• РЕГИСТРАЦИЯ

Обязательно жахнем!

123 950


Второе слово заголовка ― однозначно санскритское. В смысле арийское. То есть ведийское. Встречается в самом начале «Яджурведы». Английский переводчик тот яджус «Яджурведы» перевёл так (ЯВ 1-1-7):

(b) O Agni, drive off the fire that eats raw flesh,

send away the corpse-eating one,

bring hither the fire that sacrifices to the gods.


Дословно с английского:

(2) О Агни, отгони этот огонь, что ест сырое мясо,

отошли прочь трупоеда оного,

[но] принеси сюда огонь, что жертвует богам.


Английское send away означает «отошли прочь», в смысле «прогони». Так английский переводчик «Яджурведы» перевёл ведийское словосочетание АПА ДЖАХI. Дословно перевёл. За что ему честь и уважуха. Поскольку и всю «Яджурведу» пытался переводить дословно. Насколько ему позволял английский язык. Однако английское send away не очень точно передаёт смысл ведийского словосочетания, поскольку на выходе без драйву получается, без эмоции. В отличие от, например, родного «жахни!». Кое и возникает из ДЖАХI, если его немного трансформировать на русский лад, впихнув после ведийского корня наш суффикс -н-:

- ДЖАХI → ДЖАХ[н]I → жахни.

Красота! И переводить ничего не надо, ибо получившееся «жахни» и без словаря само за себя говорит.


Впрочем вся эта филология ― мелочь на фоне смысла сказанного. Поскольку приведённый текст позволяет утверждать, что арии мясо в огонь не бросали.

То есть, как минимум, трупы не сжигали и богов сырым мясом не кормили.

И прочим завещали так не делать.

Почему и ещё раз посмотрим на те ведийские слова, уже оригинальные, но после транслитерации деванагари в кириллицу, разбивки санскритского сплошняка на слова и строки и отягощения получившегося текста привычными нам знаками препинания:

апа , Агне , агнiм-ѧмѧдамъ джахi ;

нiщкравйѧдамъ седхѧ , девайаджамъ ваха !


То есть, дословно:

прочь , Агне , огня-мясоеда жахни ;

[а] трупоеда изгнав , [огня] Богуслава [при]вези !


Тут я позволил себе словосочетание ДЕВАЙАДЖАМЪ, т.е. «жертвующий Богу» в винительном падеже, перевести как эпитет Богуслав. Поскольку слово ЙАДЖА хоть и «жертва», однако произошло через ИД̣Ъ от ИДЖЪ, "славить". Тем более что творилась жертва-яджна то молча, то шёпотом, то громогласно. Откуда и понимаю ведийское ЙАДЖА и её производную ЙАДЖНА как «славление» или «треба». Откуда же из ДЕВАЙАДЖАМЪ и получился эпитет бога Агни ― «Богуслав». В смысле «Богославящий». В смысле «Богам жертвующий». Что ранее было одно и то же: славление богов = жертва. Которая, как видим из приведённого примера, без мяса творилась.


А почему там один огонь призывается против другого ― можно понять, прочитав недавнюю мою статью «Про Этого, Эвую и Каина...», акцентировав внимание на двух тех пурушах. Поскольку полагаю, что эти два огня к ним имеют прямое отношение.

К тому и несколько картинок из Сети, с изображениями двух ликов ведийского бога Агни, доброго и сурового. Суровый его лик "Яджурведа" именует эпитетом РУДРА. То есть Рудра ― это не отдельное божество, но один из главных эпитетов Агни. При том что сам Агни, как уже недавно пояснял, ― это аватар Творца в этом мире. Откуда же и ведийская формула "Един-и-Множественен". Тут главное не путать былой ведизм и нынешний индуизм.





Приведённые выше слова «Яджурведы» порождают ещё и такой вопрос: а кого из людей имеет в виду тот яджус? Кто именно в те времена кормил жертвенный огонь мясом и сжигал на нём трупы? Древние индийцы, дравидийцы по-умному, или ещё кто?

Сам и отвечу: тут имеются в виду арии! Точнее так называемые Ведой «безбожные арии». Один из их пяти родов. Плюс примкнувшие ним «славящие». Те самые, о которых говорил в статье «Славящие против славян».

А поскольку вся нынешняя белая раса ― это потомки ариев, то и тех «безбожных», как и их потомков можно и нужно искать среди европеоидов.

Я долго разбирался с этим вопросом, штудируя все подряд латинские и раннесредневековые хроники, и полагаю, разобрался. Почему и говорю, где видим древних как бы славян, которые сжигают трупы своих сородичей, то тут же подозреваем, что это не славяне, а, например, готы какие-нибудь. Или венды, на Руси северцами именуемые. Или хохлы, которые в разные времена тоже всяко-разно назывались. Ну и про евреев забывать не следует.

Откуда, кстати, и вопрос: а куда евреи девают отсечённую крайнюю плоть после обрезания?

Ответа я не знаю. Но подозреваю, что тот яджус среди прочего и ошмёток крайней плоти имеет в виду. А может быть ― только лишь и именно ошмёток. А трупы ― как следствие.

Почему и сказано «жахни!». И не к доброму лику Агни обращён этот глагол, но к суровому, что ЗУРЕ по-старому. По-ведийски же "суровый" ― УГРА (кстати, речка такая есть в Калужской области).

После чего в "Яджурведе" как правило следует краткое продолжение, поясняющее, куда именно нужно жахнуть того или иного «злещущего нас и наше» неприятеля. С использованием слова ДЖАМБХА.

Туда, в ДЖАМБХУ, арии и просили Агни-Рудру отправить тех, кто кормит богов мясом.

Ну да это уже другая сказка.

***

Лучше меньше, да чище

    Взрывы в торговых центрах и отделениях банков: пенсионеры под давлением украинских мошенников осуществили серию мини-диверсий в Москве и Санкт-Петербурге

    Актуальность вопроса о работе украинских мошенников, которые заставляют россиян совершать диверсионные акты, сегодня получила очередное подтверждение. В Москве и Санкт-Петербурге прогремели нескол...

    Украинцы становятся невъездными. Россия закручивает гайки: К чему всё идёт, сказал Пинчук

    Украинцы становятся невъездными. Россия сильнее закручивает гайки на границе. К чему всё идёт, сказал Андрей Пинчук: "Обжегшись на молоке, дуют на воду".Украинцы постепенно становятся н...

    Ваш комментарий сохранен и будет опубликован сразу после вашей авторизации.

    0 новых комментариев

      БЫЙ гл.34-40

      ГЛАВА 34 [Вāдж. 34.1] йаджджйāграто дӯрамудаити даивантаду суптасйа татхеваити | дӯран̄гаман̃джйотищāн̃джйотирекантанме манах̣ шивасан̄калпамасту 1 Как пробудившийся ввысь взлетает неба и отуда во спящего когда так проникнет, иным проникнув светом во свет общий, тот мне дух в целительстве пригодным будет пусть! ◇◇◇ Этим стихом Бый начинае...
      184

      БЫЙ гл. 24-32

      ГЛАВА 24 [Вāдж. 24.20] васантāйа капин̃джалāнāлабхате грӣщмāйа калавин̄кāн-варщāбхйаститтирӣн̃чхараде вартикā хемантāйа какарāн̃чхиширāйа викакарāнъ 20  Весне рябчиков жертвует; лету — воробьёв; дождям — куропаток; осени — перепелов; зиме — какар {?}; оттепели— викакар {?}. ◇◇◇ Последних двух птиц словари не знают. Более того, этих сл...
      230

      БЫЙ гл.21,22,23

      ГЛАВА 21 [Вāдж. 21.7] сунāвамāрухейамасравантӣманāгасамъ | шатāритрāм̐ свастайе 7 На прекрасный чёлн взойду, не текущий, безупречный, стовесельный, счастья ради! ◇◇◇ Тут при переводе получилось соблюсти поэтический метр стиха гаятри и сохранить каждое ведийское слово на его исконном месте. Что не часто случается. Правда, ради сохранения р...
      302

      БЫЙ гл.19,20

      Вторая часть ГЛАВА 19 [Вāдж. 19.20] пашубхих̣ пашӯнāпноти пурод̣āшаирхавӣм̐щйā | чхандобхих̣ сāмидхенӣрйāджйāбхирващат̣кāрāнъ 20 [Жертвуя] животными [он] животных распространяет, [жертвуя] пирогами ― [обрядовые] литии, [жертвуя поэтическими] метрами ― возжигающие [огонь] стихи, [жертвуя] славлениями ― «Ващат» кличи. ◇◇◇ Этот яджус привожу...
      232

      БЫЙ гл. 17,18

      ГЛАВА 17 [Вāдж. 17.2] имā ма⁰агна⁰ищт̣акā дхенавах̣ сантвекā ча даша ча даша ча шатан̃ча шатан̃ча сахасран̃ча сахасран̃чāйутан̃чāйутан̃ча нийутан̃ча нийутан̃ча прайутан̃чāрбудан̃ча нйарбудан̃ча самудрашча мадхйан̃чāнташча парāрдхашчаитā ме⁰агна⁰ищт̣акā дхенавах̣ сантвамутрāмущмим̇ллоке 2 Эти мне, о Знич, кирпичи коровами пусть станут:1 и...
      422

      БЫЙ гл.14,15,16

      ГЛАВА 14 [Вāдж. 14.14] вишвакармā твā сāдайатвантарикщасйа прiщт̣хе джйотищматӣмъ | вишвасмаи прāн̣āйāпāнāйа вйāнāйа вишван̃джйотирйаччха | вāйущт̣едхипатистайā деватайāн̄гирасвадъдхрувā сӣда 14 Всего Создатель тебя усадит пусть междумирья на хребте, сияющего! Каждому выдоху, вдоху, роздыху весь свет наладь! Стрибог твой владыка: этим бож...
      462

      БЫЙ гл.12,13

      ГЛАВА 12 [Вāдж. 12.4] супарн̣оси гарутмāм̇стриврiтте широ гāйатран̃чакщурбрiхадратхантаре пакщау | стома⁰āтмā чхандāм̐сйан̄гāни йаджӯм̐щи нāма | сāма те танӯрвāмадевйам̇йаджн̃āйаджн̃ийампуччхандхищн̣йāх̣ шапхāх̣ | супарн̣оси гарутмāндиван̄гаччха свах̣ пата 4 Прекрасная птица ты, Гарутман: «Тривритъ» у тебя — голова; «Гайатра» — око; «Брих...
      123

      БЫЙ гл.10,11

      ГЛАВА 10 [Вāдж. 10.1-2] апо девā мадхуматӣрагрiбхн̣аннӯрджасватӣ рāджасвашчитāнāх̣ | йāбхирмитрāварун̣āвабхйащин̃чанйāбхириндраманайаннатйарāтӣх̣ 1 врiщн̣а⁰ӯрмираси рāщт̣радā рāщт̣рамме дехи свāхā врiщн̣а⁰ӯрмираси рāщт̣радā рāщт̣рамамущмаи дехи врiщасеноси рāщт̣радā рāщт̣рамме дехи свāхā врiщасеноси рāщт̣радā рāщт̣рамамущмаи дехи 2 Воды б...
      177

      БЫЙ гл.8,9

      ГЛАВА 8 [Вāдж. 8.9] ахампарастāдахамавастāдйадантарикщантаду ме питāбхӯтъ | ахам̣ сӯрйамубхайато дадаршāхандевāнāмпараман̄гухā йатъ 9 Я сверху {в сварге}, я и снизу {на земле} был, а в междумирьи то [светило] мне отец был. Я [междумирья] солнце — разом с двух сторон узрел. Я у богов [держатель] главный тайн [их] стал. ◇◇◇ В этом яджусе ув...
      201

      БЫЙ гл.6,7

      ГЛАВА 6 [Вāдж. 6.17] идамāпах̣ правахатāвадйан̃ча малан̃ча йатъ |  йаччāбхидудрохāнрiтам̇йачча шепе⁰абхӣрун̣амъ | āпо мā  тасмāденасах̣ павамāнашча мун̃чату 17 Это, воды, унесите и порочное, и грязь что, и что взято не по прави, и что проклято бездумно! Пусть вода грех этот мой, очиститель как, сведёт! ◇◇◇ Тут мы прочли и ни рич...
      158

      БЫЙ гл.5

      [Вāдж. 5.6] агне вратапāстве вратапā йā тава танӯрийам̣ сā майи йо мама танӯрещā сā твайи | саха нау вратапате вратāнйану ме дӣкщāндӣкщāпатирманйатāману тапастапаспатих̣ 6 О Зничь, Обетов хранитель: твоё, о Обетов хранилище, одно из твоих тел, теперь на мне, а то, что на мне тело, оно на тебе. Вместе мы, Обетов бог, — единые в обете. Заси...
      243

      БЫЙ гл.4

      ГЛАВА 4 [Вāдж. 4.4] читпатирмā пунāту вāкпатирмā пунāту дево мā савитā пунāтваччхидрен̣а павитрен̣а сӯрйасйа рашмибхих̣ ... 4 Владыка мысли пусть меня очистит! Владыка слова пусть меня очистит! Бог Савитар меня очистит пусть безвредным очищеньем, лучами солнца!  ◇◇◇ Выше уже говорил, что Быева «Жереведа» — это практически гимн чистот...
      288

      БЫЙ гл.3

      ГЛАВА 3 [Вāдж. 3.13] убхā вāминдрāгнӣ⁰āхувадхйā⁰убхā рāдхасах̣ саха мāдайадхйаи | убхā дāтāрāвищāм̐ райӣн̣āмубхā вāджасйа сāтайе хуве вāмъ 13 Обоих вас, Даждьбог и Зничь, да закличу, обоих вас радогощью да потешу; оба ― податели хлеба для внуков божьих, обоих на ВАДЖИ добычу зову вас! ◇◇◇ Тут мы прочитали ни яджус «Яджурведы», но ричь «Ри...
      292

      БЫЙ гл. 2

      ГЛАВА 2 [Вāдж. 2.10-11] упахӯтā прiтхивӣ мāтопа мāмпрiтхивӣ мāтā хвайатāмагнирāгнӣдхрāтсвāхā || упахӯто дйаущпитопа мāндйаущпитā хвайатāмагнирāгнӣдхрāтсвāхā | девасйа твā савитух̣ прасавеашвинорбāхубхйāмпӯщн̣о хастāбхйāмъ | пратигрiхн̣āмйагнещт̣вāсйена прāшнāми 11 Призвана Протева-мать! И меня Протева-мать пусть призовёт! Огонь [я] , от о...
      297

      БЫЙ гл.1

      От чужой от стороны до родной переходи: где я есть, ту и храни!  «Белая Яджурведа» Предисловие Как-то, двадцати лет не прошло, задался вопросом, а существовал ли на самом деле Царь-Горох? Ну и начал прикидывать легендарных, былинных и летописных персонажей различных эпох и народов на эту эпическую роль, благо, было с чем работать, т.к. накануне нар...
      403

      БОГУМИРОВА ПРАВДА

      Глава 1 1. К Богумиру, что один был, мудрецы явились как-то и, почтив его по чину, с таким словом обратились: 2. «О премудрый, для сословий, кои были изначально, а потом перемешались, огласи закон нам лично! 3. Ты один ведь весь порядок, установленный Творцом, мера чья неизмерима, получить сумел, владыко». 4. Теми спрошенный так прямо, велемудрый, мудре...
      265
      О. М. Воробьёв (Моисеич) 21 июня 2022 г. 18:59

      День разверженных врат

      По уверениям предков день летнего солнцестояния — это самый важный для славян праздник года. Акцентирую, ни один из главных, но самый-самый! В этот день, как сказано, створЯются оси, а точнее «алтари», трёх миров (земного, небесного и междумирья), открываются врата в иномирье, в остальное время запертые неким Алатырь-камнем, и насельники Ирия и Сварги и...
      1603
      О. М. Воробьёв (Моисеич) 17 июня 2022 г. 21:41

      Личные имена берестяных грамот

      Предисловие Не, сначала предупреждение: букв будет ну очень много. Включая Яти, Еры и Юсы. Зато санскрита практически не будет. При том что разуметь его буду от начала до конца. А теперь предисловие. Некоторое время назад на Конте мелькнули несколько статей, посвящённых древнерусским именам. И эта моя статья, изначально даже не планируемая, — ответка то...
      1440
      О. М. Воробьёв (Моисеич) 22 декабря 2021 г. 13:47

      Русские фамилии с санскритскими корнями

      Арии-арии, кругом одни арии! (на мотив известной песенки В. Высоцкого) Предисловие 31 августа 1983 года, вечернее построение первокурсников судоводительского отделения ЛМУ ММФ. Старшина, тоже первокурсник, но уже отслуживший три года на флоте, знакомится с личным составом роты, вчерашними десятикласниками, выкрикивая наши фамилии: - Ас...трАханкин! Стро...
      919
      О. М. Воробьёв (Моисеич) 19 апреля 2021 г. 18:33

      Ведийский заговор против страха

      Страх ― движущая сила любой мировой религии, ратующей за единобожие. Где-то больше, где-то меньше, но везде присутствует. Типа: «64. И в этот День Гореть в Огне вам За то, что не уверовали (в Бога)». Это из «Корана». И у весёлых кришнаитов в их «Шримад Бхѧгаваттам» подобных страшилок дофига и больше. У христиан хоть и немного, зато сильнее струны цепляю...
      777
      Служба поддержи

      Яндекс.Метрика