Второе слово заголовка ― однозначно санскритское. В смысле арийское. То есть ведийское. Встречается в самом начале «Яджурведы». Английский переводчик тот яджус «Яджурведы» перевёл так (ЯВ 1-1-7):
(b) O Agni, drive off the fire that eats raw flesh,
send away the corpse-eating one,
bring hither the fire that sacrifices to the gods.
Дословно с английского:
(2) О Агни, отгони этот огонь, что ест сырое мясо,
отошли прочь трупоеда оного,
[но] принеси сюда огонь, что жертвует богам.
Английское send away означает «отошли прочь», в смысле «прогони». Так английский переводчик «Яджурведы» перевёл ведийское словосочетание АПА ДЖАХI. Дословно перевёл. За что ему честь и уважуха. Поскольку и всю «Яджурведу» пытался переводить дословно. Насколько ему позволял английский язык. Однако английское send away не очень точно передаёт смысл ведийского словосочетания, поскольку на выходе без драйву получается, без эмоции. В отличие от, например, родного «жахни!». Кое и возникает из ДЖАХI, если его немного трансформировать на русский лад, впихнув после ведийского корня наш суффикс -н-:
- ДЖАХI → ДЖАХ[н]I → жахни.
Красота! И переводить ничего не надо, ибо получившееся «жахни» и без словаря само за себя говорит.
Впрочем вся эта филология ― мелочь на фоне смысла сказанного. Поскольку приведённый текст позволяет утверждать, что арии мясо в огонь не бросали.
То есть, как минимум, трупы не сжигали и богов сырым мясом не кормили.
И прочим завещали так не делать.
Почему и ещё раз посмотрим на те ведийские слова, уже оригинальные, но после транслитерации деванагари в кириллицу, разбивки санскритского сплошняка на слова и строки и отягощения получившегося текста привычными нам знаками препинания:
апа , Агне , агнiм-ѧмѧдамъ джахi ;
нiщкравйѧдамъ седхѧ , девайаджамъ ваха !
То есть, дословно:
прочь , Агне , огня-мясоеда жахни ;
[а] трупоеда изгнав , [огня] Богуслава [при]вези !
Тут я позволил себе словосочетание ДЕВАЙАДЖАМЪ, т.е. «жертвующий Богу» в винительном падеже, перевести как эпитет Богуслав. Поскольку слово ЙАДЖА хоть и «жертва», однако произошло через ИД̣Ъ от ИДЖЪ, "славить". Тем более что творилась жертва-яджна то молча, то шёпотом, то громогласно. Откуда и понимаю ведийское ЙАДЖА и её производную ЙАДЖНА как «славление» или «треба». Откуда же из ДЕВАЙАДЖАМЪ и получился эпитет бога Агни ― «Богуслав». В смысле «Богославящий». В смысле «Богам жертвующий». Что ранее было одно и то же: славление богов = жертва. Которая, как видим из приведённого примера, без мяса творилась.
А почему там один огонь призывается против другого ― можно понять, прочитав недавнюю мою статью «Про Этого, Эвую и Каина...», акцентировав внимание на двух тех пурушах. Поскольку полагаю, что эти два огня к ним имеют прямое отношение.
К тому и несколько картинок из Сети, с изображениями двух ликов ведийского бога Агни, доброго и сурового. Суровый его лик "Яджурведа" именует эпитетом РУДРА. То есть Рудра ― это не отдельное божество, но один из главных эпитетов Агни. При том что сам Агни, как уже недавно пояснял, ― это аватар Творца в этом мире. Откуда же и ведийская формула "Един-и-Множественен". Тут главное не путать былой ведизм и нынешний индуизм.
Приведённые выше слова «Яджурведы» порождают ещё и такой вопрос: а кого из людей имеет в виду тот яджус? Кто именно в те времена кормил жертвенный огонь мясом и сжигал на нём трупы? Древние индийцы, дравидийцы по-умному, или ещё кто?
Сам и отвечу: тут имеются в виду арии! Точнее так называемые Ведой «безбожные арии». Один из их пяти родов. Плюс примкнувшие ним «славящие». Те самые, о которых говорил в статье «Славящие против славян».
А поскольку вся нынешняя белая раса ― это потомки ариев, то и тех «безбожных», как и их потомков можно и нужно искать среди европеоидов.
Я долго разбирался с этим вопросом, штудируя все подряд латинские и раннесредневековые хроники, и полагаю, разобрался. Почему и говорю, где видим древних как бы славян, которые сжигают трупы своих сородичей, то тут же подозреваем, что это не славяне, а, например, готы какие-нибудь. Или венды, на Руси северцами именуемые. Или хохлы, которые в разные времена тоже всяко-разно назывались. Ну и про евреев забывать не следует.
Откуда, кстати, и вопрос: а куда евреи девают отсечённую крайнюю плоть после обрезания?
Ответа я не знаю. Но подозреваю, что тот яджус среди прочего и ошмёток крайней плоти имеет в виду. А может быть ― только лишь и именно ошмёток. А трупы ― как следствие.
Почему и сказано «жахни!». И не к доброму лику Агни обращён этот глагол, но к суровому, что ЗУРЕ по-старому. По-ведийски же "суровый" ― УГРА (кстати, речка такая есть в Калужской области).
После чего в "Яджурведе" как правило следует краткое продолжение, поясняющее, куда именно нужно жахнуть того или иного «злещущего нас и наше» неприятеля. С использованием слова ДЖАМБХА.
Туда, в ДЖАМБХУ, арии и просили Агни-Рудру отправить тех, кто кормит богов мясом.
Ну да это уже другая сказка.
Оценили 9 человек
17 кармы