Сделал полный комментированный перевод текста юаньского автора Янь Фу «Надпись стелы императорского зятя вана Гаотан [с посмертным почетным именем] “Верный и мудрый”». Речь в ней идет об онгутском князе, из рода вождей "белых татар" (самоназвание их — онгуты), который стал родом-брачным партнером для "золотого рода" (т.е. рода Чингисхана). При Юань эти онгутские князья стали носить титул вана Гаотан. Этот перевод выйдет в ближайшем выпуске журнала "Графосфера" (интересующиеся могут почитать про журнал тут — http://writing.igh.ru/ ).
Среди прочего в тексте интересны приведенные там имена онгутов, найманов, кэрэитов и вообще представителей разных монгольских или монголизированных родов/племен, которые объединил под своей властью Темучжин (позднее ставший Чингисханом). В частности, титульный герой надписи носит очень интересное имя — Коргис (умер ок. 1299 г.). А его сына (родился в 1296 г.) крестил епископ Джиованни (Иоанн) де Монте-Корвино, как он сам написал в своем донесении в Рим от 1305 г.: «propter nomen meum ("по своему имени")». И юаньские тексты это подтверждают, поскольку итальянское имя Джиованни (от библейского Иоанн) этого сына Коргиса там передано как "Чжууань" (довольно точная транскрипция, учитывая произношение этих иероглифов в XIII-XIV вв.).
Это имя (т.е. Коргис) на самом деле тюрко-монгольское произношение для «Георгий». Дело в том, что среди онгутов было распространено учение несториан, восточного христианского течения (изначально бытовавшего у сирийцев, арабов Леванта, Ирака и др.), называемого по имени его основателя Нестория (умер в 450 г.). Это учение в тюркские каганаты приносили сирийцы, которые исповедовали несторианство и которые вели проповедническую (миссионерскую) деятельность по всей Азии, доходя вплоть до Китая и его ойкумены. В том числе они проповедовали в Монголии, среди тамошних родов и племен.
Так, среди имен, упомянутых в данной надписи, зафиксированы следующие христианские (библейские) имена (в тюркской огласовке), заимствованные у сирийских несторианских вероучителей — Георгий, Степан/Стефан, Йоханан/Иоанн. Причем фиксируется одновременное существование как крестильного христианского, так и «истинного», т.е. традиционного, присущего тюркам (монголам), имени. Такое положение дел было общим для многих народов, недавно ставших прозелитами христианства (ср. такое же параллельное существование крестильных имен и имен языческих, славянских и варяжских, у русских князей в X–XIII вв.).
Юаньский князь в версии китайской дорамы
Оценили 9 человек
14 кармы