(6) https://www.billboard.com/arti...

Ссылка на официальный клип на песню:


Перевод и аналитика известных песен на английском

    В Сирии праздник только начинается

    Я уже писал об этом кратко после падения Асада, но теперь больше данных, поэтому можно расписать и подробнее. Дебилы, которые хрюкали, что «это поражение и/или ослабление России» &nda...

    Михаил Мишустин заочно ответил Набиуллиной, как на самом деле нужно бороться с инфляцией

    Вчера Мишустин анонсировал проведение совещания по данной теме. Теперь Правительство также будет ответственным за инфляцию, что является положительным моментом в контексте аппаратн...

    Кто должен учить детей мигрантов русскому языку? Пётр Толстой дал чёткий и однозначный ответ

    Кто же будет учить детей мигрантов русскому языку? Вице-спикер Госдумы Пётр Толстой дал простой и очень понятный ответ на этот вопрос, который неожиданно стал крайне модным после принят...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      Неверная? А зачем? Rihanna - Unfaithful: Перевод и разбор песни Рианны

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня будем переводить и разбирать песню, которую я очень любил в нулевые. Это суперхит Рианны «Unfaithful» 2006 года (ссылка на клип ниже в конце статьи). Смотреть видео-версию выпуска: Первый куплет, поехали:Story of my life, searching for the rightBut it keeps av...
      1465

      Не нужен мужчина?! Pussycat Dolls - I Don’t Need A Man: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать программную песню от американской девчачьей группы Pussycat Dolls – “I Don’t Need A Man” («Мне не нужен мужчина» по-русски) 2005 года.Смотреть видео-версию выпуска: Спросите, почему песня «программная»?Точно так же, как дующ...
      1363
      Чё поём?! Ликбез 1 июня 2022 г. 08:46

      Завершил обучение на 2-й ступени актёрского мастерства в студии

      Завершил 2-й год обучения актёрскому мастерству в "Самарской актёрской мастерской "Доктор Чехов".На фото мои преподаватели:Герман Загорский (ведущий артист родного для меня Самарского академического театра драмы им. М. Горького) и Ольга Михайловна Шебуева (засл. артистка РФ, легенда самарской и российской сцены, которая знает меня с самого рождения, т.к...
      573

      Что за глаз тигра? Survivor - Eye Of The Tiger: Перевод и разбор песни из "Рокки 3" Сталлоне

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую третье место в пятом голосовании среди подписчиков нашего канала.Это знаменитый рок-хит “Eye Of The Tiger” 1982 года от американской группы Survivor. Смотреть видео-версию выпуска: Каждый раз, когда слу...
      2062

      Аццкая сотона?! The Weeknd - The Hills: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, занявшую второе место в пятом голосовании среди подписчиков на нашем канале.Это супер-хит 2015 года “The Hills” от канадского исполнителя The Weeknd. Смотреть видео-версию выпуска: Прежде чем приступать к пер...
      1583

      Итоги 6-го голосования по песням для новых выпусков "Чё поём?!"

      Итоги 6-го голосования среди подписчиков нашего канала по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых роликов "Чё поём?!":1) Ed Sheeran – “Photograph” (предложил Илья Морсин): 2) Green Day – “Wake Me Up When September Ends” (предложил Радио Постирония): 3) Modern Talking – “In ...
      1053

      Колокольчики прижали? George Michael - Careless Whisper: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет перевод песни, занявшей первое место в пятом голосовании среди подписчиков на канале.Это “Careless Whisper” Джорджа Майкла, и сегодня будет краткий перевод без лишних слюней и соплей, которых предостаточно в самой песне (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео...
      3454

      Новое голосование по песням для перевода в следующих выпусках блога "Чё поём?!"

      Здравствуйте, друзья. Запускаем новое - уже шестое голосование среди подписчиков и зрителей YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для следующих выпусков блога. Предлагайте любые англоязычные песни для нового голосования в комментариях под этим видео на YouTube: Главное, соблюдайте следующие правила: 1) 1 песня = 1 комментарий....
      1214

      Доктор кто?! E-Rotic - Help Me Dr. Dick: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Подписчики много раз просили меня сделать перевод хита дискотеки 90-х “Help Me Dr. Dick” от немецкого коллектива E-Rotic (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Можно сказать, что у меня была лёгкая детская психологическая травма, с...
      3728

      Шар-баба?! Miley Cyrus - Wrecking Ball: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, дорогие друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать слова песни «Wrecking Ball» американской певицы Майли Сайрус, которая вышла в 2013 году (ссылка на клип ниже в конце статьи). Этот выпуск представлен в виде беседы двух персонажей: творческой личности Леонтия и настоящего рабочего Прохора Б...
      2661
      Чё поём?! Ликбез 10 января 2022 г. 09:53

      Замусоривание великого и могучего... (русского языка)

      Здравствуйте, друзья. Как дипломированный филолог и переводчик с большим стажем решил высказаться на наболевшую тему очередного лавинообразного засорения русского языка заимствованными словами, преимущественно англицизмами.Записал на эту тему видео, основанное на речи, с которой я выступал в составе сборной команды Самары на межрегиональном конкурсе ора...
      3897

      "Happy New Year", "Last Christmas" и "Jingle Bells": Перевод и разбор главных новогодних англоязычных хитов

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог "Чё поём?! Ликбез".Сегодня предлагаю вашему вниманию подборку переводов и разборов основных англоязычных новогодних и рождественских поп-хитов.Начнём, конечно же, с эпохального шлягера от АВВА - "Happy New Year" (1980). Такая праздничная, атмосферная, добрая песня, да? Ага, конечно.Если ещё не...
      3417

      Что там за Венера - Планета? Богиня? Болезнь?! Shocking Blue - "Venus": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».В данном выпуске будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" заняла третье место (ссылка на клип на песню ниже в конце статьи). Это знаменитый шлягер 1969 года “Venus” от группы Shocking Blue.Смотреть ...
      2783

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги нового голосования среди подписчиков по песням

      Итоги голосования 5-го голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для будущих выпусков блога!Итак, друзья, вы выбрали следующие три песни для новых выпусков "Чё поём?!":1) George Michael - "Careless Whisper" (1984) (предложил Михаил Мышкин);2) The Weeknd - "The Hills" (2015) (предложил Илья Морсин);3) Survivor - "Eye Of Th...
      1283

      Что же там за зомби? The Cranberries - "Zombie": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будем переводить и разбирать песню, которая на четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала заняла второе место (ссылка на клип ниже в конце статьи).Это знаменитый рок-хит “Zombie” 1994 года от ирландской группы The Cranberries.Смотреть видео-версию выпуска: ...
      5142

      Что за лестница и в какое небо? Led Zeppelin - "Stairway to Heaven": Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез».Сегодня будет очередной эпичный выпуск, потому что мы будем переводить и разбирать песню, занявшую первое место в четвёртом голосовании среди подписчиков нашего канала по песням для новых выпусков блога. Это знаменитая рок-баллада “Stairway To Heaven” от британской группы Led Zeppelin ...
      6318

      Новое голосование среди зрителей по песням для будущих выпусков блога "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, объявляю запуск очередного, уже пятого по счёту голосования по песням для новых выпусков блога "Чё поём?! Ликбез".Предлагайте любые англоязычные песни в любом количестве в комментариях под этим видео на YouTube (!):  При голосовании просьба соблюдать следующие правила:1) 1 песня = 1 комментарий.2) Указывайте имя исполнителя,...
      1251

      Капитан Немо, рыба или жертва аборта? Nightwish - Nemo: Перевод и разбор песни

      Здравствуйте, друзья, с вами Михаил Кагаков и блог «Чё поём?! Ликбез». Сегодня предлагаю вашему вниманию перевод и разбор песни “Nemo” 2004 года от Nightwish – моей любимой группы в нулевые (ссылка на клип ниже в конце статьи).Смотреть видео-версию выпуска: Эту песню в своё время гоняли по радио, и многие люди, далёкие от тяжёлой музыки...
      2461

      "Чё поём?! Ликбез": Итоги 4-го голосования среди подписчиков канала по песням для новых выпусков блога

      Здравствуйте, друзья, по итогам прошлого голосования среди подписчиков YouTube-канала "Чё поём?! Ликбез" по песням для новых выпусков блога победили следующие три композиции:1) Led Zeppelin - "Stairway To Heaven";2) The Cranberries - "Zombie";3) Shocking Blue - "Venus".В ближайшее время вы увидите переводы и разборы этих трёх композиций.Благодарю всех в...
      1478

      17 лет битья головой об стену... или Краткий творческий путь автора проекта "Чё поём?! Ликбез"

      Друзья, этим видео продолжаю новую рубрику на своём YouTube-канале под названием "О творчестве, культуре и жизни | Личный блог Михаила Кагакова".Смотреть видео: За 20 лет деятельности в различных областях мне удалось пройти некий путь, в том числе и творческий, а также накопить определённый опыт, которым и хочу поделиться с теми из вас, ...
      1480
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика